Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2533

Komisijas Regula (ES) 2023/2533 (2023. gada 17. novembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām sadzīves veļas žāvētājiem, groza Komisijas Regulu (ES) 2023/826 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 932/2012

C/2023/7671

OV L, 2023/2533, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj

European flag

Oficiālais Vēstnesis
Eiropas Savienības

LV

Serija L


2023/2533

22.11.2023

KOMISIJAS REGULA (ES) 2023/2533

(2023. gada 17. novembris),

ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām sadzīves veļas žāvētājiem, groza Komisijas Regulu (ES) 2023/826 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 932/2012

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK (2009. gada 21. oktobris), ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem (1), un jo īpaši tās 15. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK 15. pantu Komisijai ir jānosaka ekodizaina prasības tādiem energopatēriņu ietekmējošiem ražojumiem, kuriem ir būtisks pārdošanas un tirdzniecības apjoms Savienībā, kuriem ir ievērojama ietekme uz vidi un kuru ietekmi uz vidi iespējams būtiski samazināt bez pārmērīgām izmaksām, veicot konstruktīvus uzlabojumus.

(2)

Ekodizaina darba plānā 2016.–2019. gadam (2), ko Komisija izstrādājusi atbilstoši Direktīvas 2009/125/EK 16. panta 1. punktam, ir izklāstītas darba prioritātes ekodizaina un energomarķējuma regulējumam laikposmā no 2016. līdz 2019. gadam. Darba plānā ir noteiktas energopatēriņu ietekmējošu ražojumu grupas, kas uzskatāmas par prioritārām, veicot priekšizpētes un, ja nepieciešams, pieņemot īstenošanas pasākumus. Viena no šādām ražojumu grupām ir arī sadzīves veļas žāvētāji. Turklāt sadzīves veļas žāvētāji ietilpst tajās trijās galvenajās grupās, kuras saskaņā ar ekodizaina un energomarķējuma darba plānu 2022.–2024. gadam (3) ir paredzēts pārskatīt līdz 2025. gada beigām.

(3)

Tiek lēsts, ka Ekodizaina darba plānā 2022.–2024. gadam paredzētie pasākumi 2030. gadā potenciāli var ļaut kopumā ietaupīt galaenerģiju vairāk nekā 170 TWh apmērā, kas atbilst siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumam par aptuveni 24 miljoniem tonnu gadā 2030. gadā. Attiecībā uz sadzīves veļas žāvētājiem līdz 2030. gadam potenciāli varētu panākt elektroenerģijas ietaupījumu 0,6 TWh/gadā un līdz 2040. gadam – 1,7 TWh/gadā.

(4)

Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 932/2012 (4) sadzīves (mājsaimniecības) veļas žāvētājiem tika noteiktas ekodizaina prasības.

(5)

Regulas (ES) Nr. 932/2012 7. pantā noteikts, ka Komisijai minētā regula jāpārskata, ņemot vērā tehnoloģisko attīstību. Komisija ir veikusi pārskatīšanu un izanalizējusi sadzīves veļas žāvētāju tehniskos, vidiskos un ekonomiskos aspektus, kā arī lietotāju faktiskos paradumus. Pārskatīšana tika veikta ciešā sadarbībā ar ieinteresētajām personām un interesentiem no Savienības un trešām valstīm. Pārskatīšanas rezultāti tika publiskoti un paziņoti saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK 18. pantu izveidotajam Apspriežu forumam.

(6)

Ar sadzīves veļas žāvētājiem saistītie vidiskie aspekti, kas ir identificēti kā nozīmīgi šīs regulas piemērošanas vajadzībām, ir enerģijas patēriņš lietošanas posmā, radušos atkritumu apjoms darbmūža beigās, emisijas gaisā ražošanas posmā (izejvielu ieguves un pārstrādes procesos) un lietošanas posmā (elektroenerģijas patēriņa dēļ).

(7)

Tiek lēsts, ka 2020. gadā Savienībā to sadzīves veļas žāvētāju enerģijas patēriņš, uz kuriem attiecas Regula (ES) Nr. 932/2012, bija 10,5 TWh/gadā. Paredzams, ka ierastā scenārija gadījumā 2030. gadā šis patēriņš samazināsies līdz 9 TWh/gadā. Šāds samazinājums varētu notikt ātrāk, ja tiktu atjauninātas spēkā esošās ekodizaina prasības, lai no tirgus izspiestu sadzīves veļas žāvētājus ar zemu energoefektivitāti.

(8)

ES rīcības plāna pārejai uz aprites ekonomiku (5) un Ekodizaina un energomarķējuma darba plānā 2022.–2024. gadam uzsvērts, ka ir svarīgi izmantot ekodizaina satvaru, lai atbalstītu virzību uz resursu ziņā efektīvāku un apritīgāku ekonomiku. Tiek lēsts, ka sadzīves veļas žāvētāju darbmūžs pēdējos gados ir samazinājies no 14 līdz aptuveni 12 gadiem un ka šī tendence, visticamāk, turpināsies, ja nebūs stimulu sadzīves veļas žāvētājus pienācīgi uzturēt un remontēt. Tāpēc šajā regulā būtu jānosaka attiecīgas prasības, kas veicina aprites ekonomikas mērķu sasniegšanu, jo īpaši nosakot, ka obligāti jādara pieejamas rezerves daļas un jāuzlabo informācija par to, kā galalietotājiem pašiem veikt tehnisko apkopi.

(9)

Pārskatīšanā, kas minēta 5. apsvērumā, secināts, ka lielākajai daļai tirgū pieejamo veļas žāvētāju kondensācijas efektivitāte pārsniedz 80 %. Kondensācijas efektivitātes minimālā robežvērtība būtu jāpalielina no 70 % līdz 80 %.

(10)

Sadzīves vairākcilindru veļas žāvētājiem ir tādas pašas pamatīpašības kā sadzīves veļas žāvētājiem, tāpēc tie būtu jāiekļauj šīs regulas darbības jomā.

(11)

Iebūvējamus sadzīves veļas žāvētājus uzstāda skapjos vai apdarina ar paneļiem, kas saskaņā ar atbilstības testiem ļauj saglabāt veļas žāvētāja iekšpusē radīto siltumu, tādējādi paaugstinot energoefektivitāti un veicinot atbilstību ekodizaina prasībām. Būtu jāuzlabo iebūvētu sadzīves veļas žāvētāju definīcija, lai nodalītu tos no citiem sadzīves veļas žāvētājiem, kurus tikai novieto zem paneļa, nevis apdarina ar paneļiem, un tāpēc tos nevar testēt kā iebūvētus sadzīves veļas žāvētājus.

(12)

Ar akumulatoriem darbināmus sadzīves veļas žāvētājus, kurus var pieslēgt arī elektrotīklam, izmantojot atsevišķi iegādātu maiņstrāvas/līdzstrāvas pārveidotāju, parasti izmanto mobilā vidē, piemēram, dzīvojamos transportlīdzekļos (bet ne tikai). Tādēļ tie būtu jāizslēdz no šīs regulas darbības jomas.

(13)

Būtu jānosaka konkrētas robežvērtības attiecībā uz sadzīves veļas žāvētāju mazjaudas režīmiem. Komisijas Regulas (ES) 2023/826 (6) prasības nebūtu jāpiemēro tiem ražojumiem, kuri ietilpst šīs regulas darbības jomā. Tāpēc Regula (ES) 2023/826 būtu attiecīgi jāgroza.

(14)

Grafiks jaunajai prasībai par sadzīves veļas žāvētāju maksimālo enerģijas patēriņu izslēgtā režīmā būtu jāsaskaņo ar grafiku, kas enerģijas patēriņam izslēgtā režīmā noteikts saskaņā ar Regulu (ES) 2023/826.

(15)

Ražojumu attiecīgie parametri būtu jāmēra, izmantojot ticamas, precīzas un reproducējamas metodes. Šajās metodēs būtu jāņem vērā atzītas mūsdienīgas mērīšanas metodes, t. sk., ja ir pieejami, saskaņotie standarti, ko pieņēmušas Eiropas standartizācijas organizācijas, kuras uzskaitītas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1025/2012 (7) I pielikumā.

(16)

Saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK 8. panta 2. punktu ar šo regulu būtu jānosaka piemērojamās atbilstības novērtēšanas procedūras.

(17)

Lai atvieglotu atbilstības pārbaužu veikšanu, ražotājiem, importētājiem vai pilnvarotajiem pārstāvjiem tehniskajā dokumentācijā būtu jāsniedz Direktīvas 2009/125/EK IV un V pielikumā minētā informācija, ciktāl tā ir saistīta ar šajā regulā noteiktajām prasībām.

(18)

Ja tehniskās dokumentācijas parametri, kas norādīti šajā regulā, ir identiski ar ražojuma informācijas lapas parametriem, kuri norādīti Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2023/2534 (8), ražotājiem, importētājiem vai pilnvarotajiem pārstāvjiem attiecīgie dati būtu jāievada ražojumu datubāzē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1369 (9), un tad tie vairs nebūtu jāiesniedz tirgus uzraudzības iestādēm kā daļa no tehniskās dokumentācijas.

