Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1729

    Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2020/1729 (2020. gada 17. novembris) par uzraudzību un ziņošanu attiecībā uz zoonotisko un komensālo baktēriju rezistenci pret antimikrobiāliem līdzekļiem un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu 2013/652/ES (izziņots ar dokumenta numuru C(2020) 7894) (Autentisks ir tikai teksts angļu valodā) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2020/7894

    OV L 387, 19.11.2020, p. 8–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2020/1729/oj

    19.11.2020   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 387/8


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2020/1729

    (2020. gada 17. novembris)

    par uzraudzību un ziņošanu attiecībā uz zoonotisko un komensālo baktēriju rezistenci pret antimikrobiāliem līdzekļiem un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu 2013/652/ES

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2020) 7894)

    (Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/99/EK (2003. gada 17. novembris) par zoonožu un zoonožu ierosinātāju uzraudzību, ar kuru groza Padomes Lēmumu 90/424/EEK un atceļ Padomes Direktīvu 92/117/EEK (1), un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu, 7. panta 3. punktu, 8. panta 3. punktu un 9. panta 1. punkta ceturto daļu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Direktīvu 2003/99/EK dalībvalstīm ir jānodrošina, ka, veicot uzraudzību, tiek savākti salīdzināmi dati par zoonožu ierosinātāju un, ciktāl tie apdraud sabiedrības veselību, citu slimību ierosinātāju rezistences pret antimikrobiāliem līdzekļiem (AMR) sastopamību.

    (2)

    Direktīvā 2003/99/EK arī noteikts, ka dalībvalstīm jānovērtē AMR tendences un avoti savas valsts teritorijā un reizi gadā jānosūta Komisijai ziņojums, kurā iekļauti saskaņā ar minēto direktīvu savāktie dati.

    (3)

    Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/652/ES (2) nosaka sīki izstrādātus noteikumus saskaņotai uzraudzībai un ziņošanai par zoonotisko un komensālo baktēriju AMR. Šos noteikumus piemēro līdz 2020. gada 31. decembrim.

    (4)

    Lai tiktu ņemtas vērā jaunākās zinātnes atziņas un datu vākšanas vajadzības, Komisija 2017. gada 29. jūnija paziņojumā Padomei un Eiropas Parlamentam “Eiropas “Viena veselība” rīcības plāns pret antimikrobiālajiem līdzekļiem izveidojušās rezistences (AMR) apkarošanai” (3) apņēmās pārskatīt Savienības īstenošanas tiesību aktus, proti, Īstenošanas lēmumu 2013/652/ES, kura darbības joma aptver lauksaimniecības dzīvnieku organismā un pārtikā sastopamu zoonotisku un komensālu baktēriju AMR uzraudzību.

    (5)

    No 2015. līdz 2018. gadam Komisija dalībvalstīs veica virkni revīziju, lai izvērtētu, kā kompetentās iestādes īsteno Īstenošanas lēmumu 2013/652/ES. Galīgajā pārskata ziņojumā (4), kurā rezumēta šī revīziju sērija, tika uzsvērtas zināmas īstenošanas problēmas, ar kurām dalībvalstis saskaras un kuras Komisijai būtu jāņem vērā, pārskatot Īstenošanas lēmumu 2013/652/ES.

    (6)

    2019. gada 5. jūnijā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) publicēja zinātnisko ziņojumu Technical specifications on harmonised monitoring of antimicrobial resistance in zoonotic and indicator bacteria from food‐producing animals and food (“Tehniskās specifikācijas saskaņotai tādu zoonotisku un komensālu baktēriju rezistences pret antimikrobiāliem līdzekļiem uzraudzībai, kas sastopamas produktīvajos dzīvniekos un pārtikā”) (5). Šajā ziņojumā ieteikti īpaši pašreizējās AMR uzraudzības un ziņošanas sistēmas, kas noteikta Īstenošanas lēmumā 2013/652/ES, pielāgojumi, ar kuriem efektīvi reaģēt uz pastāvīgi mainīgajiem AMR draudiem un nodrošināt AMR no 2021. gada gaidāmo nākotnes tendenču novērtēšanas nepārtrauktību. Šie ieteiktie pielāgojumi galvenokārt attiecas uz produktīvo dzīvnieku populācijām vai pārtikas kategorijām, no kurām jāņem paraugi, uz paraugu ņemšanas modeli, baktēriju sugām, kam jāveic AMR testi, un uz analītiskajām metodēm, kas izmantojamas laboratorijās, kuras atbild par AMR testiem.

