Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1084

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2024/1084 (2024. gada 6. februāris) par grozījumiem Deleģētajā regulā (ES) Nr. 305/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/40/ES papildina attiecībā uz sadarbspējīga ES mēroga eCall pakalpojuma saskaņotu nodrošināšanu

    C/2024/655

    OV L, 2024/1084, 12.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj

    European flag

    Oficiālais Vēstnesis
    Eiropas Savienības

    LV

    L sērija


    2024/1084

    12.4.2024

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2024/1084

    (2024. gada 6. februāris)

    par grozījumiem Deleģētajā regulā (ES) Nr. 305/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/40/ES papildina attiecībā uz sadarbspējīga ES mēroga eCall pakalpojuma saskaņotu nodrošināšanu

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 7. jūlija Direktīvu 2010/40/ES par pamatu intelektisko transporta sistēmu ieviešanai autotransporta jomā un saskarnēm ar citiem transporta veidiem (1) un jo īpaši tās 6. panta 8. punktu,

    pēc apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 305/2013 (2) noteiktas specifikācijas ārkārtējo izsaukumu centrāļu (ĀIC) infrastruktūras modernizācijai, kas vajadzīga eCall izsaukumu pienācīgai saņemšanu un apstrādei, lai nodrošinātu saskaņotā ES mēroga eCall pakalpojuma savietojamību, sadarbspēju un nepārtrauktību.

    (2)

    Komisijas paziņojumā par ilgtspējīgas un viedas mobilitātes stratēģiju (3) norādīts, ka eCall tiesiskais regulējums ir jāpielāgo jaunām elektronisko sakaru tehnoloģijām.

    (3)

    Kopš Deleģētās regulas (ES) Nr. 305/2013 stāšanās spēkā Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) ir jaunās redakcijās pieņēmusi standartam EN 15722 “Intelektiskās transporta sistēmas. E-drošība. eCall minimālais datu kopums (MDK)” un standartam EN 16072 “Intelektiskās transporta sistēmas. E-drošība. Viseiropas eCall darbības prasības”. Tā, standartā EN 15722:2020 “Intelektiskās transporta sistēmas. E-drošība. eCall minimālais datu kopums (MDK)” ir prasīts uzrādīt divas pēdējās transportlīdzekļa atrašanās vietas pirms avārijas vietas. Šī informācija ir vajadzīga ĀIC, lai attiecīgajam(-iem) avārijas dienestam(-iem) vai pakalpojumu partnerim(-iem) sniegtu precīzu un uzticamu informāciju par transportlīdzekļa atrašanās vietu un virzienu pirms avārijas, kas saistīta ar eCall. Tāda informācija ir svarīga, lai palīdzētu samazināt avārijas dienestu reaģēšanas laiku, it īpaši uz autostrādēm un tiltiem. Tādēļ jāatjaunina atsauce uz minētajiem standartiem.

    (4)

    Eiropas standarti EN 16062 “Intelektiskas transporta sistēmas. E-drošība. eCall augsta līmeņa lietojumu prasības (HLAR)” un EN 16454 “Intelektiskas transporta sistēmas. ESafety. Ecall gala–gala atbilstības testēšana” ir balstīti uz eCall darbību ķēdes komutācijas šūnu tīklos (2G/3G). Tā kā mobilo tīklu operatori plāno pakāpeniski beigt 2G/3G tīklu izmantošanu laikposmā no 2025. līdz 2030. gadam visās dalībvalstīs, ĀIC ir jāpielāgo visjaunākajiem pakešu komutācijas sakaru tīkliem, vienlaikus joprojām atbalstot ķēžu komutācijas šūnu tīklus, kamēr to teritorijā darbojas ķēdes komutācijas publiskie mobilo bezvadu sakaru tīkli.

    (5)

    Nesen saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1025/2012 (4), CEN ir eCall sakarā pieņēmusi divas jaunas tehniskās specifikācijas, kas balstītas pakešu komutācijas tīklos. Minētās tehniskās specifikācijas jāpievieno ĀIC prasībām, lai atbalstītu eCall izsaukumu saņemšanu un apstrādi.

