This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2109
Council Decision (EU) 2022/2109 of 24 October 2022 establishing the position to be taken on behalf of the European Union with regard to certain resolutions to be voted at the 20th General Assembly of the International Organisation of Vine and Wine, to be held on 4 November 2022
Padomes Lēmums (ES) 2022/2109 (2022. gada 24. oktobris), ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem saistībā ar dažām rezolūcijām, par kurām paredzēts balsot Starptautiskās Vīnkopības un vīna organizācijas 20. ģenerālajā asamblejā, kas notiks 2022. gada 4. novembrī
Padomes Lēmums (ES) 2022/2109 (2022. gada 24. oktobris), ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem saistībā ar dažām rezolūcijām, par kurām paredzēts balsot Starptautiskās Vīnkopības un vīna organizācijas 20. ģenerālajā asamblejā, kas notiks 2022. gada 4. novembrī
ST/13105/2022/INIT
OV L 284, 4.11.2022, p. 65–68
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 284/65 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2022/2109
(2022. gada 24. oktobris),
ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem saistībā ar dažām rezolūcijām, par kurām paredzēts balsot Starptautiskās Vīnkopības un vīna organizācijas 20. ģenerālajā asamblejā, kas notiks 2022. gada 4. novembrī
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Starptautiskā Vīnkopības un vīna organizācija (OIV) nākamajā ģenerālajā asamblejā 2022. gada 4. novembrī izskatīs un, iespējams, pieņems rezolūcijas (“OIV rezolūciju projekti”). Minētajām rezolūcijām būs juridiskas sekas Līguma 218. panta 9. punkta nozīmē. |
(2) |
Savienība nav OIV locekle. Tomēr 2017. gada 20. oktobrīOIV Savienībai piešķīra īpašo statusu, kas noteikts OIV reglamenta 4. pantā. |
(3) |
20 dalībvalstis ir OIV locekles. Šīm dalībvalstīm ir iespēja ierosināt grozījumus OIV rezolūciju projektos, un nākamajā OIV ģenerālajā asamblejā 2022. gada 4. novembrī tās tiks lūgtas šos rezolūciju projektus pieņemt. |
(4) |
Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem OIV sanāksmēs attiecībā uz OIV rezolūciju projektiem saistībā ar jautājumiem, kas ir tās kompetencē. Dalībvalstīm, kuras ir OIV locekles, minētā nostāja būtu jāpauž OIV sanāksmēs, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs. |
(5) |
Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (1) un Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/934 (2), noteiktas OIV pieņemtas un publicētas rezolūcijas radīs tiesiskas sekas. |
(6) |
Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka Komisijai, kad tā atļauj konkrētu vīndarības metodi, ir jāņem vērā OIV ieteiktie un publicētie vīndarības paņēmieni un analīzes metodes. |
(7) |
Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 5. punktā noteikts, ka Komisijai, kad tā nosaka analīzes metodes vīna nozares produktu sastāva noteikšanai, ir jāpamatojas uz relevantajām metodēm, kuras ieteikusi un publicējusi OIV, izņemot gadījumus, kad tās būtu neefektīvas vai nepiemērotas Savienības izvirzītā mērķa sasniegšanai. |
(8) |
Regulas (ES) Nr. 1308/2013 90. panta 2. punktā noteikts, ka Savienībā importētajiem vīna nozares produktiem jābūt ražotiem saskaņā ar vīndarības metodēm, kuras Savienībā atļautas saskaņā ar minēto regulu vai, pirms šāda atļauja saņemta, jābūt ražotiem saskaņā ar vīndarības metodēm, kuras ieteikusi un publicējusi OIV. |