    (7)

    Definējot visbūtiskākās baktēriju sugu, produktīvo dzīvnieku sugu un pārtikas produktu kombinācijas, kas no 2021. gada jāaptver saskaņotajai uzraudzībai un ziņošanai par AMR, ir svarīgi ņemt vērā EFSA2019. gada 5. jūnija zinātniskā ziņojuma ieteikumus, lai arī turpmāk par AMR iegūtu salīdzināmus un ticamus datus. Tāpat ir lietderīgi pēc iespējas samazināt slogu dalībvalstu kompetentajām iestādēm, un jo īpaši to darīt, risinot zināmās īstenošanas problēmas un AMR uzraudzībā koncentrējoties uz bioloģiskajiem paraugiem vai baktēriju izolātiem, kas savākti esošo nacionālo kontroles programmu ietvaros.

    (8)

    Vesela genoma sekvencēšana (“WGS”) ir daudzsološs paņēmiens, ar ko aizstāt mikrobioloģijā izmantoto tradicionālo fenotipisko testēšanu, un to arvien vairāk izmanto visā pasaulē. Tomēr patlaban tikai neliels skaits dalībvalstu AMR uzraudzībai WGS var izmantot pastāvīgi. Tāpēc ir lietderīgi WGS kā alternatīvu tradicionālajiem fenotipiskajiem paņēmieniem atļaut izmantot tikai pēc brīvprātības principa un WGS paņēmienam noteikt tehniskus nosacījumus, kas nodrošinātu datu salīdzināmību.

    (9)

    AMR ir globāls apdraudējums, kas var viegli izplatīties pāri robežām. Tāpēc, lai uzlabotu koordināciju un gūtu dziļāku izpratni par to, kā palīdzēt samazināt AMR postošo ietekmi pasaulē, ir svarīgi, lai AMR uzraudzības prasības attiektos arī uz Savienībā importētajiem pārtikas produktiem.

    (10)

    Lai nodrošinātu nepārtrauktību attiecībā uz saskaņoto AMR uzraudzību un ziņošanu, ko dalībvalstis veic pēc Īstenošanas lēmuma 2013/652/ES aptvertā laikposma, šis lēmums būtu jāpiemēro no 2021. gada 1. janvāra.

    (11)

    Juridiskās skaidrības labad Īstenošanas lēmums 2013/652/ES būtu jāatceļ.

    (12)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Priekšmets un darbības joma

    1.   Šis lēmums nosaka saskaņotus noteikumus par to, kā dalībvalstīm no 2021. līdz 2027. gadam saskaņā ar Direktīvas 2003/99/EK 7. panta 3. punktu un 9. panta 1. punktu, kā arī II pielikuma B daļu un IV pielikumu ir jāveic uzraudzība un ziņošana attiecībā uz rezistenci pret antimikrobiāliem līdzekļiem (AMR).

    2.   AMR uzraudzību un ziņošanu attiecina uz šīm baktērijām:

    a)

    Salmonella spp.;

    b)

    Campylobacter coli (C. coli);

    c)

    Campylobacter jejuni (C. jejuni);

    d)

    komensālās indikatorbaktērijas Escherichia coli (E. coli);

    e)

    Salmonella spp. un E. coli, kas producē šādus enzīmus:

    i)

    paplašināta spektra beta-laktamāzes (ESBL);

    ii)

    AmpC beta-laktamāzes (AmpC);

    iii)

    karbapenemāzes (CP).

    3.   AMR uzraudzību un ziņošanu var attiecināt uz komensālām indikatorbaktērijām Enterococcus faecalis (E. faecalis) un Enterococcus faecium (E. faecium).

