This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0486
Council Decision (EU) 2021/486 of 15 February 2021 on the position to be taken on behalf of the European Union in the written procedure by the Participants to the Sector Understanding on Export Credits for Civil Aircraft contained in Annex III to the Arrangement on Officially Supported Export Credits as regards the Common Line on the temporary deferral of loan principal repayment
Padomes Lēmums (ES) 2021/486 (2021. gada 15. februāris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem III pielikumā iekļautās Nozares vienošanās par eksporta kredītiem civilās aviācijas gaisa kuģiem dalībnieku rakstiskajā procedūrā attiecībā uz vienoto nostāju par aizdevuma pamatsummas atmaksas pagaidu atlikšanu
Padomes Lēmums (ES) 2021/486 (2021. gada 15. februāris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem III pielikumā iekļautās Nozares vienošanās par eksporta kredītiem civilās aviācijas gaisa kuģiem dalībnieku rakstiskajā procedūrā attiecībā uz vienoto nostāju par aizdevuma pamatsummas atmaksas pagaidu atlikšanu
ST/5327/2021/INIT
OV L 100, 23.3.2021, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/03/2021
23.3.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 100/11 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/486
(2021. gada 15. marts)
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem III pielikumā iekļautās Nozares vienošanās par eksporta kredītiem civilās aviācijas gaisa kuģiem dalībnieku rakstiskajā procedūrā attiecībā uz vienoto nostāju par aizdevuma pamatsummas atmaksas pagaidu atlikšanu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1233/2011 (1) Savienībā ir piemērojamas pamatnostādnes, ko ietver Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem, tostarp Nozares vienošanās par eksporta kredītiem civilās aviācijas gaisa kuģiem (“Gaisa kuģu nozares vienošanās”), kas iekļauta tā III pielikumā. |
(2) |
Ievērojot Gaisa kuģu nozares vienošanās 28. pantu, Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas sekretariātam ir jāadresē vienoto nostāju priekšlikumi. |
(3) |
Covid-19 pandēmijai un tās izraisītajai ekonomikas lejupslīdei ir bijusi nopietna ietekme uz civilās aviācijas nozari, kuras darbību apdraud gaisa kuģu operatoru un jaunu gaisa kuģu un dzinēju pircēju īstermiņa likviditātes problēmas. Ņemot vērā pašreizējo un vēl gaidāmo ekonomikas lejupslīdi un lai mazinātu tās ietekmes smagumu, Savienībai būtu jāierosina vienota nostāja par aizdevuma pamatsummas atmaksas pagaidu atlikšanu jaunu gaisa kuģu un dzinēju pircējiem (“ierosinātā vienotā nostāja”). |
(4) |
Saskaņā ar Gaisa kuģu nozares vienošanās 4. daļas 3. iedaļu Gaisa kuģu nozares vienošanās dalībniekiem ir rakstiskā procedūrā jālemj par ierosināto vienoto nostāju. |
(5) |
Ierosinātā vienotā nostāja ļautu pircējiem, kas iegādājas jaunus gaisa kuģus, kā definēts Gaisa kuģu nozares vienošanās 8. panta a) punkta 1) apakšpunktā, un pircējiem, kas iegādājas rezerves dzinējus un rezerves daļas, kā definēts tās 20. panta a), b) un c) punktā, atlikt aizdevuma pamatsummas atmaksu par 12 mēnešiem pēc iegādāto preču piegādes vai, ja ir izpildīti konkrēti nosacījumi, par 18 mēnešiem pēc iegādāto preču piegādes. |
(6) |
Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem attiecībā uz ierosināto vienoto nostāju Gaisa kuģu nozares vienošanās dalībnieku rakstiskajā procedūrā, jo ierosinātā vienotā nostāja, kad par to būs panākta vienošanās, Savienībai būs saistoša un varēs būtiski ietekmēt Savienības tiesību aktu saturu, proti, Regulu (ES) Nr. 1233/2011, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nostājas, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem III pielikumā iekļautās Nozares vienošanās par eksporta kredītiem civilās aviācijas gaisa kuģiem dalībnieku rakstiskajā procedūrā attiecībā uz vienoto nostāju par aizdevuma pamatsummas atmaksas pagaidu atlikšanu, pamatā ir ierosinātās vienotās nostājas projekts (*1).
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2021. gada 15. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
A. P. ZACARIAS
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1233/2011 (2011. gada 16. novembris) par dažu pamatnostādņu piemērošanu oficiāli atbalstītu eksporta kredītu jomā un ar ko atceļ Padomes Lēmumus 2001/76/EK un 2001/77/EK (OV L 326, 8.12.2011., 45. lpp.).
(*1) Skatīt dokumentu ST 5390/21 http://register.consilium.europa.eu.