EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0676

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/676 (2021. gada 3. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, precizējot nosacījumus, saskaņā ar kuriem konsolidācija ir veicama minētās regulas 18. panta 3. līdz 6. punktā un 18. panta 8. punktā paredzētajos gadījumos (Dokuments attiecas uz EEZ)

C/2021/8597

OV L 123, 26.4.2022, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/676/oj

26.4.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 123/1


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/676

(2021. gada 3. decembris),

ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, precizējot nosacījumus, saskaņā ar kuriem konsolidācija ir veicama minētās regulas 18. panta 3. līdz 6. punktā un 18. panta 8. punktā paredzētajos gadījumos

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (1), un jo īpaši tās 18. panta 9. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 3. punkts attiecas uz tādu uzņēmumu grupu prudenciālās konsolidācijas gadījumiem, kuri ir saistīti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES (2) 22. panta 7. punkta nozīmē, ja nepastāv mātesuzņēmuma un meitasuzņēmuma attiecības. Šādos gadījumos ir nepieciešams noteikt sabiedrību, kuras līmenī Regulas (ES) Nr. 575/2013 prasības ir piemērojamas konsolidēti. Turklāt minētajos gadījumos vispiemērotākajai prudenciālās konsolidācijas metodei vajadzētu būt metodei, kas noteikta Direktīvas 2013/34/ES 22. panta 8. un 9. punktā (“summēšanas metode”) saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem.

(2)

Gadījumos, kad attiecībā uz dalību iestādēs vai finanšu iestādēs, ko pārvalda konsolidācijā iekļauts uzņēmums kopā ar vienu vai vairākiem uzņēmumiem, kuri nav iekļauti konsolidācijā, ir prasīts veikt proporcionālu konsolidāciju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 4. punktu, būtu jāpieprasa šo uzņēmumu vienprātīga piekrišana attiecībā uz lēmumiem par iestādes vai finanšu iestādes nozīmīgajām darbībām, lai piemērotu minētajā noteikumā paredzēto prudenciālās konsolidācijas metodi saskaņā ar kopīgās struktūras definīciju, kas noteikta starptautiskajos grāmatvedības standartos, kuri piemērojami saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 (3).

(3)

Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 6. punkta a) un b) apakšpunkts attiecas uz uzraudzības prasībām attiecībā uz prudenciālo konsolidāciju gadījumā, ja ir būtiska ietekme vienā vai vairākās iestādēs vai finanšu iestādēs, bet nav dalības vai citu kapitāla saikņu, un gadījumā, kad minētajām iestādēm vai finanšu iestādēm ir viena vadība, kas nav vadība, kura izveidota, ievērojot līgumu vai to dibināšanas dokumentus vai statūtus. Lai noteiktu, vai pastāv būtiska ietekme, kompetentajām iestādēm būtu jāņem vērā vairāki būtiskas ietekmes rādītāji. Turklāt vienas vadības esība būtu jākonstatē tikai tad, ja kompetentajai iestādei ir konkrēti pierādījumi, ka šādu iestāžu vai finanšu iestāžu finanšu un darbības politika faktiski tiek saskaņota.

(4)