    4.   AMR uzraudzību un ziņošanu attiecina uz šādu produktīvo dzīvnieku populācijām un pārtiku:

    a)

    broileri;

    b)

    dējējvistas;

    c)

    gaļas tītari;

    d)

    liellopi, kas jaunāki par vienu gadu;

    e)

    nobarojamās cūkas;

    f)

    svaiga broileru gaļa;

    g)

    svaiga tītaru gaļa;

    h)

    svaiga cūkgaļa;

    i)

    svaiga liellopu gaļa.

    5.   Dalībvalstis atbilstoši 3. un 4. pantam uzrauga un ziņo par AMR konkrētās baktēriju/antimikrobiālo līdzekļu / produktīvo dzīvnieku populāciju un no tiem iegūtas svaigas gaļas kombinācijās.

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:

    a)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2017/625 (6) noteiktās definīcijas;

    b)

    Komisijas Regulā (EK) Nr. 2073/2005 (7) noteiktās definīcijas;

    c)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 853/2004 (8) noteiktās definīcijas;

    d)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 2160/2003 (9) noteiktās definīcijas;

    e)

    Direktīvā 2003/99/EK noteiktās definīcijas;

    f)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2019/6 (10) noteiktās definīcijas;

    g)

    “kaušanas partija” ir dzīvnieku grupa, kuru izcelsme ir vienā ganāmpulkā, kuri kopā audzēti vienādos apstākļos un uz kautuvi nosūtīti vienā un tajā pašā dienā.

    3. pants

    Paraugu ņemšanas kārtība un analīze

    1.   Dalībvalstis ņem paraugus no dažādām produktīvo dzīvnieku populācijām un no tām iegūtas svaigas gaļas, kas minētas 1. panta 4. punktā, un saskaņā ar pielikuma A daļā noteiktajām tehniskajām prasībām testē no tām iegūto baktēriju izolātu antimikrobiālo uzņēmību.

    Tomēr Salmonella spp. uzraudzībai broileru, dējējvistu un gaļas tītaru populācijās dalībvalstis var izmantot baktēriju izolātus, kas jau iegūti Regulas (EK) Nr. 2160/2003 5. pantā paredzēto valsts kontroles programmu paraugu ņemšanas ietvaros.

    2.   AMR nacionālās references laboratorijas vai citas laboratorijas, kuras kompetentā iestāde nozīmējusi saskaņā ar Regula (ES) 2017/625 37. pantu, ir atbildīgas par:

    a)

    panta 1. punktā minēto baktēriju izolātu antimikrobiālās uzņēmības testēšanu saskaņā ar pielikuma A daļas 4. punktā izklāstītajām tehniskajām prasībām;

    b)

    ESBL-, AmpC- vai CP- producējošas E. coli īpašo uzraudzību saskaņā ar pielikuma A daļas 5. punktā izklāstītajām tehniskajām prasībām;

    c)

    pielikuma A daļas 6. punktā minēto alternatīvo paņēmienu.

    4. pants

    Gada ziņojumi par AMR un tās novērtējums

    Dalībvalstis katru gadu saskaņā ar pielikuma B daļas prasībām Komisijai ziņo par AMR uzraudzības rezultātiem.

    Dalībvalstis arī novērtē ikgadējās AMR uzraudzības rezultātus un minēto novērtējumu iekļauj Direktīvas 2003/99/EK 9. panta 1. punktā paredzētajā ziņojumā par zoonožu, zoonožu ierosinātāju un rezistences pret antimikrobiālajiem līdzekļiem tendencēm un avotiem.

    5. pants

    Datu publicēšana

    Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde publicē nacionālos uz izolātu testiem balstītos kvantitatīvos datus par rezistenci pret antimikrobiālajiem līdzekļiem un saskaņā ar 4. pantu paziņotos analīžu rezultātus.

    6. pants

    Atcelšana

    Ar šo atceļ Īstenošanas lēmumu 2013/652/ES.

    7. pants

    Piemērošana

    Šo lēmumu piemēro no 2021. gada 1. janvāra.

    8. pants

    Adresāti

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2020. gada 17. novembrī

    Komisijas vārdā –

    Komisijas locekle

    Stella KYRIAKIDES


    (1)  OV L 325, 12.12.2003., 31. lpp.

    (2)  Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/652/ES (2013. gada 12. novembris) par uzraudzību un ziņošanu attiecībā uz zoonotisko un komensālo baktēriju rezistenci pret antimikrobiālajiem līdzekļiem (OV L 303, 14.11.2013., 26. lpp.).