(19)

Lai aizsargātu patērētājus, tirgū nevajadzētu atļaut laist ražojumus, kas testēšanas apstākļos automātiski maina veiktspēju deklarēto parametru ziņā. Tāpat arī ražojuma programmatūras atjauninājumiem nevajadzētu pasliktināt veiktspēju deklarēto parametru ziņā.

(20)

Verifikācijas procedūrā tirgus uzraudzības nolūkā būtu jāparedz, kā rīkoties gadījumos, kad sadzīves veļas žāvētāju testos netiek sasniegti rezultāti, kas ir derīgi salīdzināšanai ar ražotāja deklarētajām vērtībām.

(21)

Saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK I pielikuma 3. daļas 2. punktu būtu jānosaka labāko pieejamo tehnoloģiju indikatīvie kritēriji, lai nodrošinātu, ka informācija par šīs regulas aptverto ražojumu ekoloģiskajiem raksturlielumiem visā to aprites ciklā ir plaši un viegli pieejama.

(22)

Siltumsūkņa veļas žāvētājos esošā aukstumaģenta iespējamā noplūde var veicināt globālo sasilšanu. Uz sadzīves veļas žāvētāja redzamā vietā būtu jānorāda izmantotā aukstumaģenta veids, lai atvieglotu pienācīgu rīkošanos ar aukstumaģentu, kad iekārtu remontē, reciklē vai nodod lūžņos.

(23)

Deleģētajā regulā (ES) 2023/807 (10) ir noteikts primārās enerģijas faktors elektroenerģijai 1,9 (pārrēķina koeficients), kas jāpiemēro, aprēķinot enerģijas ietaupījumu primārās enerģijas izteiksmē, pamatojoties uz enerģijas galapatēriņu. Šis primārās enerģijas faktors būtu jāpiemēro, salīdzinot elektrisko un ar gāzi darbināmo veļas žāvētāju enerģijas patēriņu.

(24)

Šī regula būtu jāpārskata, lai novērtētu tās normu piemērotību un iedarbīgumu tās mērķu sasniegšanā. Pārskatīšanu vajadzētu veikt pēc tam, kad visi noteikumi ir tikuši īstenoti un tiem ir ietekme uz tirgu.

(25)

Lai atvieglotu pāreju no Regulas (ES) Nr. 932/2012 uz šo regulu, no šīs regulas spēkā stāšanās dienas būtu jāatļauj jaunā termina “eco” (eko-) izmantošana. Turklāt vienlaikus ražotājiem būtu jāļauj izpildīt šīs regulas prasības 4 mēnešus pirms tās piemērošanas dienas.

(26)

Lai nodrošinātu, ka sadzīves veļas žāvētājus var efektīvi remontēt, rezerves daļu cenai vajadzētu būt saprātīgai, un tai nevajadzētu atturēt no remontēšanas. Lai radītu pārredzamību un stimulētu saprātīgu cenu noteikšanu, saskaņā ar šo regulu nodrošināto rezerves daļu indikatīvajai cenai bez nodokļiem vajadzētu būt pieejamai bezmaksas piekļuves tīmekļvietnē.

(27)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK 19. pantu.

(28)

Regula (ES) Nr. 932/2012 būtu jāatceļ no 2025. gada 30. jūnija,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.   Šī regula nosaka ekodizaina prasības no elektrotīkla darbināmu un ar gāzi darbināmu sadzīves veļas žāvētāju laišanai tirgū vai nodošanai ekspluatācijā. To piemēro arī iebūvētiem sadzīves veļas žāvētājiem, sadzīves vairākcilindru veļas žāvētājiem un no elektrotīkla darbināmiem sadzīves veļas žāvētājiem, kurus var darbināt arī ar akumulatoriem.

2.   Šo regulu nepiemēro:

a)

sadzīves veļas mazgāšanas un žāvēšanas mašīnām un sadzīves veļas izgriešanas mašīnām;

b)

veļas žāvētājiem, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/42/EK (11);

c)

ar akumulatoru darbināmiem sadzīves veļas žāvētājiem, kurus var pieslēgt elektrotīklam, izmantojot atsevišķi iegādātu maiņstrāvas-līdzstrāvas pārveidotāju.

3.   Šīs regulas II pielikuma 2. un 3. iedaļas un 6. iedaļas 1. punkta a) un b) apakšpunkta prasības nepiemēro sadzīves veļas žāvētājiem, kuru nominālā ietilpība ekoprogrammā ir 3 kg vai mazāka.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“sadzīves veļas žāvētājs” ir iekārta, kurā tekstilizstrādājumus žāvē valstot rotējošā cilindrā, caur kuru laiž uzkarsētu gaisu, un kuru ražotājs atbilstības deklarācijā deklarējis kā atbilstīgu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2014/35/ES (12) vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2014/53/ES (13);

2)

“elektrotīkls” ir elektroapgāde no tīkla ar 230 (± 10 %) V spriegumu un 50 Hz maiņstrāvas frekvenci;

3)

“ar gāzi darbināms veļas žāvētājs” ir sadzīves veļas žāvētājs, kurā gaisa sakarsēšanai tā iekšpusē izmanto gāzi;

4)

“iebūvēts sadzīves veļas žāvētājs” ir sadzīves veļas žāvētājs, kas konstruēts, testēts un tiek tirgots tikai tā, lai atbilstu visiem šādiem nosacījumiem:

a)

ir paredzēts uzstādīšanai skapītī vai apdarināšanai (no augšas un/vai apakšas un sāniem) ar paneļiem;

b)

ir paredzēts ciešai piestiprināšanai pie skapīša sāniem, augšējās virsmas vai grīdas vai pie paneļiem;

c)

ir paredzēts aprīkošanai ar integrētu rūpnieciska ražojuma priekšējo virsmu vai individuāla projekta priekšējā paneļa piemontēšanai;

5)

“sadzīves veļas mazgāšanas un žāvēšanas mašīna” ir iekārta, kas definēta Komisijas Regulas (ES) 2019/2023 (14) 2. panta 4. punktā;

6)

“sadzīves veļas izgriešanas mašīna” ir iekārta, kurā ūdeni no izmazgātas veļas atdala rotējošā cilindrā, izmantojot centrbēdzes spēku, un aizvada, izmantojot automātisku sūkni vai pašnoteci gravitācijas ietekmē, ko paredzēts izmantot galvenokārt neprofesionāliem mērķiem un ko tirdzniecībā dēvē arī par “veļas centrifūgu”;

7)

“sadzīves vairākcilindru veļas žāvētājs” ir sadzīves veļas žāvētājs, kas aprīkots ar vairāk nekā vienu cilindru, kuri atrodas atsevišķos blokos vai vienā korpusā;

8)

“ekvivalents modelis” ir modelis, kuram ir tādi paši tehniskie raksturlielumi, kas ir būtiski saistībā ar sniedzamo tehnisko informāciju, bet kuru tas pats ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis laiž tirgū vai nodod ekspluatācijā kā citu modeli ar atšķirīgu modeļa identifikatoru;

9)

“programma” ir iepriekš noteiktu darbību virkne, ko ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis deklarējis kā piemērotu konkrēta veida tekstilizstrādājumu žāvēšanai;

10)

“modeļa identifikators “ ir kods, parasti burtciparu kods, ar kuru konkrētu ražojuma modeli atšķir no citiem modeļiem ar tādu pašu preču zīmi vai tādu pašu ražotāja, importētāja vai pilnvarotā pārstāvja nosaukumu;

11)

“deklarētās vērtības” ir ražotāja, importētāja vai pilnvarotā pārstāvja norādītās vērtības saskaņā ar 4. pantu uzrādītajiem, aprēķinātajiem vai izmērītajiem tehniskajiem parametriem, kuru atbilstības verifikāciju veic dalībvalstu iestādes;

12)

“ražojumu datubāze” ir datubāze, kas definēta Regulas (ES) 2017/1369 2. panta 25. punktā;

13)

“nominālā ietilpība” ir konkrēta veida sausu tekstilizstrādājumu maksimālā masa kilogramos, ko ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis norādījis ar 0,5 kilogramu intervālu, kuru izvēlētajā programmā var apstrādāt vienā sadzīves veļas žāvētāja žāvēšanas ciklā, kad to piepilda saskaņā ar ražotāja norādījumiem;

14)

“ekoprogramma” ir programma, kas spēj izžāvēt ievietoto kokvilnas veļu no sākotnējā mitruma satura 60 % līdz galīgajam mitruma saturam 0 %;

15)

“sākotnējais mitruma saturs” ir mitruma daudzums, kuru ievietotā veļa satur žāvēšanas cikla sākumā;

16)

“galīgais mitruma saturs” ir mitruma daudzums, kuru ievietotā veļa satur žāvēšanas cikla beigās;

17)

“žāvēšanas cikls” ir pilns žāvēšanas process, kas noteikts attiecīgajā programmā un ietver virkni dažādu darbību, to vidū sildīšanu un valstīšanu.

Regulas II–V pielikumā piemēro I pielikumā noteiktās papildu definīcijas.

3. pants

Ekodizaina prasības

1.   Sadzīves veļas žāvētāji atbilst II pielikumā noteiktajām ekodizaina prasībām.

2.   Atbilstību ekodizaina prasībām mēra un aprēķina saskaņā ar III pielikumā noteiktajām metodēm.

4. pants

Atbilstības novērtēšana

1.   Atbilstības novērtēšanai izmantojamā atbilstības novērtēšanas procedūra, kas minēta Direktīvas 2009/125/EK 8. pantā, ir minētās direktīvas IV pielikumā noteiktā iekšējā dizaina kontrole jeb konstrukcijas iekšējā kontrole vai V pielikumā noteiktā vadības sistēma atbilstības novērtēšanai.