Bāzeles Banku uzraudzības komiteja (BCBS) ir publicējusi Pamatnostādnes par iejaukšanās riska identificēšanu un pārvaldīšanu (4), kurās iekļauti vairāki rādītāji, kas iestādēm būtu jāizmanto, lai identificētu, kuras sabiedrības var radīt iejaukšanās risku. Saskaņā ar BCBS pamatnostādnēm “iejaukšanās risks” ir risks, ka iestāde nolemj sniegt finansiālu atbalstu nekonsolidētai sabiedrībai, kas nav pilnībā vai proporcionāli konsolidēta sabiedrība, kura saskaras ar spriedzi, ja attiecībā uz šāda atbalsta sniegšanu nepastāv nekādas līgumsaistības vai tiek pārsniegts līgumsaistībās noteiktais. Saskaņā ar BCBS pamatnostādnēm, ja iestāde konstatē, ka pastāv būtisks iejaukšanās risks, tai ir jānosaka atbilstošie pasākumi, pamatojoties uz paredzamā iejaukšanās atbalsta būtību un apmēru katrā gadījumā. Šie pasākumi cita starpā ietver attiecīgo sabiedrību iekļaušanu regulatīvajā konsolidācijas piemērošanas jomā. Saskaņā ar BCBS pamatnostādnēm iestādēm un kompetentajām iestādēm būtu jāapsver vairāki rādītāji, lai secinātu, vai konkrēti uzņēmumi būtu pilnībā vai proporcionāli jākonsolidē saskaņā ar attiecīgi Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 5. punktu, 18. panta 6. punkta a) apakšpunktu vai 18. panta 8. punktu, ņemot vērā iejaukšanās risku, ko šādi uzņēmumi var radīt iestādei. Tomēr iestādēm būtu jāapsver arī alternatīvi pasākumi nolūkā novērst iejaukšanās risku saskaņā ar savām riska pārvaldības procedūrām un iekšējā kapitāla pietiekamības novērtēšanas procesu (ICAAP). Turklāt kompetentās iestādes uzraudzības pārbaudes un novērtēšanas procesu (SREP) ietvaros var apsvērt citus pasākumus, lai novērstu iespējamo risku, ko rada minētie uzņēmumi. Saistībā ar lielo riska darījumu regulējumu Eiropas Banku iestāde (EBI) ir izdevusi arī pamatnostādnes par limitiem attiecībā uz riska darījumiem ar nebanku kreditēšanas sabiedrībām, kas veic banku darbībai līdzīgas darbības ārpus tiesiskā regulējuma (5), un kurās ir precizēta metodika, kas iestādēm būtu jāizmanto, lai iekšējo procesu ietvaros noteiktu ierobežojumus saviem atsevišķajiem un kopējiem riska darījumiem ar nebanku kreditēšanas sabiedrībām.

(5)

Jo īpaši, lai noteiktu, vai ir vajadzīga pilnīga vai proporcionāla konsolidācija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 8. punktu attiecībā uz meitasuzņēmumiem vai uzņēmumiem, kuros iestādei ir dalība, ja minētais meitasuzņēmums vai uzņēmums nav iestāde, finanšu iestāde vai palīgpakalpojumu uzņēmums, un ja pastāv būtisks iejaukšanās risks un uzņēmums cita starpā nav apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrība, vai apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrība, būtu jāparedz, ka kompetentās iestādes pārbauda vismaz konkrētu kategoriju uzņēmumus, piemēram, īpašam nolūkam dibinātas sabiedrības, kuras nav kvalificējamas kā īpašam nolūkam dibinātas sabiedrības, kas veic vērtspapīrošanu un kas definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/2402 (6) 2. panta 2. punktā, attiecībā uz kurām ir piemērojami Regulas (ES) Nr. 575/2013 244. pantā paredzētie nosacījumi būtiska kredītriska pārvešanai, kā arī tie uzņēmumi, kas veic kādu no Regulas (ES) Nr. 575/2013 89. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajām darbībām.

(6)

Lai nodrošinātu konsekvenci ar Regulā (ES) Nr. 575/2013 noteikto pašu kapitāla sistēmu un izvairītos no nepamatotu kapitāla ieguvumu atzīšanas gadījumos, kad konsolidācijas veikšana ir pieprasīta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 3. līdz 6. punktu vai 18. panta 8. punktu, arī pirmā līmeņa pamata kapitāla un pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa kapitāla instrumentu, ko emitējuši uzņēmumi, kuri ietilpst prudenciālās konsolidācijas piemērošanas jomā, un kas pieder personām, kuri nav šādi uzņēmumi, un saistīto akciju emisijas uzcenojuma kontu posteņu summu iekļaušana konsolidētajā pašu kapitālā būtu jāveic, pamatojoties uz minētās regulas 81. līdz 88. pantu.

(7)

Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi EBI.

(8)

EBI ir veikusi atklātas sabiedriskās apspriešanas par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi konsultāciju no Banku nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 (7) 37. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“nozīmīgas darbības” ir nozīmīgas darbības atbilstoši definīcijai Komisijas Regulas (ES) Nr. 1254/2012 (8) pielikuma A pielikumā (pielikums attiecībā uz 10. SFPS);

2)

“riska mazināšanas līdzekļi” ir jebkuri piemērojamie tiesību akti, regulējumi, noteikumi vai līgumiskas vienošanās, kas ierobežo iestādes spēju sniegt finansiālu atbalstu uzņēmumam spriedzes apstākļos;

3)

