Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2574

    Padomes Lēmums (ES) 2022/2574 (2022. gada 19. decembris) par nostāju, kura Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, attiecībā uz minētā nolīguma 552. panta 11. punktā minētā pagaidu posma pagarināšanu, kura laikā Apvienotā Karaliste var atkāpties no pienākuma dzēst pasažieru datu reģistra datus pēc viņu izceļošanas no Apvienotās Karalistes

    ST/15378/2022/INIT

    OV L 334, 28.12.2022, p. 96–98 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2574/oj

    28.12.2022   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 334/96


    PADOMES LĒMUMS (ES) 2022/2574

    (2022. gada 19. decembris)

    par nostāju, kura Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, attiecībā uz minētā nolīguma 552. panta 11. punktā minētā pagaidu posma pagarināšanu, kura laikā Apvienotā Karaliste var atkāpties no pienākuma dzēst pasažieru datu reģistra datus pēc viņu izceļošanas no Apvienotās Karalistes

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 16. panta 2. punktu un 87. panta 2. punkta a) apakšpunktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Padomes Lēmumu (ES) 2021/689 (2021. gada 29. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai (1),

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Ievērojot 542. pantu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (2) (“TSN”), TSN trešās daļas (TIESĪBAIZSARDZĪBAS IESTĀŽU UN TIESU IESTĀŽU SADARBĪBA KRIMINĀLLIETĀS) III sadaļā ir izklāstīti noteikumi, saskaņā ar kuriem Apvienotās Karalistes kompetentā iestāde var nosūtīt, apstrādāt un izmantot pasažieru datu reģistra (“PDR”) datus lidojumiem starp Savienību un Apvienoto Karalisti, un noteikti īpaši aizsardzības pasākumi šajā sakarā.

    (2)

    TSN 552. panta 4. punktā ir paredzēts, ka Apvienotajai Karalistei jādzēš pasažieru PDR dati pēc viņu izceļošanas no valsts, izņemot gadījumus, kad riska novērtējumā norādīta nepieciešamība saglabāt šādus PDR datus.

    (3)

    TSN 552. panta 11. punktā ir paredzēts, ka Apvienotā Karaliste var atkāpties no minētā panta 4. punkta pagaidu kārtā uz pagaidu posmu, kamēr Apvienotā Karaliste pēc iespējas drīz ieviesīs tehniskos pielāgojumus. Minētajā pagaidu posmā Apvienotās Karalistes kompetentā iestāde nevar pieļaut to PDR datu izmantošanu, kas jādzēš saskaņā ar TSN 552. panta 4. punktu, un minētajiem PDR datiem piemēro papildu aizsardzības pasākumus, kuri uzskaitīti TSN 552. panta 11. punkta a)–d) apakšpunktā.

    (4)

    Saskaņā ar TSN 552. panta 12. punkta a) apakšpunktu neatkarīgajai administratīvajai struktūrai, kas minēta TSN 552. panta 7. punktā, jāziņo par to, vai ir efektīvi piemēroti papildu aizsardzības pasākumi, un Apvienotās Karalistes datu aizsardzības uzraudzības iestādei, kura minēta TSN 525. panta 3. punktā, jāsniedz atzinums par to, vai minētie papildu aizsardzības pasākumi ir efektīvi piemēroti.

    (5)

    TSN 552. panta 10. punktā ir paredzēts, ka īpašo apstākļu dēļ, kas Apvienotajai Karalistei liedz veikt tehniskos pielāgojumus, kas nepieciešami, lai tās PDR apstrādes sistēmas, kuras Apvienotā Karaliste izmantoja laikā, kad tās sistēmām piemēroja Savienības tiesību aktus, pārveidotu par sistēmām, kas ļautu PDR datus dzēst saskaņā ar TSN 552. panta 4. punktu, piemēro TSN 552. panta 11. punktu.

    (6)

    TSN 552. panta 13. punktā ir paredzēts, ka gadījumā, ja joprojām pastāv TSN 552. panta 10. punktā minētie īpašie apstākļi, Partnerības padomei TSN 552. panta 11. punktā minētais pagaidu posms jāpagarina par vienu gadu. Partnerības padome 2021. gada 21. decembrī pieņēma attiecīgu lēmumu, tādējādi pagarinot pagaidu posmu līdz 2022. gada 31. decembrim (3).

    (7)

    Ar tādiem pašiem nosacījumiem un, ja Apvienotā Karaliste papildus tam pierāda, ka tā ir panākusi būtisku progresu savu PDR apstrādes sistēmu pārveidošanā par tādām sistēmām, kas ļautu dzēst PDR datus saskaņā ar TSN 552. panta 4. punktu, lai gan vēl nav bijis iespējams pilnībā pārveidot minētās sistēmas, Partnerības padomei jāpagarina pagaidu posms par vēl vienu – pēdējo – gadu, t. i., līdz 2023. gada 31. decembrim.

    (8)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/681 (4) par PDR datu izmantošanu teroristu nodarījumu un smagu noziegumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai un saukšanai pie atbildības par tiem Savienībā piemēro saskaņā ar Līgumiem.

    (9)

    Apvienotā Karaliste 2022. gada 29. septembrī Specializētajai komitejai tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jautājumos, kas izveidota ar TSN (“specializētā komiteja”), iesniedza novērtējumu, ievērojot TSN 552. panta 12. punkta b) apakšpunktu.