2.   Atbilstības novērtēšanas vajadzībām saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK 8. pantu tehniskās dokumentācijas datnē iekļauj šīs regulas II pielikuma 2., 3. un 4. iedaļā uzskaitīto parametru deklarētās vērtības un saskaņā ar šīs regulas III pielikumu veikto aprēķinu detalizētu informāciju un rezultātus.

3.   Ja tehniskajā dokumentācijā iekļautā informācija par konkrētu modeli ir iegūta, izmantojot kādu no turpmāk minētajiem paņēmieniem, tehniskajā dokumentācijā iekļauj detalizētu informāciju par aprēķinu, novērtējumu, ko ražotājs veicis, lai verificētu aprēķina precizitāti, un attiecīgā gadījumā deklarāciju par dažādu ražotāju modeļu identiskumu:

a)

no modeļa, kam attiecībā uz sniedzamo tehnisko informāciju ir tādi paši tehniskie raksturlielumi, bet ko ražojis cits ražotājs; vai

b)

veicot aprēķinus vai ekstrapolāciju, kuru pamatā ir tā paša vai cita ražotāja cita modeļa konstrukcija, vai abējādi.

4.   Tehniskā dokumentācija ietver visu ekvivalento modeļu sarakstu, tajā skaitā modeļu identifikatorus.

5.   Tehniskajā dokumentācijā iekļauj informāciju tādā secībā un veidā, kā noteikts Deleģētās regulas (ES) 2023/2534 VI pielikumā. Tirgus uzraudzības nolūkā ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji, neskarot Direktīvas 2009/125/EK IV pielikuma 2. punkta g) apakšpunktu, drīkst atsaukties uz ražojumu datubāzē augšupielādēto tehnisko dokumentāciju, kas satur to pašu informāciju, kas iekļauta Deleģētajā regulā (ES) 2023/2534.

5. pants

Verifikācijas procedūra tirgus uzraudzības nolūkā

Veicot Direktīvas 2009/125/EK 3. panta 2. punktā minētās tirgus uzraudzības pārbaudes, dalībvalstis piemēro šīs regulas IV pantā aprakstīto verifikācijas procedūru.

6. pants

Apiešana

1.   Ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji nelaiž tirgū un nenodod ekspluatācijā ražojumus, kas konstruēti tā, lai testēšanas laikā mainītu savu darbību vai īpašības nolūkā sasniegt labvēlīgāku rezultātu attiecībā uz jebkuru šajā regulā reglamentēto parametru deklarētajām vērtībām. Tas ietver (bet ne tikai) ražojumus, kas konstruēti tā, lai tie spētu detektēt, ka tiek testēti, atpazīstot testa apstākļus vai testa ciklu, un attiecīgi reaģēt, automātiski mainot darbību vai īpašības, un ražojumus, kas priekšiestatīti tā, lai testēšanas laikā mainītu darbību vai īpašības.

2.   Ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji nenosaka īpašas testēšanas instrukcijas, kas maina ražojumu darbību vai īpašības, lai panāktu labvēlīgāku rezultātu attiecībā uz jebkuru no šajā regulā reglamentēto parametru deklarētajām vērtībām. Tas ietver, bet ne tikai, instrukcijas ražojuma tādai manuālai pārveidošanai, gatavojoties testam, kas maina ražojuma darbību vai īpašības salīdzinājumā ar lietošanu, ko galalietotājs veic normālos apstākļos.

3.   Ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji nelaiž tirgū un nenodod ekspluatācijā ražojumus, kas konstruēti tā, lai mainītu savu darbību vai īpašības neilgi pēc to laišanas ekspluatācijā tā, ka tas noved pie jebkuru šajā regulā reglamentēto parametru deklarēto vērtību pasliktināšanās.

7. pants

Programmatūras atjauninājumi

1.   Programmatūras vai aparātprogrammatūras atjauninājumi nepasliktina nekādas sadzīves veļas žāvētāja parametru deklarētās vērtības, tās mērot ar testēšanas metodi, kas piemērojama laikā, kad to laiž tirgū vai nodod ekspluatācijā.

2.   Ja atjauninājums tiek noraidīts, nemainās nekādas sadzīves veļas žāvētāja parametru deklarētās vērtības, tās mērot ar testēšanas metodi, kas piemērojama laikā, kad to laiž tirgū vai nodod ekspluatācijā.

8. pants

Indikatīvie kritēriji

Kritēriji sadzīves veļas žāvētājiem ar vislabākajiem darbības rādītājiem, kas pieejami tirgū šīs regulas spēkā stāšanās brīdī, ir norādīti šīs regulas V pielikumā.

9. pants

Pārskatīšana

Komisija šo regulu pārskata, ņemot vērā tehnikas progresu, un pārskatīšanas rezultātus, kā arī attiecīgā gadījumā pārskatīšanas priekšlikuma projektu līdz 2029. gada 12. decembrim iesniedz Apspriežu forumam.

Veicot pārskatīšanu, jo īpaši novērtē šādus aspektus:

a)

uzlabojumu potenciāls attiecībā uz sadzīves veļas žāvētāju energoefektivitāti un vidisko sniegumu;

b)

izmaiņas patērētāju rīcībā un vai būtu lietderīgs obligāts atgriezeniskās saites mehānisms par ierīces noslodzi un enerģijas patēriņu un izraudzītās programmas ilgumu;

c)

esošo prasību iedarbīgums attiecībā uz resursefektivitāti;

d)

cik lietderīgi ir noteikt papildu resursefektivitātes prasības ražojumiem saskaņā ar aprites ekonomikas mērķiem, tostarp prasības par papildu rezerves daļu pieejamību un informāciju par kritiski svarīgām izejvielām un citiem videi nozīmīgiem materiāliem;

e)

cik lietderīgi ir noteikt ekodizaina prasības žāvēšanas skapjiem;

f)

cik lietderīgi ir noteikt prasības mikroplastmasas izplatības mazināšanai.

10. pants

Grozījums Regulā (ES) 2023/826

1.   Regulas (ES) 2023/826 II pielikuma 1. punktā:

a)

ierakstu “veļas žāvētāji un citi apģērba žāvētāji” aizstāj ar “apģērbu žāvētāji, bet izņemot sadzīves veļas žāvētājus, uz kuriem attiecas Komisijas Regula (ES) 2023/2533 (*1)

b)

ierakstu “citas ierīces ēdiena gatavošanai un citai pārtikas pārstrādei, dzērienu gatavošanai, tīrīšanai un apģērba uzturēšanai, izņemot sadzīves trauku mazgāšanas mašīnas, uz kurām attiecas Komisijas Regula (ES) 2019/2022, un sadzīves veļas mazgāšanas mašīnas un sadzīves veļas mazgāšanas un žāvēšanas mašīnas, uz kurām attiecas Komisijas Regula (ES) 2019/2023” aizstāj ar šādu:

“citas ierīces ēdiena gatavošanai un citai pārtikas pārstrādei, dzērienu gatavošanai, tīrīšanai un apģērba uzturēšanai, izņemot sadzīves trauku mazgāšanas mašīnas, uz kurām attiecas Komisijas Regula (ES) 2019/2022 (*2), sadzīves veļas mazgāšanas mašīnas un sadzīves veļas mazgāšanas un žāvēšanas mašīnas, uz kurām attiecas Komisijas Regula (ES) 2019/2023 (*3), un sadzīves veļas žāvētājus, uz kuriem attiecas Regula (ES) 2023/2533;

(*2)  Komisijas Regula (ES) 2019/2022 (2019. gada 1. oktobris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK nosaka ekodizaina prasības sadzīves trauku mazgāšanas mašīnām, groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 1016/2010 (OV L 315, 5.12.2019., 267. lpp.)."

(*3)  Komisijas Regula (ES) 2019/2023 (2019. gada 1. oktobris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK nosaka ekodizaina prasības sadzīves veļas mazgāšanas mašīnām un sadzīves veļas mazgāšanas un žāvēšanas mašīnām, ar ko groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un ar ko atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 1015/2010 (OV L 315, 5.12.2019., 285. lpp.).” "

2.   Regulas (ES) 2023/826 III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā:

 

daļu “Iekārtas jaudas patēriņš jebkurā stāvoklī, kas nodrošina tikai informācijas vai statusa rādījumu vai nodrošina tikai reaktivācijas funkcijas un informācijas vai statusa rādījuma kombināciju, vai nodrošina tikai reaktivācijas funkciju un iespējotas reaktivācijas funkcijas indikāciju un informācijas vai statusa rādījumu, nepārsniedz 0,80 W, izņemot mājsaimniecības veļas žāvētājus, uz kuriem attiecas Komisijas Regula (ES) Nr. 932/2012, kuriem šī vērtība ir 1,00 W” aizstāj ar šādu:

“Iekārtas jaudas patēriņš jebkurā stāvoklī, kas nodrošina tikai informācijas vai statusa rādījumu vai nodrošina tikai reaktivācijas funkcijas un informācijas vai statusa rādījuma kombināciju, vai nodrošina tikai reaktivācijas funkciju un iespējotas reaktivācijas funkcijas indikāciju un informācijas vai statusa rādījumu, nepārsniedz 0,80 W.”