“dalībuzņēmumi” ir uzņēmumi, kuri kopīgi kontrolē jebkuru no turpmāk norādītajiem:

a)

iestādi vai finanšu iestādi, kas minētas šīs regulas 3. panta 1. punktā; vai

b)

uzņēmumu, kas nav iestāde, finanšu iestāde vai palīgpakalpojumu uzņēmums, kuri minēti šīs regulas 7. panta 3. punkta a) apakšpunktā;

4)

“kapitāla saiknes” ir tiešas vai netiešas uzņēmuma kapitāla īpašumtiesības, tostarp dalība atbilstoši definīcijai Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 35) apakšpunktā;

5)

“būtiska ietekme” ir pilnvaras piedalīties uzņēmuma finanšu un darbības politikas lēmumu pieņemšanā, ja minēto uzņēmumu neuzskata par meitasuzņēmumu atbilstoši definīcijai Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 16) apakšpunktā, un to nekontrolē kopīgi, kā paredzēts šīs regulas 3. panta 1. punktā vai 7. panta 3. punkta a) apakšpunktā.

2. pants

Nosacījumi, saskaņā ar kuriem konsolidācija ir veicama tādu uzņēmumu grupu gadījumā, kas ir saistīti Direktīvas 2013/34/ES 22. panta 7. punkta nozīmē

1.   Ja ir pieprasīts veikt konsolidāciju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 3. punktu, turpmāk minētā sabiedrība ir atbildīga par to, lai, pamatojoties uz visu grupas uzņēmumu konsolidēto finanšu stāvokli, tiktu nodrošināta atbilstība Regulas (ES) Nr. 575/2013 Pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļas 1. iedaļas prasībām:

a)

iestāde, ja grupā ir tikai viena iestāde;

b)

kredītiestāde, kurai ir lielākā bilances kopsumma, ja grupā ir vairākas kredītiestādes;

c)

ieguldījumu brokeru sabiedrība, uz kuru attiecas Regula (ES) Nr. 575/2013 un kurai ir lielākā bilances kopsumma, ja grupā nav nevienas kredītiestādes.

2.   Šā panta 1. punkta nolūkiem bilances kopsummu aprēķina, pamatojoties uz jaunākajiem revidētajiem konsolidētajiem finanšu pārskatiem vai, ja konsolidētie finanšu pārskati nav jāsagatavo saskaņā ar piemērojamo grāmatvedības regulējumu, uz iestādes jaunāko revidēto atsevišķo finanšu pārskatu.

3.   Ja šā panta 1. punktā minēto kritēriju piemērošana ir nelietderīga, kompetentās iestādes, kas atbildīgas par konsolidētās uzraudzības īstenošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/36/ES (9) 111. panta 4., 5. un 6. punktu, var atcelt minēto kritēriju piemērošanu un norīkot citu grupas sabiedrību, uz kuru attiecas Regula (ES) Nr. 575/2013, kas būtu atbildīga par to, lai, pamatojoties uz visu grupas uzņēmumu konsolidēto finanšu stāvokli, tiktu nodrošināta atbilstība minētās regulas Pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļas 1. iedaļas prasībām.

Novērtējot šā panta 1. punktā minēto kritēriju piemērošanas lietderību, minētās kompetentās iestādes ņem vērā jebkuru lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 111. panta 6. punktu, vai, ja šāds lēmums nav pieņemts, attiecīgās iestādes un to darbību relatīvo nozīmi attiecīgajās dalībvalstīs, vai arī – vai tām ir jāsagatavo konsolidētie finanšu pārskati par grupu gadījumos, kas minēti Direktīvas 2013/34/ES 22. panta 7. punktā. Šādos gadījumos iestādei, kurai ir lielākā bilances kopsumma, ir tiesības tikt uzklausītai, pirms kompetentās iestādes pieņem lēmumu.

4.   Šajā pantā minētajos gadījumos kompetentās iestādes, kas atbild par konsolidētās uzraudzības īstenošanu saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 111. panta 4., 5. un 6. punktu, pieļauj vai pieprasa izmantot konsolidācijas metodi, kas paredzēta Direktīvas 2013/34/ES 22. panta 8. un 9. punktā.