    (6)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2018/1972 (5) 109. pants liek dalībvalstīm nodrošināt, ka publiski pieejamu numuratkarīgu starppersonu sakaru pakalpojumu sniedzēji gadījumos, kad minētie pakalpojumi galalietotājiem dod iespēju veikt zvanus uz numuriem valsts vai starptautiskā numerācijas plānā, nodrošina piekļuvi avārijas dienestiem, nodibinot ārkārtēja gadījuma saziņu ar piemērotāko ĀIC. Lai nodrošinātu atbilstību minētajai direktīvai, ir nepieciešams pieskaņot dažas šīs regulas definīcijas.

    (7)

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2023/444 (6) 5. pantā ir noteikts, ka dalībvalstis nodrošina, ka ārkārtējā gadījumā saziņa un zvanītāja atrašanās vietas informācija tiek nekavējoties novirzīta uz piemērotāko ĀIC, kura ir tehniski spējīga sniegt kontekstuālo informāciju avārijas dienestiem, brīdinot šos dienestus.

    (8)

    Dalībvalstīm jānodrošina, ka persondatu apstrāde saistībā ar to, kā ĀIC, avārijas dienesti un pakalpojumu partneri apstrādā eCall izsaukumus, tiek veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (7) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/58/EK (8). Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 5. pantā noteikto glabāšanas ierobežojuma principu persondati nav glabājami ilgāk nekā nepieciešams apstrādei, un ir jānosaka termiņi, kuros nodrošināt atbilstību šim principam. Tā kā ĀIC atbild par eCall standartu atbilstības prasībām, pēc izsaukuma apstrādes ir nepieciešams saglabāt neapstrādātu MDK, kas saņemts kopā ar eCall un uzrādīto MDK saturu. Dalībvalstīm būtu jānosaka atbilstošs šo datu saglabāšanas laiks saskaņā ar valsts noteikumiem par atbildību. Ja dalībvalstu tiesību aktos saglabāšanas laiks nav paredzēts, šie dati nebūtu jāglabā ilgāk par laikposmu, kurā kompetentās iestādes var pieprasīt ĀIC pierādīt atbilstību, un nekādā gadījumā ne ilgāk kā 10 gadus.

    (9)

    Tādēļ Deleģētā regula (ES) Nr. 305/2013 attiecīgi jāgroza.

    (10)

    Lai pastāvošajām ĀIC infrastruktūrām pietiktu laika pielāgoties, šīs regulas noteikumi jāpiemēro no 2026. gada 1. janvāra attiecībā uz infrastruktūrām, kas jau ir ieviestas šīs regulas spēkā stāšanās dienā.

    (11)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (9) 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas sniedza atzinumu 2023. gada 13. novembrī.

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Deleģētās regulas (ES) Nr. 305/2013 grozījumi

    Deleģēto regulu (ES) Nr. 305/2013 groza šādi:

    1)

    regulas 2. pantā:

    a)

    panta b) punktu aizstāj ar šādu:

    “b)

    “ārkārtējo izsaukumu centrāle” (“ĀIC”) ir Direktīvas (ES) 2018/1972 (*1) 2. panta 36) punktā definētā ārkārtējo izsaukumu centrāle jeb ĀIC;

    (*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/1972 (2018. gada 11. decembris) par Eiropas Elektronisko sakaru kodeksa izveidi (OV L 321, 17.12.2018., 36. lpp.).”;"

    b)

    panta c) punktu aizstāj ar šādu:

    “c)

    “vispiemērotākā ĀIC” ir Direktīvas (ES) 2018/1972 2. panta 37) punktā definētā vispiemērotākā ĀIC”;

    c)

    panta j) punktu aizstāj ar šādu:

    “j)

    “minimālais datu kopums” jeb “MDK” ir standartā “Intelektiskās transporta sistēmas. E-drošība. eCall minimālais datu kopums (MDK)” (EN 15722:2020) definētā kontekstuālā informācija, ko nosūta uz eCall ĀIC”;

    d)

    panta m) punktu aizstāj ar šādu:

    “m)

    “publiskais mobilo bezvadu sakaru tīkls” ir mobilo elektronisko sakaru tīkls, kas pieejams vispārībai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2018/1972”;

    e)

    panta n) punktu aizstāj ar šādu:

    “n)

    “avārijas vadības centrs” ir iekārtas, ko viens vai vairāki avārijas dienesti izmanto, lai apstrādātu kontekstuālu informāciju, kas iegūta no avārijas izsaukumiem vai MDK”;

    2)

    regulas 3. pantā:

    a)

    panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

    “1.   Dalībvalstis nodrošina, ka katra eCall ĀIC ir iekārtota tā, lai spētu apstrādāt eCall izsaukumus un saņemt MDK no transportlīdzekļa iekārtas atbilstoši standartam “Intelektiska transporta sistēma. E-drošība. Viseiropas eCall darbības prasības” (EN 16072:2022). Ja saskaņā ar Regulas (ES) 2015/758 (*2) 5. panta 8. punktu kļūst piemērojamas jaunākas minētā standarta EN 16072 redakcijas, EN 16072:2022 vietā piemēro minētās redakcijas.

