EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1406
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1406 of 26 August 2021 derogating from the rules on the proof of origin provided for in Implementing Regulation (EU) 2020/761 and applicable to certain import tariff quotas for poultry meat and amending Implementing Regulation (EU) 2020/761 with regard to the quantities of cheese available for export licences to the USA
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1406 (2021. gada 26. augusts), ar ko atkāpjas no noteikumiem par izcelsmes apliecinājumu, kuri paredzēti Īstenošanas regulā (ES) 2020/761 un kurus piemēro dažām mājputnu gaļas importa tarifu kvotām, un ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2020/761 groza attiecībā uz siera daudzumiem, kas pieejami eksporta licencēm uz ASV
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1406 (2021. gada 26. augusts), ar ko atkāpjas no noteikumiem par izcelsmes apliecinājumu, kuri paredzēti Īstenošanas regulā (ES) 2020/761 un kurus piemēro dažām mājputnu gaļas importa tarifu kvotām, un ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2020/761 groza attiecībā uz siera daudzumiem, kas pieejami eksporta licencēm uz ASV
C/2021/6183
OV L 303, 27.8.2021, p. 4–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 303/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1406
(2021. gada 26. augusts),
ar ko atkāpjas no noteikumiem par izcelsmes apliecinājumu, kuri paredzēti Īstenošanas regulā (ES) 2020/761 un kurus piemēro dažām mājputnu gaļas importa tarifu kvotām, un ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2020/761 groza attiecībā uz siera daudzumiem, kas pieejami eksporta licencēm uz ASV
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 187. pantu un 223. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 (2013. gada 17. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (2) un jo īpaši tās 66. panta 4. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar kuru nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm, un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 1216/2009 un (EK) Nr. 614/2009 (3), un jo īpaši tās 9. panta pirmās daļas a)–d) punktu un 16. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/761 (4) nosaka noteikumus par lauksaimniecības produktu importa un eksporta tarifa kvotu pārvaldību, kurā izmanto importa un eksporta licenču sistēmu, un paredz īpašus noteikumus. |
(2) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/760 (5) tika grozīts Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 XII pielikums attiecībā uz noteikumiem, kas piemērojami tarifa kvotām ar kārtas numuru 09.4410, 09.4411 un 09.4420 (mājputnu gaļa). Jaunie noteikumi paredz, ka, lai varētu laist preces brīvā apgrozībā, uzņēmējiem ir jāpierāda to izcelsme saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) 2015/2447 (6) 57., 58. un 59. pantu. |
(3) |
Šo prasību piemēro no 2021. gada 1. jūnija, kad sākas pirmais licences pieteikumu iesniegšanas periods pēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/760 stāšanās spēkā. |
(4) |
Ņemot vērā trešo valstu iestāžu grūtības izdot jaunajiem noteikumiem atbilstošus izcelsmes sertifikātus, daži uzņēmēji nevarēja iesniegt prasītos dokumentus muitā un preces nevarēja laist brīvā apgrozībā Eiropas Savienībā. |
(5) |
Lai muitas līmenī preču plūsma netiktu traucēta, uz noteiktu laiku būtu jāparedz atkāpe no jaunajiem noteikumiem un tā jāpiemēro tad, ja trešās valstis vai uzņēmēji nespēj pierādīt preču izcelsmi saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu. |
(6) |
Atkāpe būtu jāpiemēro no dienas, kurā sāk piemērot 1. pantu Īstenošanas regulā (ES) 2021/760, ar kuru tika grozīts Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 XII pielikums. |
(7) |
Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 XIV.5. pielikuma (Piens un piena produkti) B.1. daļā ir noteiktas eksporta kvotas, ko atvērušas Amerikas Savienotās Valstis, un norādīti daudzumi, kurus ES uzņēmēji saskaņā ar minētajām kvotām var eksportēt uz ASV. |
(8) |
2021. gada 6. jūlijā ASV savā Oficiālajā reģistrā (7) publicēja jaunos siera importa kvotu daudzumus, kas koriģēti pēc Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības. Tāpēc pirms pieteikumu iesniegšanas perioda, kas sākas 2021. gada 1. septembrī, ir jāgroza Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 XIV.5. pielikuma B.1. daļā noteiktie tarifa kvotu daudzumi. |
(9) |
Tādēļ Īstenošanas regula (ES) 2020/761 būtu attiecīgi jāgroza. |
(10) |
Tā kā atkāpe no Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un tās grozījums ir steidzami jāīsteno, šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
(11) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atkāpe no Īstenošanas regulas (ES) 2020/761
Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 XII pielikumā noteiktā noteikuma par izcelsmes apliecinājumu laišanai brīvā apgrozībā attiecībā uz tarifa kvotām ar kārtas numuru 09.4410, 09.4411 un 09.4420, muitas dienesti var pieprasīt jebkādus alternatīvus pierādījumus, kas vajadzīgi, lai pierādītu produktu izcelsmi, ja uzņēmēji laikposmā no 2021. gada 1. jūnija līdz 31. decembrim nevar uzrādīt Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantā minēto izcelsmes sertifikātu.
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 grozījums
Regulas (ES) 2020/761 XIV.5. pielikuma B.1. daļas tabulu aizstāj ar tabulu, kas pievienota šīs regulas pielikumā.
3. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulas 1. pantu piemēro no 2021. gada 1. jūnija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 26. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.
(3) OV L 150, 20.5.2014., 1. lpp.
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/761 (2019. gada 17. decembris), ar ko paredz noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013, (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 piemērošanai attiecībā uz pārvaldības sistēmu tarifa kvotām ar licencēm (OV L 185, 12.6.2020., 24. lpp.).
(5) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/760 (2021. gada 7. maijs), ar ko Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988 groza attiecībā uz dažu tarifa kvotu pārvaldības sistēmu, kurā izmanto licences, un atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2020/991 (OV L 162, 10.5.2021., 25. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).
(7) https://www.federalregister.gov/public-inspection/2021-14344/modification-of-united-states-tariff-rate-quotas-and-the-harmonized-tariff-schedule
PIELIKUMS
“Grupas identifikācija saskaņā ar ASV Saskaņoto tarifu plāna 4. nodaļā sniegtajām papildu piezīmēm |
Kvotas identifikācija |
Gadā pieejamais daudzums |
|
Grupas numurs |
Grupas apraksts |
|
kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Bez konkrēta nosaukuma |
16 – Tokija |
835 712 |
16 – Urugvaja |
3 168 597 |
||
17 |
Blue Mould (Zilais siers) |
17 – Urugvaja |
347 095 |
18 |
Cheddar (Čedaras siers) |
18 – Urugvaja |
333 480 |
20 |
Edam/Gouda (Edamas/Gaudas siers) |
20 – Urugvaja |
1 100 000 |
21 |
Italian type (Itālijas tipa siers) |
21 – Urugvaja |
2 025 000 |
22 |
Swiss (Šveices) vai Emmenthaler (Ementāles) siers bez acojuma |
22 – Tokija |
393 006 |
22 – Urugvaja |
380 000 |
||
25 |
Swiss (Šveices) vai Emmenthaler (Ementāles) siers ar acojumu |
25 – Tokija |
4 003 172 |
25 – Urugvaja |
2 420 000 ” |