This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0088
Commission Implementing Decision (EU) 2021/88 of 26 January 2021 amending Implementing Decision (EU) 2019/570 as regards rescEU capacities in the area of chemical, biological, radiological and nuclear incidents (notified under document C(2021) 313) (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/88 (2021. gada 26. janvāris), ar ko Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/570 groza attiecībā uz rescEU spējām ķīmisko, bioloģisko, radioloģisko un nukleāro incidentu jomā (izziņots ar dokumenta numuru C(2021)313) (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/88 (2021. gada 26. janvāris), ar ko Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/570 groza attiecībā uz rescEU spējām ķīmisko, bioloģisko, radioloģisko un nukleāro incidentu jomā (izziņots ar dokumenta numuru C(2021)313) (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2021/313
OV L 30, 28.1.2021, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.1.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 30/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2021/88
(2021. gada 26. janvāris),
ar ko Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/570 groza attiecībā uz rescEU spējām ķīmisko, bioloģisko, radioloģisko un nukleāro incidentu jomā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2021)313)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1313/2013/ES (2013. gada 17. decembris) par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (1) un jo īpaši tā 32. panta 1. punkta g) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Lēmumā Nr. 1313/2013/ES ir noteikts tiesiskais regulējums Savienības līmeņa spēju rezervei rescEU, kuras mērķis ir sniegt palīdzību smagās situācijās, kad ar esošajām vispārējām spējām valsts līmenī un spējām, ko dalībvalstis apņēmušās iekļaut Eiropas civilās aizsardzības rezervē, nevar nodrošināt efektīvu reaģēšanu uz dabas un cilvēka izraisītām katastrofām. |
(2) |
Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) 2019/570 (2) ir noteikts rescEU sākotnējais sastāvs attiecībā uz tajā iekļautajām spējām un kvalitātes prasībām. Pašlaik rescEU rezervi veido spējas dzēst meža ugunsgrēkus no gaisa, veikt medicīnisko evakuāciju ar gaisa transportu, neatliekamās medicīniskās palīdzības vienību spējas un medicīniskā aprīkojuma un/vai individuālo aizsardzības līdzekļu krājumu veidošanas spējas. |
(3) |
Saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 12. panta 2. punktu rescEU spējas ir jānosaka, ņemot vērā apzinātos un jaunos riskus, vispārējās spējas un to nepietiekamību Savienības līmenī. Minētajā pantā ir noteiktas arī trīs jomas, kurām rescEU būtu jāpievērš īpaša uzmanība, proti, meža ugunsgrēku dzēšana no gaisa, neatliekamās medicīniskās palīdzības reaģēšanas pasākumi un ķīmiski, bioloģiski, radioloģiski un nukleāri incidenti (“CBRN”). |
(4) |
Apzināto un jauno risku, kā arī spēju un to nepietiekamības analīze Savienības līmenī liecina, ka ir vajadzīgas rescEU dekontaminācijas spējas ķīmisko, bioloģisko, radioloģisko un nukleāro incidentu jomā. |
(5) |
Saskaņā ar rescEU izveidotajai dekontaminācijas spējai būtu jāspēj reaģēt uz ķīmiskiem, bioloģiskiem, radioloģiskiem un nukleāriem scenārijiem. Pilnai CBRN spējai vajadzētu sniegt priekšrocību spēt reaģēt uz situācijām, kuras ir saistītas ar dažādām vielām, un tādējādi nodrošināt efektīvu daudzpusēju izvietošanu. |
(6) |
Lai gan CBRN dekontaminācijas spējas galvenajam uzdevumam saskaņā ar rescEU vajadzētu būt infrastruktūras, ēku, transportlīdzekļu, aprīkojuma un būtisku pierādījumu dekontaminācijai no ķīmisku, bioloģisku, radioloģisku un kodolmateriālu vielām, šī spēja var ietvert arī skarto personu atbilstīgu dekontamināciju, t. sk. bojāgājušo personu dekontamināciju. |
(7) |
Saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 12. panta 4. punktu kvalitātes prasības tām reaģēšanas spējām, kas ir daļa no rescEU, jānosaka pēc apspriešanās ar dalībvalstīm. |
(8) |
CBRN dekontaminācijas spējas, lai reaģētu uz zemas varbūtības riskiem ar smagām sekām, būtu jāizveido, ņemot vērā Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/570 3.e pantā minētās attiecināmo izmaksu kategorijas un pēc apspriešanās ar dalībvalstīm. |
(9) |
Lai saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 21. panta 3. punktu sniegtu Savienības finansiālo palīdzību šādu CBRN dekontaminācijas spēju izveidošanai, būtu jāizveido to kopējās lēstās izmaksas. Kopējās lēstās izmaksas būtu jāaprēķina, ņemot vērā minētā lēmuma Ia pielikumā izklāstītās attiecināmo izmaksu kategorijas. |
(10) |
Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2019/570 būtu attiecīgi jāgroza. |
(11) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 33. panta 1. punktā minētās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/570 groza šādi:
1) |
lēmuma 2. pantu groza šādi:
|
2) |
lēmuma 3.e panta 3. un 4. punktu aizstāj ar šādiem:
|
3) |
iekļauj šādu 3.f pantu: “3.f pants rescEU CBRN dekontaminācijas spēju kopējās lēstās izmaksas 1. Aprēķinot rescEU CBRN dekontaminācijas spēju kopējās lēstās izmaksas, ņem vērā visas izmaksu kategorijas, kas minētas Lēmuma Nr. 1313/2013/ES Ia pielikumā. 2. Lēmuma Nr. 1313/2013/ES Ia pielikuma 1. punktā minētajai izmaksu kategorijai piekrītošās kopējās lēstās izmaksas par CBRN dekontaminācijas spējām aprēķina, pamatojoties uz tirgus cenām, kas bija spēkā laikā, kad spējas iegādātas, nomātas vai ņemtas līzingā saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 12. panta 3. punktu. Ja dalībvalstis rescEU spējas iegādājas, nomā vai ņem līzingā, tās iesniedz Komisijai apliecinošus dokumentus par faktiskajām tirgus cenām vai – gadījumā, kad par konkrētiem šo spēju komponentiem nav pieejamas tirgus cenas, – tās iesniedz līdzvērtīgus dokumentus. 3. Lēmuma Nr. 1313/2013/ES Ia pielikuma 2.–8. punktā minētajām izmaksu kategorijām piekrītošās kopējās lēstās izmaksas par CBRN dekontaminācijas spējām aprēķina vismaz reizi katrā daudzgadu finanšu shēmas periodā, ņemot vērā Komisijai pieejamo informāciju, ieskaitot inflāciju. Minētās izmaksas izmanto Komisija ikgadējās finansiālās palīdzības sniegšanai. 4. Šā panta 2. un 3. punktā minētās kopējās lēstās izmaksas aprēķina, ja vismaz viena dalībvalsts pauž interesi iegādāties, nomāt vai ņemt līzingā šādu rescEU spēju.”; |
4) |
pielikumus groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu. |
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2021. gada 26. janvārī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Janez LENARČIČ
(1) OV L 347, 20.12.2013., 924. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/570 (2019. gada 8. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma Nr. 1313/2013/ES īstenošanu attiecībā uz rescEU spējām un groza Komisijas Īstenošanas lēmumu 2014/762/ES (OV L 99, 10.4.2019., 41. lpp.).
PIELIKUMS
Pielikumā pievieno šādu 7. iedaļu:
“7. Dekontaminācija no ķīmisku, bioloģisku, radioloģisku un kodolmateriālu vielām
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|