11. pants

Atcelšana

Regulu (ES) Nr. 932/2012 atceļ.

12. pants

Pārejas pasākumi

1.   Līdz 2025. gada 30. jūnijam, atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 932/2012 I pielikuma 1.1. punkta prasības, norāde par standarta kokvilnas programmu uz sadzīves veļas žāvētāju programmas izvēles ierīces vai to displejā nav jānorāda, ja izpildās abi šie nosacījumi:

a)

standarta kokvilnas programma ir skaidri identificējama lietošanas instrukcijā, kas minēta Regulas (ES) Nr. 932/2012 I pielikuma 1.2. punktā, un tehniskajā dokumentācijā, kas minēta tās pašas regulas 4. panta 2. punktā;

b)

ekoprogramma ir skaidri norādīta sadzīves veļas žāvētāju programmu izvēles ierīcē vai displejā saskaņā ar II pielikuma 1. iedaļas b) punktu.

2.   Ja pirms 2025. gada 1. marta tirgū nav laista neviena tāda paša modeļa vai līdzvērtīga modeļa vienība, tad tādu modeļu vienības, kas tirgū laisti laikā no 2025. gada 1. marta līdz 2025. gada 30. jūnijam un kas atbilst šīs regulas noteikumiem, uzskata par atbilstošiem Regulas (ES) Nr. 932/2012 prasībām.

13. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2025. gada 1. jūlija. Tomēr 6. pantu piemēro no 2023. gada 12. decembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 17. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 285, 31.10.2009., 10. lpp.

(2)  Komisijas paziņojums “Ekodizaina darba plāns 2016.–2019. gadam” (COM(2016) 773 final, 30.11.2016.).

(3)  Komisijas paziņojums “Ekodizaina un energomarķējuma darba plāns 2022.–2024. gadam”, 2022/C 182/01 (OV C 182, 4.5.2022., 1. lpp.).

(4)  Komisijas Regula (ES) Nr. 932/2012 (2012. gada 3. oktobris), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK attiecībā uz ekodizaina prasībām mājsaimniecības veļas žāvētājiem (OV L 278, 12.10.2012., 1. lpp.).

(5)  Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Noslēgt aprites loku – ES rīcības plāns pārejai uz aprites ekonomiku” (COM(2015) 614 final, 2.12.2015.).

(6)  Komisijas Regula (ES) 2023/826 (2023. gada 17. aprīlis), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK nosaka ekodizaina prasības elektrisku un elektronisku mājsaimniecības un biroja iekārtu enerģijas patēriņam izslēgtā režīmā, gaidstāves režīmā un tīklierosas gaidstāves režīmā un atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 1275/2008 un (EK) Nr. 107/2009 (OV L 103, 18.4.2023., 29. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).

(8)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2534 (2023. gada 13. jūlijs), ar ko attiecībā uz sadzīves veļas žāvētāju energomarķējumu papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1369 un atceļ Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 392/2012 (OV L, 2023/2534, 22.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2534/oj).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/1369 (2017. gada 4. jūlijs), ar ko izveido energomarķējuma satvaru un atceļ Direktīvu 2010/30/ES (OV L 198, 28.7.2017., 1. lpp.).

(10)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/807 (2022. gada 15. decembris) par elektroenerģijas primārās enerģijas faktora pārskatīšanu, piemērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/27/ES (OV L 101, 14.4.2023., 16. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/42/EK (2006. gada 17. maijs) par mašīnām, un ar kuru groza Direktīvu 95/16/EK (OV L 157, 9.6.2006., 24. lpp.).

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/35/ES (2014. gada 26. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz tādu elektroiekārtu pieejamību tirgū, kas paredzētas lietošanai noteiktās sprieguma robežās (OV L 96, 29.3.2014., 357. lpp.).

(13)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/53/ES (2014. gada 16. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/5/EK (OV L 153, 22.5.2014., 62. lpp.).

(14)  Komisijas Regula (ES) 2019/2023 (2019. gada 1. oktobris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK nosaka ekodizaina prasības sadzīves veļas mazgāšanas mašīnām un sadzīves veļas mazgāšanas un žāvēšanas mašīnām, ar ko groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un ar ko atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 1015/2010 (OV L 315, 5.12.2019., 285. lpp.).


I PIELIKUMS

DEFINĪCIJAS

Regulas II līdz V pielikumā piemēro šādas definīcijas:

1)

“ventilācijas tipa veļas žāvētājs” ir sadzīves veļas žāvētājs, kurā tiek ievadīts svaigs gaiss, ko pūš uz tekstilizstrādājumiem, un mitrais gaiss pēc tam tiek izvadīts telpās vai ārpus tām;

2)

“kondensācijas tipa veļas žāvētājs” ir sadzīves veļas žāvētājs, kurā ietverta sistēma (kondensācijas vai cita veida), lai atdalītu mitrumu no žāvēšanas procesā izmantotā gaisa;

3)

“sildelementa veļas žāvētājs” ir sadzīves veļas žāvētājs, kura vienīgais vai galvenais līdzeklis gaisa sildīšanai tā iekšpusē ir elektriskā pretestība;

4)

“siltumsūkņa veļas žāvētājs” ir sadzīves veļas žāvētājs, kura vienīgais vai galvenais līdzeklis gaisa sildīšanai tā iekšpusē ir siltumsūkņa sistēma;

5)

“energoefektivitātes indekss” jeb “EEI” ir konkrēta sadzīves veļas žāvētāja modeļa svērtā enerģijas patēriņa attiecība pret standarta žāvēšanas cikla enerģijas patēriņu;

6)

“programmas ilgums” ir laikposms no izvēlētās programmas darbības sākšanas, izņemot lietotāja iestatītu palaides atlikšanu, līdz programmas beigu indikatora aktivizēšanas brīdim, kad lietotājs var piekļūt ievietotajiem priekšmetiem;

7)

“pilna noslodze” ir sadzīves veļas žāvētāja nominālā ietilpība konkrētajā programmā;

8)

“daļēja noslodze” ir puse no sadzīves veļas žāvētāja nominālās ietilpības konkrētajā programmā;

9)

“kondensācijas efektivitāte” ir kondensācijas tipa veļas žāvētāja kondensētā mitruma masas attiecība pret mitruma masu, kas žāvēšanas cikla beigās atdalīta no žāvētājā ievietotās veļas;

10)

“izslēgts režīms” ir stāvoklis, kad sadzīves veļas žāvētājs ir pieslēgts elektrotīklam un nenodrošina nekādas funkcijas, tostarp šādi stāvokļi:

a)

stāvoklis, kas tikai norāda uz izslēgta režīma stāvokli;

b)

stāvoklis, kurā tiek nodrošinātas tikai ar elektromagnētiskās savietojamības saglabāšanu saistītās funkcijas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/30/ES (1);

11)

“gaidstāves režīms” ir stāvoklis, kad sadzīves veļas žāvētājs ir pieslēgts elektrotīklam un nodrošina tikai šādas funkcijas vai kādas no šādām funkcijām, kas var ilgt nenoteiktu laiku:

a)

reaktivācijas funkcija vai reaktivācijas funkcija un iespējotas reaktivācijas funkcijas indikācija;

b)

reaktivācijas funkcija izmantojot savienojumu ar tīklu (tīklierosas gaidstāve);

c)

informācijas vai statusa rādījums;

d)

detektēšanas funkcija avārijas pasākumu ierosināšanai;

12)

“tīkls” ir sakaru infrastruktūra ar saišu topoloģiju un arhitektūru, kas ietver fiziskus komponentus, organizatoriskus principus, sakaru procedūras un formātus (protokolus);

13)

“pretburzīšanās funkcija” ir sadzīves veļas žāvētāja darbība, kas pēc programmas beigām tiek izpildīta, lai novērstu veļas pārmērīgu saburzīšanos;

14)

“atliktas palaides režīms” ir stāvoklis, kad lietotājs ir izvēlējies izraudzītās programmas žāvēšanas cikla uzsākšanas atlikšanu uz konkrētu laiku vai izvēlējies konkrētu pabeigšanas laiku;

15)

“rezerves daļa” ir atsevišķa daļa, ar ko var nomainīt daļu, kurai ražojumā ir tāda pati vai līdzīga funkcija;

16)

“profesionāls remontētājs” ir operators vai uzņēmums, kas nodrošina sadzīves veļas žāvētāju remonta un profesionālas tehniskās apkopes pakalpojumus;

17)

“garantija” ir jebkādas tirgotāja vai ražotāja saistības pret patērētāju vai nu atlīdzināt samaksāto cenu, vai sadzīves veļas žāvētāju apmainīt, salabot vai citādi rīkoties ar to, ja tas neatbilst garantijas paziņojumā vai attiecīgajā reklāmā norādītajām specifikācijām;

18)

“pārrēķina koeficients” (CC) ir noklusējuma koeficients primārajai enerģijai uz elektroenerģijas kWh, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2012/27/ES. Pārrēķina koeficienta vērtība ir CC = 1,9.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/30/ES (2014. gada 26. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību (OV L 96, 29.3.2014., 79. lpp.).