    (3)  COM(2017) 339 final.

    (4)  DG(SANTE) 2019-6789

    (5)  EFSA Journal 2019; 17(6):5709.

    (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts), par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.).

    (7)  Komisijas Regula (EK) Nr. 2073/2005 (2005. gada 15. novembris) par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem (OV L 338, 22.12.2005., 1. lpp.).

    (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).

    (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2160/2003 (2003. gada 17. novembris) par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp.).

    (10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/6 (2018. gada 11. decembris) par veterinārajām zālēm un ar ko atceļ Direktīvu 2001/82/EK (OV L 4, 7.1.2019., 43. lpp.).


    PIELIKUMS

    A Daļa

    Paraugu ņemšanas kārtība un analīze

    1.   To baktēriju izolātu izcelsme, kuriem veic antimikrobiālās uzņēmības testu

    AMR uzraudzībai dalībvalstis iegūst baktēriju izolātus no vismaz katras no šādām izolātu/produktīvo dzīvnieku populāciju/pārtikas kombinācijām:

    a)

    Salmonella spp. izolātus, kas iegūti no:

    i)

    paraugiem, kuri no katras dējējvistu, broileru un gaļas tītaru populācijas ņemti tādu valsts kontroles programmu ietvaros, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 2160/2003 5. pantā;

    ii)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no nobarojamām cūkām, izņemot dalībvalstīs, kas īsteno ES līmenī apstiprinātu valsts programmu salmonellas kontrolei;

    iii)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no liellopiem, kuri ir jaunāki par vienu gadu, – ja valstī saražotās šādu liellopu gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā;

    iv)

    svaigas broileru un tītaru gaļas paraugi, kas ņemti robežkontroles punktos;

    b)

    C. coli un C. jejuni izolāti, kas iegūti no:

    i)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no broileriem;

    ii)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no tītariem, – ja valstī saražotās tītaru gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā;

    iii)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no liellopiem, kuri ir jaunāki par vienu gadu, – ja valstī saražotās šādu liellopu gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā;

    iv)

    aklās zarnas paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no nobarojamām cūkām;

    c)

    komensālo indikatorbaktēriju E. coli izolātus, kas iegūti no:

    i)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no broileriem;

    ii)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no tītariem, – ja valstī saražotās tītaru gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā;

    iii)

    aklās zarnas paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no nobarojamām cūkām;

    iv)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no liellopiem, kuri ir jaunāki par vienu gadu, – ja valstī saražotās šādu liellopu gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā;

    v)

    svaigas broileru, tītaru, cūkgaļas un liellopu gaļas paraugiem, kas ņemti robežkontroles punktos;

    d)

    ESBL, AmpC vai CP producējošu E. coli izolātus no:

    i)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no broileriem;

    ii)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no tītariem, – ja valstī saražotās tītaru gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā;

    iii)

    aklās zarnas paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no nobarojamām cūkām;

    iv)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no liellopiem, kuri ir jaunāki par vienu gadu, – ja valstī saražotās šādu liellopu gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā;

    v)

    svaigas broileru, tītaru, cūkgaļas un liellopu gaļas paraugiem, kas ņemti mazumtirdzniecības vietās;

    vi)

    svaigas broileru, tītaru, cūkgaļas un liellopu gaļas paraugiem, kas ņemti robežkontroles punktos.

    e)

    Ja dalībvalsts nolemj veikt komensālo indikatorbaktēriju E. faecalis un E. faecium uzraudzību saskaņā ar 1. panta 3. punktu, šo baktēriju izolātus iegūst no:

    i)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no broileriem;

    ii)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no tītariem, – ja valstī saražotās tītaru gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā;

    iii)

    aklās zarnas paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no nobarojamām cūkām;

    iv)

    aklās zarnas satura paraugiem, kas kaušanas laikā ņemti no liellopiem, kuri ir jaunāki par vienu gadu, – ja valstī saražotās šādu liellopu gaļas apjoms pārsniedz 10 000 tonnu gadā.

