EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1926

Komisijas Īstenošanas regula (es) 2021/1926 (2021. gada 5. novembris), ar kuru apstiprina Apvienotās Karalistes veiktās pārbaudes par augļu un dārzeņu atbilstību tirdzniecības standartiem un groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari

C/2021/7835

OV L 393, 8.11.2021, p. 9–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1926/oj

8.11.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 393/9


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (es) 2021/1926

(2021. gada 5. novembris),

ar kuru apstiprina Apvienotās Karalistes veiktās pārbaudes par augļu un dārzeņu atbilstību tirdzniecības standartiem un groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 91. panta f) punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 (2) 15. panta 1. punktu Komisija pēc trešās valsts pieprasījuma var apstiprināt pārbaudes par atbilstību tirdzniecības standartiem, kuras minētā trešā valsts veic pirms importēšanas Savienībā.

(2)

Sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības 2020. gada 1. februārī un ņemot vērā to, ka Līgumā par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (“Izstāšanās līgums”) paredzētais pārejas periods beidzas 2020. gada 31. decembrī, Apvienotā Karaliste ir nosūtījusi Komisijai pieprasījumu apstiprināt pārbaudes par atbilstību konkrētiem tirdzniecības standartiem, kuras Apvienotā Karaliste veic pirms importēšanas Savienībā. Konkrētāk, Apvienotā Karaliste ir apņēmusies pēc pārejas perioda beigām ievērot augļu un dārzeņu tirdzniecībai noteiktās prasības un norādījusi Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 15. panta 2. punkta otrajā daļā minēto oficiālo iestādi un inspekcijas iestādes.

(3)

Uz šā pamata Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2102 (3) apstiprināja Apvienotās Karalistes veiktās pārbaudes par augļu un dārzeņu atbilstību tirdzniecības standartiem, norādīja oficiālo iestādi, kas ir atbildīga par minēto pārbaužu veikšanu, norādīja inspekcijas iestādes, kuras atbild par pienācīgām pārbaudēm Lielbritānijā, un, pievienojot arī zemsvītras piezīmi, iekļāva Apvienoto Karalisti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 IV pielikumā.

(4)

Lai gan saskaņā ar Izstāšanās līguma 6. panta 3. punktu un 7. panta 1. punktu un minētā līguma Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu un 13. panta 1. punktu, lasītu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā attiecībā uz Ziemeļīriju piemēro Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, tomēr minētā protokola 7. panta 3. punkta pirmajā daļā noteikts, ka situācijā, kad runa ir par kādas dalībvalsts iestādes vai šajā dalībvalstī iedibinātas struktūras izdoto vai veikto tehnisko noteikumu, novērtējumu, reģistrācijas, sertifikātu, apstiprinājumu un atļauju atzīšanu citā dalībvalstī, atsauces uz dalībvalstīm Savienības tiesību noteikumos, kas padarīti piemērojami ar minēto protokolu, saprot kā atsauces, kas neietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju, ja runa ir par tehniskajiem noteikumiem, novērtējumiem, reģistrāciju, sertifikātiem, apstiprinājumiem un atļaujām, ko izdevušas vai veikušas Apvienotās Karalistes iestādes vai Apvienotajā Karalistē iedibinātas struktūras. Tādējādi, neskarot minētā protokola 7. panta 3. punkta ceturto daļu, Ziemeļīrijas inspekcijas iestādes veiktas pārbaudes par atbilstību tirdzniecības standartiem būtu jāuzskata par tādām, ko veikusi trešā valsts.

(5)

Tāpēc Komisijai atbilstoši Apvienotās Karalistes 2020. gada 9. aprīļa paziņojumam būtu jāprecizē arī inspekcijas iestāde, kura atbild par pienācīgām pārbaudēm Ziemeļīrijā, un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 IV pielikumā jāprecizē ieraksts par Apvienoto Karalisti.

(6)

Tāpēc Īstenošanas regula (ES) Nr. 543/2011 būtu attiecīgi jāgroza.