II PIELIKUMS

EKODIZAINA PRASĪBAS

1.   Programmas prasības

Sadzīves veļas žāvētāji atbilst šādām prasībām:

a)

sadzīves veļas žāvētāji nodrošina ekoprogrammu. Paziņotā nominālā ietilpība ekoprogrammai nav mazāka par lielāko paziņoto nominālo ietilpību visām sadzīves veļas žāvētāja kokvilnas programmām;

b)

ekoprogrammu apzīmē ar “eco”, un atkarībā no sadzīves veļas žāvētāja nodrošinātajām funkcijām tā ir skaidri identificējama programmu izvēlnē, displejā un caur tīkla savienojumu;

c)

nosaukumu “eco” izmanto vienīgi ekoprogrammai, un to drīkst papildināt tikai ar terminu “kokvilna”. Apzīmējuma “eco” formatējumam nav ierobežojumu attiecībā uz fonta veidu, fonta lielumu, lielajiem un mazajiem burtiem vai krāsām. Apzīmējumu “eco” nedrīkst izmantot nevienas citas programmas nosaukumā;

d)

ekoprogramma ir iestatīta kā noklusējuma programma gan automātiskai programmas izvēlei, gan jebkādai funkcijai, kura saglabā programmas izvēli; vai, ja programmas automātiskas izvēles nav, tā ir tieši atlasāma bez vajadzības izraudzīties vēl kādu citu parametru, piemēram, konkrētu laiku vai noslodzi;

e)

sadzīves veļas žāvētāja programmu nosaukumos ne atsevišķi, ne kopā ar citu informāciju nedrīkst izmantot norādes “normāls”, “ikdienas”, “parasts” un “standarta” un to tulkojumus visās Savienības oficiālajās valodās.

2.   Energoefektivitātes prasības

Sadzīves veļas žāvētāju EEI nepārsniedz 85.

EEI aprēķina saskaņā ar III pielikumu.

3.   Kondensācijas efektivitātes prasības

Kondensācijas tipa veļas žāvētāju kondensācijas efektivitāte nav mazāka par 80 %. Kondensācijas efektivitāti aprēķina saskaņā ar III pielikumu.

4.   Mazjaudas režīmi

Sadzīves veļas žāvētāji atbilst šādām prasībām:

a)

tiem ir izslēgts režīms vai gaidstāves režīms, vai abi. Enerģijas patēriņš izslēgtā režīmā nepārsniedz 0,50 W, un enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā nepārsniedz 0,50 W; no 2027. gada 9. maija enerģijas patēriņš izslēgtā režīmā nepārsniedz 0,3 W;

b)

ja gaidstāves režīmā ietilpst informācijas vai statusa rādīšana, enerģijas patēriņš šādā režīmā nepārsniedz 1,00 W;

c)

ja gaidstāves režīms nodrošina savienojumu ar tīklu un nodrošina tīklierosas gaidstāves režīmu, kas definēts Regulas (ES) 2023/826 2. panta 10. punktā, enerģijas patēriņš šajā režīmā nepārsniedz 2,00 W;

d)

sadzīves veļas žāvētājs automātiski pārslēdzas uz izslēgtu režīmu vai gaidstāves režīmu ne vēlāk kā 15 minūtes pēc tam, kad tas tiek ieslēgts, vai pēc jebkuras programmas un saistīto darbību beigām, vai pēc pretburzīšanās funkcijas pārtraukšanas vai pēc jebkādas citas mijiedarbības ar sadzīves veļas žāvētāju, ja netiek ierosināts neviens cits režīms, t. sk. avārijas pasākumi;

e)

ja sadzīves veļas žāvētājam ir atliktas palaides režīms, tad enerģijas patēriņš šādā stāvoklī, tostarp jebkurā gaidstāves režīmā, nepārsniedz 4,00 W. Lietotājam nav iespējas ieprogrammēt atliktas palaides režīmu uz laiku, kas pārsniedz 24 stundas;

f)

visi sadzīves veļas žāvētāji, ko var pieslēgt tīklam, nodrošina iespēju aktivēt un deaktivēt tīkla pieslēgumu(s). Tīkla pieslēgums(-i) pēc noklusējuma ir deaktivēts(-i).

5.   Resursefektivitātes prasības

1)

Rezerves daļu pieejamība:

a)

attiecībā uz visiem modeļiem, kuru vienības tiek laistas tirgū no 2025. gada 1. jūlija, sadzīves veļas žāvētāju ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji profesionāliem remontētājiem dara pieejamas vismaz šādas rezerves daļas:

i)

starplikas un blīves;

ii)

slēdži un pogas;

iii)

kondensāta sūknis;

iv)

motori un motoru sukas;

v)

pārvadi starp motoru un cilindru;

vi)

ventilators un ventilatora skriemeļi;

vii)

cilindri un gultņi;

viii)

ūdens cauruļvadi un ar tiem saistītais aprīkojums, arī šļūtenes, vārsti un filtri;

ix)

kabeļi un kontaktdakšas;

x)

iespiedshēmas plates;

xi)

elektroniskie displeji;

xii)

termostati un temperatūras sensori;

xiii)

programmatūra un aparātprogrammatūra, tostarp atiestatīšanas programmatūra;

xiv)

amortizatori un atsperes;

xv)

sildītāji un sildelementi;

xvi)

elektriskie drošinātāji (atsevišķi vai komplektā);

xvii)

spriegošanas skriemelis;

xviii)

balsta veltnis;

xix)

spiediena slēdži;

b)

šā punkta a) apakšpunktā minēto rezerves daļu pieejamību nodrošina vismaz laikposmā, kas sākas ne vēlāk kā 2025. gada 1. jūlijā vai divus gadus pēc modeļa pirmās vienības laišanas tirgū, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk, un beidzas vismaz 10 gadus pēc attiecīgā modeļa pēdējās vienības laišanas tirgū. Šajā nolūkā ražotāja, importētāja vai pilnvarotā pārstāvja brīvpiekļuves tīmekļa vietnē vismaz tajā pašā laikposmā un sākot no šajā punktā minētās dienas, ir publiski pieejams rezerves daļu saraksts, to pasūtīšanas procedūra un remonta instrukcijas;

c)

attiecībā uz visiem modeļiem, kuru vienības tiek laistas tirgū no 2025. gada 1. jūlija, sadzīves veļas žāvētāju ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji profesionāliem remontētājiem un galalietotājiem dara pieejamas vismaz šādas rezerves daļas:

i)

durvis, durvju blīves, durvju rokturi, durvju slēgu komplekti un viras;

ii)

plūksnu filtri;

iii)

gaisa filtri;

iv)

plastmasas perifērās ierīces;

v)

kondensāta tvertne;

d)

šā punkta c) apakšpunktā minēto rezerves daļu pieejamību nodrošina vismaz laikposmā, kas sākas dienā, kad attiecīgo vienību laiž tirgū, un beidzas vismaz 10 gadus pēc attiecīgā modeļa pēdējās vienības laišanas tirgū. Šajā nolūkā ražotāja, importētāja vai pilnvarotā pārstāvja brīvpiekļuves tīmekļa vietnē vismaz tajā pašā laikposmā un sākot no šajā punktā minētās dienas, ir publiski pieejams rezerves daļu saraksts, to pasūtīšanas procedūra un remonta un tehniskās apkopes informācija;

e)

sadzīves veļas žāvētāju ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji nodrošina, ka a) un c) apakšpunktā minētās rezerves daļas var nomainīt ar vispārpieejamiem darbarīkiem un nenodarot sadzīves veļas žāvētājam paliekošus bojājumus;

f)

šā punkta b) un d) apakšpunktā minētajā periodā ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji savā brīvpiekļuves tīmekļvietnē norāda a) un c) apakšpunktā uzskaitīto rezerves daļu indikatīvo cenu pirms nodokļu nomaksas vismaz euro, tajā skaitā stiprinājumu un darbarīku indikatīvo cenu pirms nodokļu nomaksas, ja tos piegādā kopā ar rezerves daļu.

2)

Rezerves daļu maksimālais piegādes laiks.

Rezerves daļu pieejamības laikposmā ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis nodrošina rezerves daļu piegādi 15 darbdienu laikā pēc pasūtījuma saņemšanas.

3)

Piekļuve remonta un tehniskās apkopes informācijai.

a)

Laikposmā, kas minēts 1. punkta b) apakšpunktā, ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis profesionāliem remontētājiem nodrošina piekļuvi iekārtas remonta un tehniskās apkopes informācijai.

