EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2742

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/2742 (2023. gada 30. novembris), ar ko 2024. gadam atver tarifa kvotu dažu tādu preču importam Savienībā, kuru izcelsme ir Norvēģijā un kuras iegūtas, pārstrādājot lauksaimniecības produktus, ko aptver Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2014

C/2023/8340

OV L, 2023/2742, 6.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2742/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2742/oj

European flag

Oficiālais Vēstnesis
Eiropas Savienības

LV

Serija L


2023/2742

6.12.2023

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/2742

(2023. gada 30. novembris),

ar ko 2024. gadam atver tarifa kvotu dažu tādu preču importam Savienībā, kuru izcelsme ir Norvēģijā un kuras iegūtas, pārstrādājot lauksaimniecības produktus, ko aptver Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2014

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar kuru nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 1216/2009 un (EK) Nr. 614/2009 (1), un jo īpaši tās 16. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2004/859/EK (2004. gada 25. oktobris) par Nolīguma vēstuļu apmaiņas formā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolu Nr. 2 (2) un jo īpaši tā 3. pantu,

tā kā:

(1)

1973. gada 14. maija Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti (3) (“divpusējais Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti”) Protokols Nr. 2 un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) (4) 3. protokols, kurā grozījumi izdarīti ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 140/2001 (2001. gada 23. novembris), ar ko groza EEZ līguma 2. un 3. pielikumu par apstrādātiem lauksaimniecības produktiem un citiem lauksaimniecības produktiem (5), nosaka tirdzniecības režīmu starp Savienību un Norvēģijas Karalisti attiecībā uz dažiem lauksaimniecības produktiem un pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem.

(2)

EEZ līguma 3. protokols paredz nulles nodokļa likmes piemērošanu ūdenim ar cukura vai citu saldinātāju piedevām vai aromatizētam ūdenim, kurš ir klasificēts ar KN kodu 2202 10 00, un citiem bezalkoholiskajiem dzērieniem, kas nesatur pozīcijās 0401 līdz 0404 minētos produktus vai taukus, kuri iegūti no pozīcijās 0401 līdz 0404 minētajiem produktiem, un kas klasificēti ar KN kodu 2202 90 10.

(3)

Kopš 2017. gada 1. janvāra KN kods 2202 90 ir aizstāts ar KN kodiem 2202 91 00 un 2202 99. Tāpēc šai regulai būtu jāattiecas uz produktiem ar KN kodiem 2202 10 00, ex 2202 91 00 un ex 2202 99.

(4)

Ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolu Nr. 2 (6) (“nolīgums vēstuļu apmaiņas formā”) uz laiku aptur beznodokļu režīmu, ko saskaņā ar Protokolu Nr. 2 piemēro precēm, kuras klasificētas ar KN kodiem 2202 10 00 (ūdens, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts) un ex 2202 90 10 (citi bezalkoholiskie dzērieni, kas satur cukuru), kuri aizstāti ar KN kodiem 2202 10 00, ex 2202 91 00 un ex 2202 99. Saskaņā ar nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā tādu minēto preču beznodokļu imports, kuru izcelsme ir Norvēģijā, ir jāatļauj vienīgi beznodokļu kvotas robežās. Par importu, kas minēto beznodokļu kvotu pārsniedz, ir jāmaksā nodoklis.

(5)

Turklāt, kā noteikts nolīgumā vēstuļu apmaiņas formā, ja tarifa kvota nav pilnībā izsmelta līdz attiecīgā gada 31. oktobrim, attiecīgajiem produktiem jāpiešķir neierobežota beznodokļu piekļuve Savienības tirgum no nākamā gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.

(6)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/2169 (7) 2022. gadam atvērtā attiecīgo produktu ikgadējā kvota līdz 2022. gada 31. oktobrim netika pilnībā izsmelta. Tāpēc Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2022/2515 (8) ir noteikts, ka nolīgumā vēstuļu apmaiņas formā paredzēto nodokļu režīmu importam Savienībā nepiemēro no 2023. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim un minētajām precēm tādējādi piešķir neierobežotu beznodokļu piekļuvi Savienības tirgum.