(9) |
Deleģētās regulas (ES) 2019/934 9. panta 1. punktā noteikts, ka tad, ja Komisija nav noteikusi vīndarības metodēs izmantojamās vielu tīrības un identificēšanas specifikācijas, jāpiemēro tās specifikācijas, kas ar atsauci uz OIV ieteikumiem norādītas minētās regulas I pielikuma A daļas 2. tabulas 4. slejā. |
(10) |
Rezolūcijas OENO-TECHNO 14-567B2, 14-567B4 un 14-567C1 (projekti) attiecībā uz dažiem vīndarības savienojumiem nosaka nošķīrumu starp piedevām un pārstrādes palīglīdzekļiem. Rezolūcijas OENO-TECHNO 20-684A, 21-689 un 21-708 (projekti) atjaunina dažas pastāvošas vīndarības prakses. Rezolūcija OENO-TECHNO 20-684B (projekts) nosaka jaunu vīndarības praksi. Rezolūcija OENO-TECHNO 21-707 (projekts) atsauc pastāvošu vīndarības praksi. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu minētās rezolūcijas radīs tiesiskas sekas. |
(11) |
Rezolūcijas OENO-SPECIF 17-624 un 20-674 (projekti) attiecībā uz dažām vīna ražošanā izmantotajām vielām atjaunina identificēšanas specifikācijas. Rezolūcijas OENO-SPECIF 20-675A, 20-675B, 20-675C, 20-675D un 20-681 (projekti) attiecībā uz dažām vīna ražošanā izmantotajām vielām nosaka jaunas identificēšanas specifikācijas. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu un Deleģētās regulas (ES) 2019/934 9. panta 1. punktu minētās rezolūcijas radīs tiesiskas sekas. |
(12) |
Rezolūcijā CST-SCMA 20-668 (projekts) sniegts OIV atzinums par vīna sausā ekstrakta kopējo saturu, kuru nosaka, lai atklātu ar vīnu saistītu krāpšanu. Rezolūcijas OENO-SCMA 19-665 un 20-667 (projekti) nosaka jaunas analīzes metodes. Rezolūcija OENO-SCMA 20-683 (projekts) atjaunina analīzes metodi, ar kuru nosaka kopējo slāpekļa daudzumu misās un vīnos, un rezolūcija SECSAN-SECUAL 21-709 (projekts) atjaunina alergēnu daudzuma noteikšanas kritērijus. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 80. panta 5. punktu minētās rezolūcijas radīs tiesiskas sekas. |
(13) |
Vīna nozares zinātniskie un tehniskie eksperti ir plaši apspriedušies par minētajiem OIV rezolūciju projektiem. Šīs rezolūcijas palīdzēs ar vīna standartu harmonizāciju starptautiskā mērogā un izveidos regulējumu, kas nodrošinās godīgu konkurenci vīna nozares produktu tirdzniecībā. Tāpēc tās būtu jāatbalsta. |
(14) |
Lai nodrošinātu nepieciešamo elastīgumu sarunās pirms OIV ģenerālās asamblejas 2022. gada 4. novembrī, dalībvalstīm, kas ir OIV locekles, vajadzētu būt tiesīgām vienoties par izmaiņām šajos OIV rezolūciju projektos ar nosacījumu, ka šādas izmaiņas nemaina rezolūciju būtību, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nostāja, kas Savienības vārdā ir jāieņem OIV 20. ģenerālajā asamblejā 2022. gada 4. novembrī, ir izklāstīta šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šā lēmuma 1. pantā minēto nostāju, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pauž dalībvalstis, kuras ir OIV locekles.
3. pants
1. Ja pastāv iespēja, ka 1. pantā minēto nostāju varētu ietekmēt jauna zinātniska vai tehniska informācija, kas iesniegta pirms OIV sanāksmēm vai to laikā, dalībvalstis, kas ir OIV locekles, lūdz balsošanu OIV ģenerālajā asamblejā atlikt uz tik ilgu laiku, līdz, pamatojoties uz jauno informāciju, ir noteikta nostāja, kas ir jāieņem Savienības vārdā,.