Ražotāja, importētāja vai pilnvarotā pārstāvja tīmekļvietnē norāda procesu, kā profesionālajiem remontētājiem pieprasīt piekļuvi informācijai. Nolūkā akceptēt šādu pieprasījumu, ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji drīkst pieprasīt no profesionālā remontētāja vienīgi pierādījumus par to, ka:

i)

profesionālajam remontētājam ir sadzīves veļas žāvētāju remontam nepieciešamā tehniskā kompetence un ka tas atbilst elektroiekārtu remontētājiem piemērojamajiem noteikumiem dalībvalstīs, kurās tas darbojas. Kā pierādījumu par atbilstību šim punktam pieņem atsauci uz profesionālu remontētāju oficiālu reģistrācijas sistēmu, ja šāda sistēma attiecīgajās dalībvalstīs ir ieviesta;

ii)

profesionālajam remontētājam ir apdrošināšana, kas sedz no tā darbības izrietošās saistības neatkarīgi no tā, vai dalībvalsts to pieprasa;

b)

ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji akceptē vai noraida a) apakšpunktā minēto pieprasījumu 5 darbdienu laikā;

c)

ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji drīkst iekasēt saprātīgu un proporcionālu maksu par piekļuvi remonta un tehniskās apkopes informācijai vai par atjauninājumu regulāru saņemšanu. Maksa ir saprātīga, ja tā neliek atteikties no piekļuves tāpēc, ka nav ņemts vērā tas, kādā apjomā profesionālais remontētājs informāciju izmanto;

d)

pēc tam, kad pieprasījums ir akceptēts, profesionālais remontētājs pieprasītajai remonta un tehniskās apkopes informācijai var piekļūt vienas darbadienas laikā pēc pieprasījuma iesniegšanas. Attiecīgā gadījumā informāciju drīkst sniegt par ekvivalentu modeli vai tās pašas saimes modeli;

e)

remonta un tehniskās apkopes informācija ietver:

i)

sadzīves veļas žāvētāja nepārprotamu identifikāciju;

ii)

demontāžas karti vai klaidskatu;

iii)

remonta instrukciju tehnisko rokasgrāmatu;

iv)

nepieciešamo remonta un testēšanas iekārtu sarakstu;

v)

informāciju par sastāvdaļām un diagnostiku (piemēram, mērījumu teorētiskās minimālās un maksimālās vērtības);

vi)

vadojuma un savienojumu diagrammas;

vii)

bojājumu un kļūdu diagnostikas kodus (attiecīgā gadījumā arī ražotāja īpašos kodus);

viii)

instrukcijas attiecīgās programmatūras un aparātprogrammatūras, tostarp atiestatīšanas programmatūras, instalēšanai;

ix)

informāciju par to, kā piekļūt reģistrētajiem datiem par paziņotajiem atteiču gadījumiem, kuri saglabāti sadzīves veļas žāvētājā (attiecīgā gadījumā);

x)

elektronisko plašu diagrammas;

f)

neskarot intelektuālā īpašuma tiesības, trešām personām ir atļauts izmantot un publicēt negrozītu remonta un tehniskās apkopes informāciju, ko sākotnēji publicējis ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis un uz ko attiecas e) apakšpunkts, kad ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis pārtrauc piekļuvi minētajai informācijai pēc tam, kad beidzies laikposms, kurā jānodrošina piekļuve remonta un tehniskās apkopes informācijai.

4)

Sadzīves veļas žāvētāju ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji nodrošina programmatūras un aparātprogrammatūras atjauninājumu pieejamību vismaz 10 gadus pēc modeļa pēdējās vienības laišanas tirgū, un šādus programmatūras un aparātprogrammatūras atjauninājumus nodrošina bez maksas.

5)

Informācijas prasības gāzēm, ko izmanto kā aukstumaģentu

Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 (1) un jo īpaši tās 12. pantu par marķējumu un informāciju par ražojumiem un iekārtām, siltumsūkņa veļas žāvētājos izmantotās aukstumaģenta gāzes ķīmisko nosaukumu vai nozarē pieņemto nosaukumu neizdzēšami norāda uz iekārtas tādām ārējām daļām, kas ir redzamas un kuras galalietotājs var viegli identificēt, piemēram, uz aizmugurējā paneļa.

6)

Prasības attiecībā uz demontāžu materiālu atgūšanas un reciklēšanas nolūkā, vienlaikus nepieļaujot piesārņošanu:

a)

ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji nodrošina, ka sadzīves veļas žāvētāji ir konstruēti tā, lai Direktīvas 2012/19/ES (2) VII pielikumā minētos materiālus un sastāvdaļas no iekārtas varētu noņemt, izmantojot vispārpieejamus darbarīkus;

b)

ražotāji, importētāji vai pilnvarotie pārstāvji izpilda Direktīvas 2012/19/ES 15. panta 1. punktā noteiktos pienākumus.

6.   Informācijas prasības

Lietotājiem un uzstādītājiem paredzētās instrukcijas ražotāja, importētāja vai pilnvarotā pārstāvja brīvpiekļuves tīmekļvietnē dara pieejamas kā lietotāja rokasgrāmatu, un šajā rokasgrāmatā ir atrodama:

1)

šāda vispārīga informācija:

a)

informācija, ka ekoprogramma ir piemērota slapjas kokvilnas veļas žāvēšanai un ka šo programmu izmanto, lai novērtētu atbilstību ES ekodizaina tiesību aktiem;

b)

informācija par to, ka ekoprogramma ir enerģijas patēriņa ziņā visefektīvākā programma slapjas kokvilnas veļas žāvēšanai;

c)

informācija par to, ka sadzīves veļas žāvētāja piepildīšana līdz maksimālajai ietilpībai, ko ražotājs norādījis attiecīgajām programmām, palīdzēs ietaupīt enerģiju;

d)

attiecīgā gadījumā informācija par to, kā aktivēt un deaktivēt tīkla pieslēgumu, un tā ietekmi uz enerģijas patēriņu;

e)

norādījumi par to, kā informāciju par modeli atrast ražojumu datubāzē, kas norādīta Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2023/2534 (3), šādam nolūkam izmantojot tīmekļa saiti uz informāciju par modeli, kas saglabāta ražojumu datubāzē, vai saiti uz ražojumu datubāzi un informāciju par to, kā atrast ražojuma modeļa identifikatoru;

2)

šādu parametru vērtības:

a)

nominālā ietilpība, kg;

b)

programmas ilgums, izteikts stundās un minūtēs;

c)

elektroenerģijas un attiecīgā gadījumā gāzes patēriņš, kWh/žāvēšanas ciklā;

d)

galīgais mitruma saturs pēc žāvēšanas cikla;

e)

gaisvadītā trokšņa emisija žāvēšanas ciklā.

To parametru vērtības, kas noteikti a) līdz e) apakšpunktā, norāda ekoprogrammai pilnā noslodzē un, izņemot e) apakšpunktā noteikto parametru, daļējā noslodzē un šādām programmām, ja tādas ir pieejamas:

a)

sintētika – sausa, pilnā noslodzē;

b)

smalkveļas/vilnas žāvēšana pilnā noslodzē;

c)

kokvilna – īpaši/ļoti sausa, pilnā noslodzē un daļējā noslodzē;

d)

kokvilna – gludināšanas mitrums, pilnā noslodzē un daļējā noslodzē;

e)

sintētika – īpaši/ļoti sausa, pilnā noslodzē;

f)

sintētika – gludināšanai piemērots mitrums, pilnā noslodzē.

Programmām, kas nav ekoprogramma, norādītās vērtības ir tikai indikatīvas;

3)

norādījumi par tehniskās apkopes darbībām, tostarp vismaz šādām darbībām:

a)

pareiza uzstādīšana, arī līmeņošana, pieslēgums elektrotīklam, pieslēgums ūdens izvadam (attiecīgā gadījumā), pieslēgums gāzes padevei (attiecīgā gadījumā), ventilācijas caurules uzstādīšana (attiecīgā gadījumā);

b)

filtru tīrīšana, tostarp optimālais biežums un procedūra, un galvenās sekas, ko rada filtru nepietiekama tīrīšana; norādījumos paskaidro, ka, tīrot filtrus, plūksnas būtu jāizsviež atkritumu tvertnē, nevis jāieskalo notekcaurulē, lai novērstu mikroplastmasas izplatīšanos notekūdeņu sistēmā;

c)

kondensācijas žāvētāju ūdens tvertnes iztukšošana, ja sadzīves veļas žāvētājs nav pievienots ūdens izvadam;

d)

periodiska tīrīšana, tostarp optimālais biežums;

e)

durvju atvēršana starp žāvēšanas cikliem (attiecīgā gadījumā);

f)

svešķermeņu aizvākšana;

g)

kļūdu identifikāciju, kļūdu nozīme un nepieciešamā rīcība, tajā skaitā tādu kļūdu identificēšana, kuru novēršanai nepieciešama profesionāla palīdzība;

h)

piekļuve profesionālam remonta pakalpojumiem (tīmekļvietnes, adreses, kontaktinformācija).

Norādījumos iekļauj arī informāciju par jebkādām sekām, ko pašrocīgs remonts vai neprofesionāls remonts rada lietotāja drošībai, kā arī garantijai, un par minimālo laikposmu, kurā ir pieejamas rezerves daļas.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/2006 (OV L 150, 20.5.2014., 195. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/19/ES (2012. gada 4. jūlijs) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) (OV L 197, 24.7.2012., 38. lpp.).

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2534 (2023. gada 13. jūlijs), ar ko attiecībā uz sadzīves veļas žāvētāju energomarķējumu papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1369 un atceļ Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 392/2012 (OV L, 2023/2534, 22.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2534/oj).


III PIELIKUMS

MĒRĪJUMU UN APRĒĶINU METODES

Lai nodrošinātu un verificētu atbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām, mērījumus un aprēķinus veic, izmantojot saskaņotos standartus, kuru atsauces numuri šajā nolūkā ir publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, vai izmantojot citas ticamas, precīzas un reproducējamas metodes, kuras ir mūsdienīgas un vispāratzītas un atbilstošas šā pielikuma noteikumiem.