(7)

Nolīgums vēstuļu apmaiņas formā paredz, ka šiem produktiem atkal jāatver beznodokļu kvota 2024. gadam. Iepriekšējo gada kvotu minētajiem produktiem atvēra 2022. gadam ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/2169. 2023. gadam ikgadējā kvota netika atvērta, tāpēc ir lietderīgi kvotas apjomu 2024. gadam saglabāt 2022. gada līmenī.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas nodarbojas ar horizontāliem jautājumiem, kuri saistīti ar Līguma I pielikumā neuzskaitītu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Pielikumā norādītā beznodokļu tarifa kvota Norvēģijas izcelsmes precēm, kas uzskaitītas minētajā pielikumā, ir atvērta laikposmam no 2024. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim atbilstoši pielikumā norādītajiem nosacījumiem.

2.   Šīs regulas pielikumā uzskaitītajām precēm piemēro izcelsmes noteikumus, kas paredzēti divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolā Nr. 3.

3.   Daudzumiem, kas importēti, pārsniedzot pielikumā norādīto kvotas apjomu, piemēro preferenciālu nodokli 0,047 EUR par litru.

2. pants

Beznodokļu tarifa kvotu, kas minēta 1. panta 1. punktā, Komisija pārvalda saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 (9) 49.–54. pantu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2024. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 30. novembrī

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Komisijas loceklis

Thierry BRETON


(1)   OV L 150, 20.5.2014., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/510/oj.

(2)   OV L 370, 17.12.2004., 70. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/859/oj.

(3)   OV L 171, 27.6.1973., 2. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1973/1691/oj.

(4)   OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj.

(5)   OV L 22, 24.1.2002., 34. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/140(2)/oj.

(6)   OV L 370, 17.12.2004., 72. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2004/859/oj.

(7)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2169 (2021. gada 2. decembris), ar ko atver tarifa kvotu 2022. gadam dažu tādu preču importam Savienībā, kuru izcelsme ir Norvēģijā un kuras iegūtas to lauksaimniecības produktu pārstrādē, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2014 (OV L 438, 8.12.2021., 43. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2169/oj).

(8)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/2515 (2022. gada 15. decembris), ar ko 2023. gadam konkrētām Norvēģijas izcelsmes precēm, kas iegūtas tādu lauksaimniecības produktu pārstrādē, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2014, piešķir neierobežotu beznodokļu piekļuvi Savienības tirgum (OV L 326, 21.12.2022., 10. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2515/oj).

(9)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).


PIELIKUMS

Beznodokļu tarifa kvota, kas no 2024. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim piemērojama dažu Norvēģijas izcelsmes preču importam Savienībā

Kārtas Nr.

KN kods

Taric kods

Preču apraksts

 

Kvotas apjoms

09.0709

2202 10 00

 

Ūdens, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts

 

23,029  miljoni litru

ex 2202 91 00

10

Cukuru saturošs bezalkoholiskais alus

 

ex 2202 99 11

11

19

Cukuru (saharozi vai invertcukuru) saturoši dzērieni uz sojas bāzes ar proteīnu saturu 2,8 % no masas vai vairāk

Nesatur pozīcijās 0401 līdz 0404 minētos produktus vai taukus, kuri iegūti no pozīcijās 0401 līdz 0404 minētajiem produktiem

ex 2202 99 15

11

19

Dzērieni uz sojas bāzes ar proteīnu saturu mazāk nekā 2,8 % no masas; cukuru (saharozi vai invertcukuru) saturoši dzērieni uz kopējā muitas tarifa 8. nodaļā minētu riekstu, kopējā muitas tarifa 10. nodaļā minētu graudaugu produktu vai kopējā muitas tarifa 12. nodaļā minētu sēklu bāzes

ex 2202 99 19

11

19

Citi cukuru (saharozi vai invertcukuru) saturoši bezalkoholiskie dzērieni


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2742/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Top