5.   Uzņēmums, kas ir saistīts ar vienu vai vairākiem uzņēmumiem Direktīvas 2013/34/ES 22. panta 7. punkta nozīmē, atbilstoši šim pantam nav jāiekļauj konsolidācijā tajos pašos gadījumos un saskaņā ar tiem pašiem kritērijiem, kas noteikti Regulas (ES) Nr. 575/2013 19. pantā.

3. pants

Nosacījumi, saskaņā ar kuriem konsolidācija ir veicama tādu iestāžu vai finanšu iestāžu gadījumā, ko pārvalda konsolidācijā iekļauts uzņēmums kopā ar vienu vai vairākiem uzņēmumiem, kuri nav iekļauti konsolidācijā

1.   Ja pastāv dalības iestādēs vai finanšu iestādēs, ko pārvalda konsolidācijā iekļauts uzņēmums kopā ar vienu vai vairākiem uzņēmumiem, kuri nav iekļauti konsolidācijā, konsolidētās uzraudzības iestāde pieprasa veikt proporcionālu konsolidāciju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 4. punktu, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:

a)

dalībuzņēmumi kopīgi kontrolē akcionāru vai dalībnieku balsstiesību vairākumu attiecīgajā iestādē vai finanšu iestādē vai tiem ir spēja kopīgi vadīt attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes nozīmīgās darbības saskaņā ar juridiski saistošu līgumisku vienošanos starp tiem vai saskaņā ar iestādes vai finanšu iestādes dibināšanas dokumentiem vai statūtiem;

b)

lēmumu pieņemšanai par iestādes vai finanšu iestādes nozīmīgajām darbībām ir prasīta visu dalībuzņēmumu vienprātīga piekrišana;

c)

šā punkta a) apakšpunktā minētā līgumiskā vienošanās vai iestādes vai finanšu iestādes dibināšanas dokumenti vai statūti paredz, ka dalībuzņēmumu atbildība ir ierobežota un attiecas tikai uz to turēto kapitāla daļu attiecīgajā iestādē vai finanšu iestādē.

2.   Šajā pantā minētajos gadījumos proporcionālu konsolidāciju veic, pamatojoties uz attiecīgajā iestādē vai finanšu iestādē turēto kapitāla daļu un saskaņā ar Direktīvas 2013/34/ES 26. panta 2. punktu.

4. pants

Nosacījumi, saskaņā ar kuriem konsolidācija ir veicama gadījumā, ja pastāv dalības vai kapitāla saiknes tādās iestādēs vai finanšu iestādēs, kas nav Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 1. un 4. punktā minētās iestādes

1.   Ja kompetentās iestādes nosaka, ka konsolidācija ir veicama saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 5. punktu, tās var pieļaut vai pieprasīt pašu kapitāla metodes izmantojumu saskaņā ar minēto pantu, ja vien tās nenosaka, ka ir jāpieprasa attiecīgajai iestādei vai finanšu iestādei veikt proporcionālu vai pilnīgu konsolidāciju saskaņā ar šā panta 2. līdz 5. punktā paredzētajiem nosacījumiem.

2.   Kompetentā iestāde 1. punktā minēto noteikšanu veic, pamatojoties uz novērtējumu par attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes radītajiem riskiem iestādei, ņemot vērā jebkādu riska mazināšanas līdzekļu apmēru un efektivitāti un pilnīgas vai proporcionālas konsolidācijas piemērošanas iespējamo ietekmi uz iestādes prudenciālās uzraudzības prasībām konsolidācijas gadījumā.

3.   Šā panta 2. punktā minētā novērtējuma nolūkiem iestāde pēc pieprasījuma sniedz kompetentajai iestādei visu vajadzīgo informāciju, jo īpaši attiecībā uz šādiem elementiem:

a)

attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes vispārējo īpašumtiesību struktūru, jo īpaši ņemot vērā to, vai akcijas vai līdzvērtīgas īpašumtiesības un balsstiesības, tostarp potenciālās balsstiesības, kas minētas 5. panta 5. punktā, ir sadalītas starp daudziem akcionāriem, īpašniekiem vai dalībniekiem, vai arī ņemot vērā to, vai iestāde ir iestādes vai finanšu iestādes galvenais akcionārs, īpašnieks vai dalībnieks;

b)