Ja parametrs ir deklarēts saskaņā ar 4. pantu, ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis šajā pielikumā minēto aprēķinu vajadzībām izmanto tā deklarēto vērtību.

Lai mērītu un aprēķinātu EEI, kondensācijas efektivitāti, programmas ilgumu, galīgo mitruma saturu un gaisvadītā akustiskā trokšņa emisijas, izmanto ekoprogrammu, kas identificējama programmas izvēlnē, displejā un caur tīkla pieslēgumu (atkarībā no sadzīves veļas žāvētāja nodrošinātajām funkcijām), neveicot nekādas papildu izmaiņas galīgā mitruma iestatījumā. Enerģijas patēriņu, kondensācijas efektivitāti, programmas ilgumu un galīgo mitruma saturu mēra vienlaikus.

Svērto enerģijas patēriņu, svērto programmas ilgumu, galīgo mitruma saturu un kondensācijas efektivitāti aprēķina, pamatojoties uz trim žāvēšanas cikliem pilnā noslodzē un četriem žāvēšanas cikliem daļējā noslodzē.

1.   Energoefektivitātes indekss

Lai sadzīves veļas žāvētāja modelim aprēķinātu EEI, svērto enerģijas patēriņu ekoprogrammas žāvēšanas ciklā pilnā un daļējā noslodzē salīdzina ar standarta enerģijas patēriņu žāvēšanas ciklā.

a)

EEI aprēķina šādi un noapaļo līdz vienai zīmei aiz komata:

Formula

kur:

EtC

=

svērtais enerģijas patēriņš žāvēšanas ciklā,

SEC

=

standarta enerģijas patēriņš žāvēšanas ciklā.

b)

SEC aprēķina kilovatstundās (kWh), izmantojot šādas formulas, un rezultātu noapaļo līdz divām zīmēm aiz komata:

i)

sadzīves veļas žāvētājiem, izņemot ventilācijas tipa veļas žāvētājus:

Formula

ii)

ventilācijas tipa veļas žāvētājiem:

Formula

kur:

c

ir sadzīves veļas žāvētāja nominālā ietilpība ekoprogrammai,

Tt

ir svērtais programmas ilgums ekoprogrammai.

c)

EtC aprēķina kilovatstundās (kWh), izmantojot šādu formulu, un rezultātu noapaļo līdz divām zīmēm aiz komata:

Formula

kur:

Edry

=

ekoprogrammas enerģijas patēriņš pilnā noslodzē, izteikts kWh un noapaļots līdz divām zīmēm aiz komata,

Edry½

=

ekoprogrammas enerģijas patēriņš daļējā noslodzē, izteikts kWh un noapaļots līdz divām zīmēm aiz komata.

d)

ar gāzi darbināmiem veļas žāvētājiem Edry un Edry1/2 aprēķina šādi:

Formula

Formula

kur:

Egdry

=

ekoprogrammas gāzes patēriņš pilnā noslodzē, izteikts kWh un noapaļots līdz divām zīmēm aiz komata,

Egdry½

=

ekoprogrammas gāzes patēriņš daļējā noslodzē, izteikts kWh un noapaļots līdz divām zīmēm aiz komata,

Egdry,a

=

ekoprogrammas elektroenerģijas papildpatēriņš pilnā noslodzē, izteikts kWh un noapaļots līdz divām zīmēm aiz komata,

Egdry½,a

=

ekoprogrammas elektroenerģijas papildpatēriņš daļējā noslodzē, izteikts kWh un noapaļots līdz divām zīmēm aiz komata,

CC (pārrēķina koeficients)

=

1,9.

e)

Tt ekoprogrammai aprēķina minūtēs šādi un noapaļo līdz tuvākajai minūtei:

Formula

kur:

Tdry

=

ekoprogrammas ilgums pilnā noslodzē, izteikts minūtēs un noapaļots līdz tuvākajai minūtei,

Tdry½

=

ekoprogrammas ilgums daļējā noslodzē, izteikts minūtēs un noapaļots līdz tuvākajai minūtei.

f)

Vidējo galīgo mitruma saturu μt ekoprogrammai aprēķina procentos, noapaļojot līdz vienai zīmei aiz komata, šādi:

Formula

kur:

μdry

=

galīgais mitruma saturs ekoprogrammai pilnā noslodzē, izteikts procentos un noapaļots līdz vienai zīmei aiz komata.

μdry½

=

galīgais mitruma saturs ekoprogrammai daļējā noslodzē, izteikts procentos un noapaļots līdz vienai zīmei aiz komata.

2.   Kondensācijas efektivitāte

Programmas kondensācijas efektivitāte (Ct) ir kondensācijas tipa veļas žāvētāja tvertnē kondensētās un uzkrātās mitruma masas attiecība pret tā mitruma masu, kas programmas darbības laikā tiek atdalīta no žāvētājā ievietotās veļas, kura savukārt ir atšķirība starp mitrās testa veļas masu pirms žāvēšanas un testa veļas masu pēc žāvēšanas.

Ct aprēķina procentos šādi un noapaļo līdz veselam skaitlim:

Formula

kur:

Cdry

=

ekoprogrammas vidējā kondensācijas efektivitāte pilnā noslodzē,

Cdry½

=

ekoprogrammas vidējā kondensācijas efektivitāte daļējā noslodzē.

3.   Mazjaudas režīmi

Mēra enerģijas patēriņu izslēgtā režīmā (Po ), gaidstāves režīmā (Psm ) un, attiecīgā gadījumā, atliktas palaides režīmā (Pds ). Izmērītās vērtības izsaka W un noapaļo līdz divām zīmēm aiz komata.

Mērot enerģijas patēriņu mazjaudas režīmos, pārbauda un reģistrē šādas funkcijas:

a)

vai tiek, vai netiek attēlota informācija;

b)

vai tiek, vai netiek aktivēts tīkla pieslēgums.

Ja gaidstāves režīms ietver informācijas vai statusa attēlošanu, šī funkcija jānodrošina arī tad, kad nodrošina tīklierosas gaidstāves režīmu.

Ja sadzīves veļas žāvētājs nodrošina pretburzīšanās funkciju, šīs funkcijas īstenošana tiek pārtraukta, kad tiek atvērtas sadzīves veļas žāvētāja durvis vai tiek veikta jebkāda cita pienācīga iejaukšanās 15 minūtes pirms enerģijas patēriņa mērīšanas.

4.   Gaisvadītā trokšņa emisija

Sadzīves veļas žāvētāja gaisvadītā trokšņa emisiju žāvēšanas ciklā aprēķina ekoprogrammai pilnā noslodzē, izmantojot saskaņotos standartus, kuru atsauces numuri šajā nolūkā ir publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, vai izmantojot citas ticamas, precīzas un reproducējamas metodes, kas ir mūsdienīgas un vispāratzītas.

Gaisvadītā trokšņa emisijas mēra dB(A) attiecībā pret 1 pW un noapaļo līdz veselam skaitlim.


IV PIELIKUMS

VERIFIKĀCIJAS PROCEDŪRA TIRGUS UZRAUDZĪBAS NOLŪKĀ

1.   

Šajā pielikumā noteiktās verifikācijas pielaides attiecas tikai uz deklarēto parametru verifikāciju, ko veic dalībvalstu iestādes, un ražotājs, importētājs vai pilnvarotie pārstāvji tās neizmanto kā pieļaujamo pielaidi, uzrādot šīs vērtības tehniskajā dokumentācijā, kā arī neinterpretē šīs vērtības nolūkā panākt atbilstību vai jelkādiem līdzekļiem radīt labāku priekšstatu par veiktspēju.

2.   

Ja modelis neatbilst 6. pantā noteiktajām prasībām, attiecīgo modeli un visus ekvivalentos modeļus uzskata par neatbilstošiem.

3.   

Verifikācijas procesa ietvaros pārliecinoties par ražojuma modeļa atbilstību šīs regulas prasībām atbilstoši Direktīvas 2009/125/EK 3. panta 2. punktam, dalībvalstu iestādes piemēro šādu procedūru:

a)

dalībvalsts iestādes verificē konkrētā modeļa vienu vienību;

b)

modeli uzskata par atbilstīgu piemērojamām prasībām, ja izpildās visi šādi nosacījumi:

i)

deklarētās vērtības, kas tehniskajā dokumentācijā norādītas saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK IV pielikuma 2. punktu, un, attiecīgā gadījumā, vērtības, kas izmantotas šādu deklarēto vērtību aprēķināšanai, ražotājam, importētājam vai pilnvarotajam pārstāvim nav izdevīgākas kā to atbilstošo mērījumu rezultāti, kas veikti saskaņā ar minētā pielikuma 2. punkta g) apakšpunktu;

ii)

deklarētās vērtības atbilst visām šajā regulā noteiktajām prasībām, un informācijā par ražojumu, ko atbilstoši attiecīgajām prasībām publisko ražotājs, importētājs, vai pilnvarotais pārstāvis, nav norādītas vērtības, kas ražotājam vai importētājam ir izdevīgākas nekā deklarētās vērtības;

iii)

kad dalībvalsts iestādes pārbauda konkrēta modeļa vienību, jebkāda programmatūras atjaunināšanas sistēma, ko ražotājs, importētājs vai pilnvarotais pārstāvis var būt iestatījis, atbilst 7. pantā noteiktajām prasībām;

iv)

kad dalībvalstu iestādes pārbauda konkrēta modeļa vienību, tā atbilst programmas prasībām, kas noteiktas II pielikuma 1. punktā, resursefektivitātes prasībām, kas noteiktas 5. punktā, un informācijas prasībām, kas noteiktas 6. punktā; un

v)

kad dalībvalsts iestādes testē konkrēta modeļa vienību, noteiktās vērtības, proti, testēšanā izmērītās attiecīgo parametru vērtības un no šiem mērījumiem aprēķinātās vērtības, atbilst:

a)

derīguma kritērijiem, kas noteikti 1. tabulā;

b)

attiecīgajām verifikācijas pielaidēm, kas noteiktas 1. tabulā.