    Dalībvalstis nodrošina, ka katra eCall ĀIC ir iekārtota tā, lai spētu apstrādāt eCall izsaukumus un saņemt MDK no transportlīdzekļa iekārtas saskaņā ar standartu “Intelektiskas transporta sistēmas. E-drošība. Augsta līmeņa lietojuma prasības (HLAP)” (EN 16062:2023), kamēr to teritorijā darbojas ķēdes komutācijas publiskie mobilo bezvadu sakaru tīkli.

    Dalībvalstis nodrošina, ka katra eCall ĀIC ir iekārtota tā, lai spētu apstrādāt eCall izsaukumus un saņemt MDK no transportlīdzekļa iekārtas atbilstoši tehniskajai specifikācijai “Intelektiskas transporta sistēmas. E-drošība. eCall augsta līmeņa lietošanas protokoli (HLAP), kas izmanto IMS pakešu komutācijas tīklus” (CEN/TS 17184:2022). Ja saskaņā ar Regulas (ES) 2015/758 5. panta 8. punktu kļūst piemērojamas minētās tehniskās specifikācijas CEN/TS 17184 jaunas redakcijas vai jauns līdzvērtīgs standarts EN 17184, CEN/TS 17184:2022 vietā piemēro minētās redakcijas vai minēto jauno standartu EN 17184 atkarā no tā, kurš no tiem ir piemērojams.

    (*2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/758 (2015. gada 29. aprīlis) par tipa apstiprinājuma prasībām transportlīdzekļa “eZvana” sistēmas izveidošanai uz pakalpojuma “112” bāzes un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK (OV L 123, 19.5.2015., 77. lpp.).”;"

    b)

    panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

    “3.   eCall ĀIC spēj saņemt MDK datu saturu un to skaidri un saprotami attēlot eCall ĀIC operatoram.

    Ja MDK satur neobligātus papildu datus, kā definēts standartā EN 15722:2020, eCall ĀIC var saņemt šādu fakultatīvu papildu datu saturu un iesniegt tos eCall ĀIC operatoram ar nosacījumu, ka fakultatīvie papildu dati ir precizēti saskaņā ar publicētiem CEN eCall standartiem vai tehniskām specifikācijām, kas minētas Regulā (ES) 2015/758.

    Ja saskaņā ar publicētajiem CEN eCall standartiem vai tehniskām specifikācijām, kas nav minētas Regulā (ES) 2015/758, ir noteikti otrajā daļā minēti fakultatīvi papildu dati, eCall ĀIC tiek mudināta saņemt fakultatīvo papildu datu saturu un iesniegt tos eCall ĀIC operatoram saskaņā ar minētajiem standartiem vai tehniskajām specifikācijām.”

    ;

    c)

    panta 4. punktā “EN 15722” aizstāj ar “EN 15722:2020”;

    3)

    regulas 4. pantu aizstāj ar šādu:

    “4. pants

    Atbilstības novērtēšana

    1.   Dalībvalstis ieceļ kompetentās iestādes, kam piekrīt novērtēt eCall ĀIC darbību atbilstību 3. pantā uzskaitītajām prasībām, un par šīm iestādēm paziņo Komisijai.

    2.   Atbilstības novērtēšanas pamatā ir standarta “Intelektiskās transporta sistēmas. E-drošība. eCall gala–gala atbilstības testēšana” (EN 16454:2023) daļa, kas attiecas uz ĀIC atbilstību visas Eiropas eCall, ja to teritorijā darbojas ķēdes komutācijas publiskie mobilo bezvadu sakaru tīkli, un tehniskās specifikācijas daļa “Intelektiskās transporta sistēmas. E-drošība. eCall gala–gala atbilstības testēšana IMS pakešu komutācijas sistēmām” (CEN/TS 17240:2018), kas attiecas uz ĀIC atbilstību visas Eiropas eCall. Ja saskaņā ar Regulas (ES) 2015/758 5. panta 8. punktu piemērojamas kļūst minētās tehniskās specifikācijas CEN/TS 17240 jaunas redakcijas vai jauns līdzvērtīgs standarts EN 17240, CEN/TS 17240:2018 vietā piemēro minētās jaunās redakcijas vai minēto jauno standartu EN 17240, atkarā no tā, kurš no tiem ir piemērojams.”