to, vai iestāde darbojas kā sponsors, pārvaldot vai konsultējot attiecīgo iestādi vai finanšu iestādi, laižot iestādes vai finanšu iestādes vērtspapīrus tirgū vai nodrošinot likviditāti un/vai kredītkvalitātes uzlabojumus iestādei vai finanšu iestādei, vai arī to, vai iestāde ir nozīmīgs ieguldītājs tās parāda vai pašu kapitāla instrumentos, kā arī, vai pastāv cita līgumiska un nelīgumiska iesaiste, kas iestādi pakļauj riskiem vai pašu kapitālam līdzīgiem ieņēmumiem, kuri saistīti ar attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes aktīviem vai darbības rezultātiem;

c)

to, vai iestāde ir faktiski iesaistīta attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes lēmumu pieņemšanas procesā, pakāpi, kādā iestāde īsteno ietekmi uz to, vai arī, vai iestādi vai finanšu iestādi uzskata par kontrolētu saskaņā ar piemērojamo grāmatvedības regulējumu;

d)

to, vai iestāde saņem tādus kritiski svarīgus operatīvos pakalpojumus no attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes, kurus nevar savlaicīgi aizstāt bez pārmērīgām izmaksām;

e)

to, vai attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes kredītreitings ir balstīts uz iestādes pašas reitingu;

f)

to, vai pastāv konkrētas iezīmes, kas saistītas ar attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes ieguldītāju bāzes struktūru, jo īpaši attiecībā uz to, vai citiem ieguldītājiem iestādē vai finanšu iestādē ir ciešas komercattiecības ar iestādi, to spēju segt zaudējumus vai spēju atsavināt savus finanšu instrumentus;

g)

to, vai attiecīgajai iestādei vai finanšu iestādei un iestādei ir kopīga klientu bāze, vai arī, vai tās ir savstarpēji iesaistītas otras iestādes produktu komercializācijā;

h)

to, vai iestādei un attiecīgajai iestādei vai finanšu iestādei ir viens un tas pats zīmols;

i)

to, vai iestāde jau ir sniegusi finansiālu atbalstu attiecīgajai iestādei vai finanšu iestādei finansiālu grūtību gadījumā.

4.   Kompetentās iestādes jo īpaši var pieprasīt veikt attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes proporcionālu konsolidāciju atbilstīgi šajā uzņēmumā turētajai kapitāla daļai, ja starp iestādi un vienu vai vairākiem attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes akcionāriem, īpašniekiem vai dalībniekiem ir līgumiska vienošanās kopīgi sniegt finansiālu atbalstu iestādei vai finanšu iestādei, vai ir spēcīgi pierādījumi, ka tās finansiāli atbalstītu iestādi vai finanšu iestādi atbilstoši tajā turētajai kapitāla daļai.

5.   Kompetentās iestādes jo īpaši var pieprasīt veikt attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes pilnīgu konsolidāciju, ja starp iestādi un attiecīgo iestādi vai finanšu iestādi pastāvošo organizatorisko un finansiālo attiecību dēļ iestāde ir pakļauta lielākajai daļai risku vai ieguvumu, kas saistīti ar attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes nozīmīgajām darbībām.

5. pants

Nosacījumi, saskaņā ar kuriem konsolidācija ir veicama gadījumos, kad iestādei ir būtiska ietekme vienā vai vairākās iestādēs vai finanšu iestādēs, bet tai nav dalības vai citu kapitāla saikņu šajās iestādēs

1.   Ja iestādei ir būtiska ietekme uz vienu vai vairākām iestādēm vai finanšu iestādēm, bet tai nav dalības vai citu kapitāla saikņu šajās iestādēs, kompetentās iestādes var noteikt, ka veicama attiecīgo iestāžu vai finanšu iestāžu pilnīga konsolidācija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 6. punkta a) apakšpunktu, pamatojoties uz tādu risku novērtējumu, ko šīs iestādes vai finanšu iestādes rada iestādei, kurai ir būtiska ietekme, ņemot vērā jebkādu riska mazināšanas līdzekļu apmēru un efektivitāti un pilnīgas konsolidācijas iespējamo ietekmi uz iestādes prudenciālās uzraudzības prasībām konsolidācijas gadījumā.

2.   Šā panta 1. punktā minētā novērtējuma nolūkiem iestāde pēc pieprasījuma sniedz kompetentajai iestādei visu vajadzīgo informāciju, jo īpaši attiecībā uz 4. panta 3. punkta a) līdz i) apakšpunktā minētajiem elementiem.