4.   

Ja netiek iegūti 3. punkta b) apakšpunkta i), ii), iii) vai iv) punktā minētie rezultāti, uzskata, ka konkrētais modelis un visi ekvivalentie modeļi neatbilst šīs regulas prasībām.

5.   

Ja netiek iegūti 3. punkta b) apakšpunkta v) punktā minētie rezultāti, dalībvalsts iestādes testēšanai izraugās vēl trīs tā paša modeļa vienības. Šīs trīs papildu vienības drīkst izvēlēties arī no viena vai vairākiem ekvivalentiem modeļiem.

6.   

Uzskata, ka konkrētais modelis un visi ekvivalentie modeļi neatbilst šīs regulas prasībām, ja ekoprogrammai noteiktā vidējā galīgā mitruma satura vērtība, kas noteikta vienai no 5. punktā minētajām trim papildu vienībām, neatbilst 1. tabulā norādītajiem derīguma kritērijiem. Šādā gadījumā pārējās vienības, kas vēl nav testētas, nav nepieciešams testēt. Modeli uzskata par atbilstīgu, ja galīgā mitruma satura vērtība, kas noteikta katrai no trim papildu vienībām, atbilst 1. tabulā norādītajiem derīguma kritērijiem.

7.   

Uzskata, ka modelis atbilst piemērojamajām prasībām, ja 5. punktā minētajām trim vienībām noteikto vērtību vidējā aritmētiskā vērtība atbilst attiecīgajām verifikācijas pielaidēm, kas norādītas 1. tabulā.

8.   

Ja netiek sasniegts 7. punktā minētais rezultāts, uzskata, ka attiecīgais modelis un visi ekvivalentie modeļi neatbilst šīs regulas prasībām.

9.   

Ja saskaņā ar 2., 4., 6. vai 8. punktu tiek pieņemts lēmums par modeļa neatbilstību, dalībvalsts iestādes bez kavēšanās sniedz visu attiecīgo informāciju pārējo dalībvalstu iestādēm un Komisijai.

10.   

Dalībvalstu iestādes izmanto III pielikumā noteiktās mērījumu un aprēķinu metodes.

11.   

Attiecībā uz šajā pielikumā minētajām prasībām dalībvalstu iestādes piemēro tikai 1. tabulā noteiktos derīguma kritērijus un verifikācijas pielaides un izmanto tikai 3.–8. punktā aprakstīto procedūru. Attiecībā uz 1. tabulā norādītajiem parametriem nepiemēro nekādus citus derīguma kritērijus vai verifikācijas pielaides, piemēram, tos, kas noteikti saskaņotajos standartos vai jebkādās citās mērījumu metodēs.

1. tabula

Verifikācijas pielaides un derīguma kritēriji

Parametrs

Derīguma kritēriji

Vidējais galīgais mitruma saturs ekoprogrammā μt

Noteikto vērtību mēra un aprēķina, un tai jābūt mazākai par 1,5 %.

Parametrs

Verifikācijas pielaides

Edry un Edry½

Noteiktā vērtība (*1) nepārsniedz Edry un Edry½ deklarēto vērtību par vairāk kā 6 %.

Egdry un Egdry½

Noteiktā vērtība (*1) nepārsniedz Egdry un Egdry½ deklarēto vērtību par vairāk kā 6 %.

Egdry,a un Egdry½,a

Noteiktā vērtība (*1) nepārsniedz Egdry,a un Egdry½,a deklarēto vērtību par vairāk kā 6 %.

Ct

Noteiktā vērtība (*1) ir ne vairāk kā par 6 % mazāka nekā deklarētā Ct vērtība.

Tdry un Tdry½

Noteiktā vērtība (*1) nepārsniedz Tdry un Tdry½ deklarēto vērtību par vairāk kā 6 %.

Po

Noteiktā Po vērtība (*1) nepārsniedz deklarēto vērtību vairāk kā par 0,10 W.

Psm

Psm noteiktā vērtība (*1) nepārsniedz deklarēto vērtību par vairāk kā 10 %, ja deklarētā vērtība ir lielāka nekā 1,00 W, vai par vairāk kā 0,10 W, ja deklarētā vērtība ir 1,00 W vai mazāka.

Pds

Pds noteiktā vērtība (*1) nepārsniedz deklarēto vērtību par vairāk kā 10 %, ja deklarētā vērtība ir lielāka nekā 1,00 W, vai par vairāk kā 0,10 W, ja deklarētā vērtība ir 1,00 W vai mazāka.

Gaisvadītā trokšņa emisijas

Noteiktā vērtība (*1) nepārsniedz deklarēto vērtību par vairāk kā 2 dB re 1 pW.


(*1)  Ja saskaņā ar 5. punktu testē trīs papildu vienības, noteiktā vērtība ir šīm trim papildu vienībām noteikto vērtību vidējā aritmētiskā vērtība.


V PIELIKUMS

KRITĒRIJI

Laikā, kad šī regula stājas spēkā, labākās tirgū pieejamās tehnoloģijas sadzīves veļas žāvētājiem ir šādas:

1)

kondensācijas tipa sadzīves veļas žāvētājs ar nominālo ietilpību 7 kg:

a)

enerģijas patēriņš: 2,73 kWh/žāvēšanas ciklā ekoprogrammai (*);

b)

žāvēšanas cikla ilgums: 76 minūtes ekoprogrammai (*);

c)

gaisvadītā trokšņa emisijas: 63 dB(A);

2)

siltumsūkņa sadzīves veļas žāvētājs ar nominālo ietilpību 7 kg:

a)

enerģijas patēriņš: 0,85 kWh/žāvēšanas ciklā ekoprogrammai (*);

b)

žāvēšanas cikla ilgums: 134 minūtes ekoprogrammai (*);

c)

gaisvadītā trokšņa emisijas: 66 dB(A);

3)

ventilācijas tipa sadzīves veļas žāvētājs ar nominālo ietilpību 7 kg:

a)

enerģijas patēriņš: 2,58 kWh/žāvēšanas ciklā ekoprogrammai (*);

b)

žāvēšanas cikla ilgums: 76 minūtes ekoprogrammai (*);

c)

gaisvadītā trokšņa emisijas: 69 dB(A);

(*)

Aprēķina, pamatojoties uz svērto vidējo vērtību starp pilnu un daļēju noslodzi, kur pilnu noslodzi reizina ar 0,24 un daļēju noslodzi – ar 0,76.

VI PIELIKUMS

SADZĪVES VAIRĀKCILINDRU VEĻAS ŽĀVĒTĀJI

Kas attiecas uz sadzīves vairākcilindru veļas žāvētājiem, katram cilindram ir piemēro II pielikuma 1.–4. punkta noteikumus, ievērojot III pielikumā noteiktās mērīšanas un aprēķinu metodes. II pielikuma 5. punkta noteikumus piemēro visam sadzīves vairākcilindru veļas žāvētājiem. II pielikuma 6. punkta noteikumus pēc vajadzības piemēro vai nu katram cilindram, vai visam sadzīves vairākcilindru veļas žāvētājam. II pielikuma 1.–4. punkta noteikumus piemēro neatkarīgi katram cilindram, izņemot gadījumus, kad cilindri ir iebūvēti vienā korpusā un “eco” programmā var darboties tikai vienlaicīgi. Šādā gadījumā šie noteikumi attiecas uz visu sadzīves vairākcilindru veļas žāvētāju, šādi:

a)

sadzīves vairākcilindru veļas žāvētāja nominālā ietilpība ir visu cilindru nominālo ietilpību summa;

b)

sadzīves vairākcilindru veļas žāvētāja enerģijas patēriņš ir visu cilindru enerģijas patēriņu summa;

c)

energoefektivitātes indeksu aprēķina, izmantojot visa sadzīves vairākcilindru veļas žāvētāja nominālo ietilpību un enerģijas patēriņu;

d)

programmas ilgums ir tā cilindra “eco” programmas ilgums, kuram ir vislielākā nominālā ietilpība;

e)

mazjaudas režīmu prasības attiecas uz visu sadzīves vairākcilindru veļas žāvētāju;

f)

gaisvadītā trokšņa emisija ir visa sadzīves vairākcilindru veļas žāvētāja gaisvadītā trokšņa emisija.

Verifikācijas procedūra, kas noteikta IV pielikumā, attiecas uz visu sadzīves vairākcilindru veļas žāvētāju, un derīguma kritēriji un verifikācijas pielaides attiecas uz katru parametru, kas noteikts, piemērojot šo pielikumu.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Top