2. Dalībvalstis, kas ir OIV locekles, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pēc viedokļu saskaņošanas sanāksmēm un bez turpmāka Padomes lēmuma, ar kuru nosaka nostāju, kas jāieņem Savienības vārdā, drīkst vienoties par tādām tehniskām izmaiņām šā lēmuma pielikumā minēto OIV rezolūciju projektos, kuras nemaina rezolūciju būtību.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2022. gada 24. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
A. HUBÁČKOVÁ
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/934 (2019. gada 12. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz vīnogu audzēšanas apgabaliem, kuros spirta koncentrāciju var paaugstināt, atļautajām vīndarības metodēm un ierobežojumiem, kas piemērojami vīnkopības produktu ražošanai un konservācijai, minimālo spirta procentuālo daudzumu attiecībā uz blakusproduktiem un to realizēšanu, un OIV punktu publicēšanu (OV L 149, 7.6.2019., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Savienības dalībvalstis, kas ir Starptautiskās Vīnkopības un vīna organizācijas (OIV) locekles, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, 2022. gada 4. novembrī plānotajā OIV ģenerālajā asamblejā atbalsta šādus 7. izskatīšanas posmā esošus rezolūciju projektus:
— |
OENO-TECHNO 14-567B2 “Piedevu un pārstrādes palīglīdzekļu nošķiršana, 2. daļa. Oglekļa dioksīds”, |
— |
OENO-TECHNO 14-567B4 “Piedevu un pārstrādes palīglīdzekļu nošķiršana. Dimetildikarbonāts”, |
— |
OENO-TECHNO 14-567C1 “Piedevu un pārstrādes palīglīdzekļu nošķiršana, 3. daļa. Vājpiens”, |
— |
OENO-TECHNO 20-684A “Selektīvu augu šķiedru izmantošana vīnā: rezolūcijas OIV-OENO 582-2017 atjaunināšana”, |
— |
OENO-TECHNO 20-684B “Selektīvo augu šķiedru izmantošana misā”, |
— |
OENO-TECHNO 21-689 “ OIV noteiktais gumiarābika maksimāli pieļaujamais daudzums: atjauninājums”, |
— |
OENO-TECHNO 21-707 “Vīni: apstrāde ar sudraba hlorīdu”, |
— |
OENO-TECHNO 21-708 “Specifikācijas Nr. 2.1.14. atjaunināšana: flotācija”, |
— |
OENO-SPECIF 17-624 “Monogrāfijas par vīndarības tanīniem atjaunināšana”, |
— |
OENO-SPECIF 20-674 “Monogrāfijas par rauga mannoproteīniem atjaunināšana”, |
— |
OENO-SPECIF 20-675A “Īpašas monogrāfijas par procianidīniem/prodelfinidīniem”, |
— |
OENO-SPECIF 20-675B “Īpašas monogrāfijas par elagīnmiecskābēm”, |
— |
OENO-SPECIF 20-675C “Īpašas monogrāfijas par gallusmiecskābēm”, |
— |
OENO-SPECIF 20-675D “Īpašas monogrāfijas par profisetinidīniem/prorobitenidīniem”, |
— |
OENO-SPECIF 20-681 “Pārtikas celuloze”, |
— |
CST-SCMA 20-668 “ OIV atzinums par kopējo sauso ekstraktu (kopējais sausais ekstrakts, kopējais sausais ekstrakts bez cukuriem, atlikumekstrakts)”, |
— |
OENO-SCMA 19-665 “Saldinātāju noteikšana vīnā, izmantojot augstas izšķirtspējas šķidrumhromatogrāfiju kopā ar diožu matricas detektoru un uzlādētu aerosoldetektoru”, |
— |
OENO-SCMA 20-667 “Operatīvās norādes/vadlīnijas hromatisku īpašību noteikšanai nolūkā klasificēt un/vai salīdzināt misu, kas iegūta no vīnogulāju šķirnēm, kurām raksturīga augsta krāsu pigmentu koncentrācija”, |
— |
OENO-SCMA 20-683 “Metodes OIV-MA-AS323-02B atjaunināšana: kopējā slāpekļa daudzuma noteikšana pēc Dimā metodes (misas un vīni)”, |
— |
SECSAN-SECUAL 21-709 “Rezolūcijas OIV-OENO 427-2010 atjaunināšana: alergēnu daudzuma noteikšanas kritēriji”. |