3.   Kompetentās iestādes jo īpaši var pieprasīt veikt attiecīgo 1. punktā minēto iestāžu vai finanšu iestāžu pilnīgu konsolidāciju, ja starp iestādi, kurai ir būtiska ietekme, un attiecīgajām iestādēm vai finanšu iestādēm pastāvošo organizatorisko un finansiālo attiecību dēļ iestāde uzņemas lielāko daļu risku vai ieguvumu, kas saistīti ar attiecīgo iestāžu vai finanšu iestāžu nozīmīgajām darbībām.

4.   Šā panta nolūkiem par būtiskas ietekmes pazīmēm uzskatāmi šādi elementi:

a)

iestāde ir iecēlusi vai tai ir tiesības iecelt attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes pārvaldes, vadības vai uzraudzības struktūras locekli;

b)

iestāde ir faktiski iesaistīta attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes lēmumu pieņemšanas procesā, tostarp lēmumu pieņemšanā par dividendēm un citu peļņas sadali;

c)

ar attiecīgo iestādi vai finanšu iestādi ir veikti būtiski darījumi;

d)

iestāde ir apmainījusies ar vadības darbiniekiem ar attiecīgo iestādi vai finanšu iestādi;

e)

iestāde attiecīgajai iestādei vai finanšu iestādei sniedz nozīmīgu tehnisko informāciju vai kritiski svarīgus pakalpojumus;

f)

saskaņā ar līgumu, dibināšanas dokumentiem vai statūtiem iestādei attiecīgajā iestādē vai finanšu iestādē ir papildu tiesības, kas varētu ietekmēt iestādes vai finanšu iestādes vadību vai lēmumu pieņemšanas procesu.

5.   Būtiskas ietekmes novērtējumā ņem vērā arī to, vai pastāv akciju iegādes garantijas, akciju pirkšanas iespējas līgumi, parāda instrumenti, kas ir konvertējami parastajās akcijās vai citos līdzīgos instrumentos, kuri pašlaik ir izmantojami vai konvertējami un kuriem ir potenciāls, ja tie tiek izmantoti vai konvertēti, dot iestādei balsstiesības vai samazināt citas puses balsstiesības attiecībā uz attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes finanšu un darbības politiku.

6. pants

Nosacījumi, saskaņā ar kuriem konsolidācija ir veicama gadījumos, kad divām vai vairāk iestādēm vai finanšu iestādēm ir viena vadība, kas nav vadība, kura izveidota saskaņā ar dibināšanas dokumentiem vai statūtiem

1.   Kompetentā iestāde nosaka, ka ir jāpieprasa divu vai vairāku tādu iestāžu vai finanšu iestāžu konsolidācija, kurām Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 6. punkta b) apakšpunkta nolūkiem ir viena vadība, kas nav vadība, kura izveidota saskaņā ar dibināšanas dokumentiem vai statūtiem, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

kompetentā iestāde ir veikusi novērtējumu nolūkā pārbaudīt, vai iestāžu vai finanšu iestāžu finanšu un darbības politika faktiski tiek saskaņota; un

b)

attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes nav saistītas Direktīvas 2013/34/ES 22. panta 1., 2. punkta un 7. punkta b) apakšpunkta nozīmē.

2.   Šā panta 1. punkta a) apakšpunkta nolūkiem kompetentās iestādes kā norādes par minētajā apakšpunktā minētās situācijas esību jo īpaši var ņemt vērā šādus elementus:

a)

attiecīgās iestādes vai finanšu iestādes tieši vai netieši kontrolē viena un tā pati fiziskā persona vai personas, vai viena un tā pati sabiedrība vai sabiedrības;

b)

iestāžu vai finanšu iestāžu pārvaldes, vadības vai uzraudzības struktūras locekļu vairākums ir personas, ko ieceļ viena un tā pati fiziskā persona vai personas, vai viena un tā pati sabiedrība vai sabiedrības, pat ja šie locekļi nav vienas un tās pašas personas.

3.   Šajā pantā minētajos gadījumos kompetentās iestādes pieļauj vai pieprasa Direktīvas 2013/34/ES 22. panta 8. un 9. punktā paredzētās konsolidācijas metodes izmantojumu.