(7)

Skaidrības un juridiskās noteiktības labad Īstenošanas regula (ES) 2020/2102 būtu jāatceļ.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atbilstības pārbaužu apstiprinājums

Pārbaudes par augļu un dārzeņu atbilstību tirdzniecības standartiem, kuras Apvienotā Karaliste veic pirms importēšanas Savienībā, ir apstiprinātas.

2. pants

Oficiālā iestāde un inspekcijas iestādes

1.   Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 15. panta 2. punkta otrajā daļā minētā oficiālā iestāde, kas ir atbildīga par šīs regulas 1. pantā minēto pārbaužu veikšanu Apvienotajā Karalistē, ir Vides, pārtikas un lauku lietu ministrs (Secretary of State for the Department for Environment, Food and Rural Affairs).

2.   Apvienotās Karalistes inspekcijas iestādes, kas atbild par pienācīgām pārbaudēm, Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 15. panta 2. punkta otrās daļas nozīmē ir Dārzkopības tirdzniecības inspekcija (Horticulture Marketing Inspectorate) attiecībā uz Angliju un Velsu, Skotijas valdības Dārzkopības un tirdzniecības nodaļa (Horticulture and Marketing Unit) attiecībā uz Skotiju un Lauksaimniecības, vides un lauku lietu ministrija (Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs) attiecībā uz Ziemeļīriju.

3. pants

Grozījums Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

4. pants

Atcelšana

Īstenošanas regulu (ES) 2020/2102 atceļ.

5. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 5. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 543/2011 (2011. gada 7. jūnijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2102 (2020. gada 15. decembris), ar kuru apstiprina Apvienotās Karalistes veiktās pārbaudes par augļu un dārzeņu atbilstību tirdzniecības standartiem un groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (OV L 425, 16.12.2020., 84. lpp.).


PIELIKUMS

“IV PIELIKUMS

Trešās valstis, kurās veiktās atbilstības pārbaudes ir apstiprinātas saskaņā ar 15. pantu, un attiecīgie produkti

Valsts

Produkti

Šveice

Svaigi augļi un dārzeņi

Maroka

Svaigi augļi un dārzeņi

Dienvidāfrika

Svaigi augļi un dārzeņi

Izraēla  (*1)

Svaigi augļi un dārzeņi

Indija

Svaigi augļi un dārzeņi

Jaunzēlande

Āboli, bumbieri un kivi

Senegāla

Svaigi augļi un dārzeņi

Kenija

Svaigi augļi un dārzeņi

Turcija

Svaigi augļi un dārzeņi

Apvienotā Karaliste

Lielbritānija

Ziemeļīrija  (*2)

Svaigi augļi un dārzeņi


(*1)  Komisijas apstiprinājums saskaņā ar 15. pantu piešķirts attiecībā uz augļiem un dārzeņiem, kuru izcelsme ir Izraēlas Valsts, izņemot teritorijas, kuras kopš 1967. gada jūnija ir Izraēlas pārvaldībā, proti, Golānas augstienes, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.

(*2)  Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, konkrēti, ar tā 6. panta 3. punktu un 7. panta 1. punktu un minētā līguma Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu un 13. panta 1. punktu, lasītu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, šajā regulā atsauces uz dalībvalstīm ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Tomēr saskaņā ar minētā protokola 7. panta 3. punktu situācijā, kad runa ir par kādas dalībvalsts iestādes vai šajā dalībvalstī iedibinātas struktūras izdoto vai veikto tehnisko noteikumu, novērtējumu, reģistrācijas, sertifikātu, apstiprinājumu un atļauju atzīšanu citā dalībvalstī, atsauces uz dalībvalstīm Savienības tiesību noteikumos, kas padarīti piemērojami ar minēto protokolu, saprot kā atsauces, kas neietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju, ja runa ir par tehniskajiem noteikumiem, novērtējumiem, reģistrāciju, sertifikātiem, apstiprinājumiem un atļaujām, ko izdevušas vai veikušas Apvienotās Karalistes iestādes vai Apvienotajā Karalistē iedibinātas struktūras.


Top