    (10)

    Apvienotā Karaliste savā novērtējumā secināja, ka joprojām pastāv īpašie apstākļi, kas minēti TSN 552. panta 10. punktā, un ka tā ir panākusi būtisku progresu savu PDR apstrādes sistēmu pārveidošanā par sistēmām, kuras ļautu PDR datus dzēst saskaņā ar TSN 552. panta 4. punktu, lai gan vēl nav bijis iespējams pilnībā pārveidot minētās sistēmas. Apvienotā Karaliste norādīja, ka tā ir izstrādājusi un izveidojusi spēju dzēst PDR datus saskaņā ar TSN 552. panta 4. punktu un ka šī spēja patlaban ir beta testēšanas posmā. Apvienotā Karaliste arī norādīja, ka tā izstrādā automatizētu riska novērtēšanas procesu, kura pamatā ir objektīvi pierādījumi un kura mērķis ir noteikt PDR datus, kas jāglabā pēc pasažieru izceļošanas no Apvienotās Karalistes. ievērojot TSN 552. panta 13. punktu, specializētā komiteja 2022. gada 13. oktobrī izskatīja Apvienotās Karalistes novērtējumu.

    (11)

    Apvienotā Karaliste specializētajai komitejai 2022. gada 29. septembrī saskaņā ar TSN 552. panta 12. punkta a) apakšpunktu arī iesniedza TSN 552. panta 7. punktā minētās neatkarīgās administratīvās struktūras ziņojumu, t. sk. TSN 525. panta 3. punktā minētās Apvienotās Karalistes uzraudzības iestādes sagatavoto atzinumu, kurā izklāstīta to aizsardzības pasākumu efektīva piemērošana, kas paredzēti TSN 552. panta 11. punktā.

    (12)

    Ievērojot TSN 552. panta 13. punktu, specializētā komiteja 2022. gada 13. oktobrī izskatīja Apvienotās Karalistes ziņojumu. Šajā sakarībā Apvienotā Karaliste atbildēja uz vairākiem Savienības jautājumiem un sniedza papildu informāciju par datu aizsardzības pasākumu piemērošanu, kuru tā piekrita vēlāk darīt pieejamu rakstiski.

    (13)

    Apvienotā Karaliste 2022. gada 21. novembrī rakstiski iesniedza minēto papildu informāciju. Tāpēc tiek uzskatīts, ka TSN 552. panta 10. punktā minētie īpašie apstākļi joprojām pastāv un ka Apvienotā Karaliste ir apliecinājusi, ka tā ir panākusi būtisku progresu savu PDR apstrādes sistēmu pārveidošanā par tādām sistēmām, kuras ļautu dzēst PDR datus saskaņā ar TSN 552. panta 4. punktu, lai gan vēl nav bijis iespējams pilnībā pārveidot minētās sistēmas. Tāpēc Partnerības padomei, ievērojot TSN 552. panta 13. punktu, būtu jāpagarina TSN 552. panta 11. punktā minētais pagaidu posms par vienu – pēdējo – gadu, t. i., līdz 2023. gada 31. decembrim.

    (14)

    Specializētā komiteja ir kompetentā struktūra, kas atbildīga par TSN trešās daļas īstenošanas uzraudzību un pārskatīšanu, tostarp par ikgadējo novērtējumu, kurā Apvienotās Karalistes neatkarīgā administratīvā struktūra, ievērojot TSN 552. panta 7. punktu, novērtē Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes pieeju attiecībā uz nepieciešamību saglabāt PDR datus, ievērojot 552. panta 4. punktu. Paredzams, ka Apvienotā Karaliste līdz 2023. gada 31. decembrim būs pabeigusi visus tehniskos pielāgojumus, kas vajadzīgi, lai Apvienotās Karalistes PDR apstrādes sistēmas ļautu dzēst PDR datus saskaņā ar TSN 552. panta 4. punktu, un informēs par to specializēto komiteju.

    (15)

    Ar Lēmumu (ES) 2021/689, kura materiālais juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 217. pants, TSN ir saistošs visām dalībvalstīm.

    (16)

    Ar Lēmumu (ES) 2021/689 Dānijai un Īrijai ir saistoša TSN trešā daļa, un tādēļ tās piedalās šā lēmuma, ar ko īsteno TSN, pieņemšanā un piemērošanā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostāja, kura Savienības vārdā jāieņem Partnerības padomē, kas izveidota ar TSN 7. panta 1. punktu, ir piekrist otrajam – pēdējam – tā pagaidu posma pagarinājumam līdz 2023. gada 31. decembrim, kura laikā Apvienotā Karaliste, ievērojot TSN 552. panta 13. punktu, var atkāpties no pienākuma dzēst pasažieru datu reģistra datus pēc viņu izceļošanas no Apvienotās Karalistes.

    2. pants

    Partnerības padomes lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē, 2022. gada 19. decembrī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    J. SÍKELA


    (1)  OV L 149, 30.4.2021., 2. lpp.

    (2)  OV L 149, 30.4.2021., 10. lpp.

    (3)  Ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, izveidotās Partnerības padomes Lēmums Nr. 2/2021 (2021. gada 21. decembris) par tā pagaidu posma pagarināšanu, kura laikā Apvienotā Karaliste var atkāpties no pienākuma dzēst pasažieru datu reģistra datus pēc viņu izceļošanas no Apvienotās Karalistes (OV L 467, 29.12.2021., 6. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/681 (2016. gada 27. aprīlis) par pasažieru datu reģistra (PDR) datu izmantošanu teroristu nodarījumu un smagu noziegumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai un saukšanai pie atbildības par tiem (OV L 119, 4.5.2016., 132. lpp.).


    Top