4.   Šīs regulas 2. panta 1., 2. un 3. punktu piemēro nolūkā noteikt sabiedrību, kas ir atbildīga par to, lai, pamatojoties uz visu šā panta 1. punktā minēto iestāžu un finanšu iestāžu konsolidēto finanšu stāvokli, tiktu nodrošināta atbilstība Regulas (ES) Nr. 575/2013 Pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļas 1. iedaļas prasībām.

7. pants

Nosacījumi, saskaņā ar kuriem konsolidācija ir veicama gadījumos, kad meitasuzņēmums vai uzņēmums, kurā iestādei ir dalība, nav iestāde, finanšu iestāde vai palīgpakalpojumu uzņēmums

1.   Kompetentā iestāde var pieprasīt veikt meitasuzņēmuma vai uzņēmuma, kurā iestādei ir dalība, pilnīgu vai proporcionālu konsolidāciju, ja minētais meitasuzņēmums vai uzņēmums nav iestāde, finanšu iestāde vai palīgpakalpojumu uzņēmums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 8. punktu, ar nosacījumu, ka tā veic novērtējumu, ar ko pārbauda, vai ir izpildīts Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 8. punkta b) apakšpunktā paredzētais nosacījums. Minētajam nolūkam piemēro šīs regulas 4. panta 2. un 3. punktu.

2.   Kompetentās iestādes jo īpaši var pieprasīt veikt 1. punktā minētā meitasuzņēmuma vai uzņēmuma pilnīgu konsolidāciju, ja starp iestādi un attiecīgo meitasuzņēmumu vai uzņēmumu pastāvošo organizatorisko un finansiālo attiecību dēļ iestāde uzņemas lielāko daļu risku vai ieguvumu, kas saistīti ar attiecīgā meitasuzņēmuma vai uzņēmuma nozīmīgajām darbībām.

3.   Kompetentās iestādes jo īpaši var pieprasīt veikt 1. punktā minētā uzņēmuma proporcionālu konsolidāciju atbilstoši šajā uzņēmumā turētajai kapitāla daļai, ja ir izpildīts kāds no šādiem nosacījumiem:

a)

uzņēmumu iestāde kopīgi kontrolē kopā ar vienu vai vairākiem uzņēmumiem, kuri nav iekļauti konsolidācijā saskaņā ar juridiski saistošu līgumisku vienošanos starp tiem vai saskaņā ar dibināšanas dokumentiem vai statūtiem, un lēmumiem par uzņēmuma nozīmīgajām darbībām ir prasīta visu dalībuzņēmumu vienprātīga piekrišana;

b)

starp iestādi un vienu vai vairākiem uzņēmuma akcionāriem, īpašniekiem vai dalībniekiem ir līgumiska vienošanās kopīgi sniegt finansiālu atbalstu šim uzņēmumam, vai ir spēcīgi pierādījumi, ka tie finansiāli atbalstītu uzņēmumu atbilstoši tajā turētajai kapitāla daļai.

8. pants

Nosacījumi, ar kādiem konsolidētajā pirmā līmeņa pamata kapitālā, pirmā līmeņa papildu kapitālā un otrā līmeņa kapitālā iekļauj instrumentus, kas pieder personām, kuras nav uzņēmumi, kas ietilpst prudenciālās konsolidācijas piemērošanas jomā

1.   Gadījumos, kad saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 3. punktu vai 6. punkta b) apakšpunktu tiek pielietota Direktīvas 2013/34/ES 22. panta 8. un 9. punktā paredzētā konsolidācijas metode, iestāde var iekļaut pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņus un pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa kapitāla instrumentus un saistītos prudenciālās konsolidācijas piemērošanas jomā iekļauto uzņēmumu akciju emisijas uzcenojuma kontus, kuri pieder personām, kas nav minētie uzņēmumi, konsolidētajā pirmā līmeņa pamata kapitālā, pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa kapitālā, ar nosacījumu, ka minētie kapitāla posteņi ir pieejami, lai segtu visu konsolidācijā iekļauto uzņēmumu zaudējumus.

Ja pirmajā daļā minētie pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņi un pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa kapitāla instrumenti un saistītie akciju emisijas uzcenojuma konti nav pieejami, lai segtu visu prudenciālās konsolidācijas piemērošanas jomā iekļauto uzņēmumu zaudējumus, iestāde nosaka pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņu, pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa kapitāla instrumentu summu un saistītos akciju emisijas uzcenojuma kontus, kas iekļaujami konsolidētajā pirmā līmeņa pamata kapitālā, pirmā līmeņa papildu kapitālā un otrā līmeņa kapitālā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 81. līdz 88. pantu.