    2.   Paraugu ņemšanas biežums

    Dalībvalstis veic katras 1. punktā uzskaitītās baktēriju izolātu/produktīvo dzīvnieku populāciju/pārtikas kombinācijas AMR uzraudzību saskaņā ar šādu rotācijas sistēmu:

    a)

    2021., 2023. 2025. un 2027. gadā – AMR uzraudzību veic attiecībā uz nobarojamām cūkām, liellopiem, kas ir jaunāki par vienu gadu, cūkgaļu un liellopu gaļu;

    b)

    2022., 2024. un 2026. gadā – AMR uzraudzību veic attiecībā uz dējējvistām, broileriem, gaļas tītariem un svaigu gaļu, kas iegūta no broileriem un tītariem.

    3.   Paraugu ņemšanas modelis un paraugu skaits

    3.1.   Kautuves

    a)   Paraugu ņemšanas modelis

    Izstrādājot uz kautuvēm attiecināmu paraugu ņemšanas plānu, dalībvalstis ņem vērā EFSA tehniskās specifikācijas par nejaušinātu paraugu ņemšanu, kas tiek veikta tādas saskaņotas uzraudzības vajadzībām, kurā uzrauga zoonotisko un komensālo baktēriju rezistenci pret antimikrobiāliem līdzekļiem (1).

    Dalībvalstis nodrošina, ka kautuvēs, kurās tiek pārstrādāti vismaz 60 % no dalībvalsts konkrētās mājdzīvnieku populācijas, aklās zarnas satura paraugi tiek paraugoti proporcionāli stratificēti, ka ņemto paraugu skaits ir sadalīts vienmērīgi pa visu uzraudzības periodu un ka paraugi tiek ņemti, ciktāl iespējams, nejauši izraudzītās mēneša dienās. Paraugus ņem no veseliem dzīvniekiem, kas atlasīti no nejauši izraudzītām epidemioloģiskajām vienībām. Dējējvistu, broileru un gaļas tītaru epidemioloģiskā vienība ir mājputnu saime. Nobarojamo cūku un liellopu, kas jaunāki par vienu gadu, epidemioloģiskā vienība ir kaušanas partija. Gadā no vienas epidemioloģiskās vienības ņem tikai vienu paraugu. Katru paraugu ņem no liemeņa, kas nejauši izraudzīts no epidemioloģiskās vienības. Savukārt no broileriem katru paraugu ņem no desmit liemeņiem, kas nejauši izraudzīti no epidemioloģiskās vienības.

    Vienā kautuvē paņemto paraugu skaits ir proporcionāls katras paraugu ņemšanas plānā iekļautās kautuves gada jaudai.

    b)   Paraugu skaits

    Lai 4.1. punktā minētajam minimālajam baktēriju izolātu skaitam veiktu antimikrobiālās uzņēmības testu, dalībvalstis katru gadu ņem pietiekamu skaitu 1. punkta a) apakšpunkta ii) un iii) punktā, 1. punkta b) apakšpunktā un 1. punkta c) apakšpunkta i) līdz iv) punktā minēto paraugu un to dara, ņemot vērā to baktēriju sugu aplēsto izplatību, attiecībā uz kurām notiek attiecīgās dzīvnieku populācijas uzraudzība.

    Atkāpjoties no minētā, ja ir zināms, ka uzraudzīto baktēriju sugu izplatība attiecīgajā dzīvnieku populācijā ir zemāka vai vienāda ar 30 %, vai ja pirmajā uzraudzības gadā nav zināms, cik liela ir izplatība, vai ja paraugošanai pieejamo epidemioloģisko vienību skaits nav pietiekams, lai nepieļautu, ka vienas un tā pašas vienības tiktu paraugotas atkārtoti, dalībvalstis var nolemt ierobežot gadā ņemamo paraugu skaitu, nosakot, ka to maksimālais skaits ir 300. Ja dalībvalstu gada nacionālā produkcija ir mazāka par 100 000 tonnām broileru gaļas, mazāka par 100 000 tonnām tītara gaļas, mazāka par 100 000 tonnām cūkgaļas vai mazāka par 50 000 tonnām liellopu gaļas, minēto gadam noteikto skaitu katrai konkrētajai baktēriju izolātu/dzīvnieku populāciju kombinācijai var samazināt līdz 150. Dalībvalstis, kas izmanto iespēju samazināt gada paraugu skaitu, savu lēmumu balsta uz dokumentētiem pierādījumiem, piemēram, apsekojumu rezultātiem, un šos pierādījumus Komisijai iesniedz, iekams tās pirmo reizi ievieš paraugu skaita samazinājumu.