    ;

    4)

    regulas 5. pantu aizstāj ar šādu:

    “5. pants

    Pienākumi eCall ĀIC infrastruktūras ieviešanā

    Dalībvalstis nodrošina, ka šo regulu piemēro, kad tās eCall ĀIC infrastruktūra ir ieviesta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 585/2014/ES (*3) un saskaņā ar Direktīvas 2010/40/ES II pielikumā noteiktajiem specifikāciju un ieviešanas principiem.

    (*3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 585/2014/ES (2014. gada 15. maijs) par ES mēroga sadarbspējīgā eCall pakalpojuma ieviešanu (OV L 164, 3.6.2014., 6. lpp.).”;"

    5)

    regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:

    “6. pants

    Noteikumi par privātumu un datu aizsardzību

    1.   ĀIC, ieskaitot eCall ĀIC, tiek uzskatīti par pārziņiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/679 (*4) 4. panta 7. punkta nozīmē. Ja eCall datus plānots nosūtīt citiem avārijas vadības centriem vai saistītajiem pakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar šīs regulas 3. panta 5. punktu, arī tie ir uzskatāmi par datu pārziņiem.

    2.   Dalībvalstis nodrošina, ka attiecīgajā līmenī tiek izstrādāti un pienācīgi ievēroti protokoli par persondatu apstrādi, to vidū saskaņā ar 7. panta 2. punktu noteiktie glabāšanas periodi.

    (*4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).”;"

    6)

    regulas 7. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

    “2.   Šim nolūkam un papildus citiem spēkā esošiem pasākumiem, kas saistīti ar ārkārtēja gadījuma paziņojumu uz “112” apstrādi, gan neapstrādātu MDK, kas saņemta kopā ar eCall, gan eCall operatoram uzrādīto MDK saturu glabā noteiktu laiku saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai, ja valsts noteikumu nav, ne ilgāk kā 10 gadus.”

    ;

    7)

    regulas 8. pantu aizstāj ar šādu:

    “8. pants

    Ziņošana

    Līdz 2026. gada 1. aprīlim dalībvalstis iesniedz Komisijai ziņojumu par stāvokli šīs regulas īstenošanā. Ziņojumā iekļauj vismaz kompetento iestāžu sarakstu, kuras novērtē eCall ĀIC darbību atbilstību, eCall ĀIC sarakstu un ģeogrāfisko pārklājumu, atbilstības pārbaužu aprakstu un privātuma un datu aizsardzības protokolu aprakstu.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro jaunām infrastruktūrām, kuras ierīkotas pēc šīs regulas stāšanās spēkā. No 2026. gada 1. janvāra to piemēro infrastruktūrām, kuras šīs regulas spēkā stāšanās brīdī jau ir ierīkotas.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2024. gada 6. februārī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   OV L 207, 6.8.2010., 1. lpp.

    (2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 305/2013 (2012. gada 26. novembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/40/ES papildina attiecībā uz sadarbspējīga ES mēroga eCall pakalpojuma saskaņotu nodrošināšanu (OV L 91, 3.4.2013., 1. lpp.).

    (3)  Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Ilgtspējīgas un viedas mobilitātes stratēģija – Eiropas transporta virzība uz nākotni”, COM(2020) 789 final, 9.12.2020.

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/1972 (2018. gada 11. decembris) par Eiropas Elektronisko sakaru kodeksa izveidi (OV L 321, 17.12.2018., 36. lpp.).

    (6)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/444 (2022. gada 16. decembris), kas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/1972 papildina ar pasākumiem, kuriem ārkārtējos gadījumos saziņā pa vienoto Eiropas neatliekamās palīdzības numuru “112” jānodrošina efektīva piekļuve neatliekamās palīdzības dienestiem (OV L 65, 2.3.2023., 1. lpp.).

    (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

    (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/58/EK (2002. gada 12. jūlijs) par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (direktīva par privāto dzīvi un elektronisko komunikāciju) (OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.).

    (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Top