2.   Šā panta 1. punkta nolūkiem pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņus un 1. punkta pirmajā daļā minētos pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa kapitāla instrumentus un saistītos akciju emisijas uzcenojuma kontus, kas pieder personai vai personām, vai sabiedrībai vai sabiedrībām, kuri vienoti pārvalda uzņēmumus atbilstoši Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 3. punktam vai īsteno vienotu pārvaldību pār uzņēmumiem atbilstoši minētās regulas 18. panta 6. punkta b) apakšpunktam, uzskata par pieejamiem, lai segtu visu prudenciālās konsolidācijas piemērošanas jomā iekļauto uzņēmumu zaudējumus.

3.   Gadījumos, kad ir pieprasīta pilnīga konsolidācija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 5. punktu, 18. panta 6. punkta a) apakšpunktu vai 18. panta 8. punktu, iestāde nosaka prudenciālās konsolidācijas piemērošanas jomā iekļauto uzņēmumu pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņu, pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa kapitāla instrumentu summu un saistītos akciju emisijas uzcenojuma kontus, kas pieder personām, kuras nav minētie uzņēmumi, un ko iekļauj konsolidētajā pirmā līmeņa pamata kapitālā, pirmā līmeņa papildu kapitālā un otrā līmeņa kapitālā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 81. līdz 88. pantu. Minētajam nolūkam uzņēmumus, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta pilnīga konsolidācija, uzskata par meitasuzņēmumiem.

4.   Gadījumos, kad ir pieprasīta proporcionāla konsolidācija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 18. panta 4., 5. vai 8. punktu, iestādes nosaka prudenciālās konsolidācijas piemērošanas jomā proporcionāli iekļauto uzņēmumu emitēto pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa kapitāla to instrumentu summu, kuri pieder personām, kas nav minētie uzņēmumi, kā arī saistītos akciju emisijas uzcenojuma kontus, kas jāiekļauj konsolidētajā pirmā līmeņa papildu kapitālā un otrā līmeņa kapitālā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 82., 83. un 85. līdz 88. pantu.

5.   Šā panta 4. punkta nolūkiem piemēro turpmāk minēto:

a)

uzņēmumus, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta proporcionāla konsolidācija, uzskata par meitasuzņēmumiem;

b)

atsauces uz pilnīgu iekļaušanu konsolidācijā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 Pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļu uzskata par atsaucēm uz proporcionālu iekļaušanu konsolidācijā saskaņā ar minētās regulas 18. panta 4., 5. vai 8. punktu; un

c)

Regulas (ES) Nr. 575/2013 82., 83. un 85. līdz 88. pantā minētās summas nosaka, ņemot vērā iestādes turētā kapitāla daļu minētajos uzņēmumos.

9. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 3. decembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/34/ES (2013. gada 26. jūnijs) par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1606/2002 (2002. gada 19. jūlijs) par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu (OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.).

(4)  Guidelines of the Basel Committee on Banking Supervision on the identification and management of step-in risk, Bāzele, 2017. gada oktobris.

(5)  EBA Guidelines on limits on exposures to shadow banking entities which carry out banking activities outside a regulated framework under Article 395(2) of Regulation (EU) No 575/2013, 2016. gada 3. jūnijs, EBA/GL/2015/20.

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2402 (2017. gada 12. decembris), ar ko nosaka vispārēju regulējumu vērtspapīrošanai un izveido īpašu satvaru attiecībā uz vienkāršu, pārredzamu un standartizētu vērtspapīrošanu, un groza Direktīvas 2009/65/EK, 2009/138/EK un 2011/61/ES un Regulas (EK) Nr. 1060/2009 un (ES) Nr. 648/2012 (OV L 347, 28.12.2017., 35. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).

(8)  Komisijas Regula (ES) Nr. 1254/2012 (2012. gada 11. decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002, attiecībā uz 10. Starptautisko finanšu pārskatu standartu, 11. Starptautisko finanšu pārskatu standartu, 12. Starptautisko finanšu pārskatu standartu, 27. Starptautisko grāmatvedības standartu (2011. gads) un 28. Starptautisko grāmatvedības standartu (2011. gads) (OV L 360, 29.12.2012., 1. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).


Top