    Dalībvalstis katru gadu ņem vismaz 300 paraugus no katras dzīvnieku 1. punkta d) apakšpunkta i) līdz iv) punktā minētās populācijas. Atkāpjoties no minētā, ja dalībvalstu gada produkcija ir mazāka par 100 000 tonnām broileru gaļas, mazāka par 100 000 tonnām tītaru gaļas, mazāka par 100 000 tonnām cūkgaļas vai mazāka par 50 000 tonnām liellopu gaļas, tās var nolemt 300 paraugu vietā ņemt vismaz 150 paraugus no katras konkrētās izmeklējamās dzīvnieku populācijas.

    3.2.   Mazumtirdzniecība

    a)   Paraugu ņemšanas modelis

    Izstrādājot uz mazumtirdzniecību attiecināmu paraugu ņemšanas plānu, dalībvalstis ņem vērā EFSA tehniskās specifikācijas par nejaušinātu paraugu ņemšanu, kas tiek veikta tādas saskaņotas uzraudzības vajadzībām, kurā uzrauga zoonotisko un komensālo baktēriju rezistenci pret antimikrobiāliem līdzekļiem (2).

    Dalībvalstis nodrošina, ka svaigas gaļas paraugi, tos iepriekš neatlasot pēc pārtikas izcelsmes vietas, mazumtirdzniecībā tiek proporcionāli stratificēti paraugoti, paraugu skaitu proporcionāli sadalot uz ģeogrāfiskā reģiona populāciju. Tās arī nodrošina, ka svaigas gaļas paraugi ir sadalīti vienmērīgi pa visu uzraudzības gadu un ka paraugi tiek ņemti, ciktāl iespējams, nejauši izraudzītās mēneša dienās. Partijas, no kurām paraugus ņem attiecīgajā dienā, izraugās pēc nejaušības principa.

    b)   Paraugu skaits

    Dalībvalstis ņem vismaz 300 paraugus no katras 1. punkta d) apakšpunkta v) punktā minētās svaigas gaļas kategorijas. Atkāpjoties no minētā, ja dalībvalstu gada produkcija ir mazāka par 100 000 tonnām broileru gaļas, mazāka par 100 000 tonnām tītaru gaļas, mazāka par 100 000 tonnām cūkgaļas vai mazāka par 50 000 tonnām liellopu gaļas, tās var nolemt 300 paraugu vietā ņemt 150 paraugus no katras konkrētās izmeklējamās svaigas gaļas kategorijas.

    3.3.   Robežkontroles punkts

    a)   Paraugu ņemšanas modelis

    Izstrādājot uz robežkontroles punktiem attiecināmu paraugu ņemšanas plānu, dalībvalstis ņem vērā EFSA tehniskās specifikācijas par nejaušinātu paraugu ņemšanu, kas tiek veikta tādas saskaņotas uzraudzības vajadzībām, kurā uzrauga zoonotisko un komensālo baktēriju rezistenci pret antimikrobiāliem līdzekļiem (3).

    Dalībvalstis nodrošina, ka sūtījumu un gaļas paraugi tiek paraugoti proporcionāli stratificēti par katru robežkontroles punktu un par katru izcelsmes valsti un ka importētas svaigas gaļas sūtījumi, no kuriem paraugi tiek ņemti robežkontroles punktā, ir sadalīti vienmērīgi pa visu uzraudzības gadu. Paraugu ņemšanas plānā iekļauj visus svaigai gaļai nozīmētos robežkontroles punktus. Sūtījumus, no kuriem paraugus ņem attiecīgajā dienā, izraugās pēc nejaušības principa. Ja sūtījums sastāv no dažādām partijām, paraugus ņem no dažādajām partijām. Paraugus nedrīkst apvienot.

    b)   Paraugu skaits

    Dalībvalstis nosaka atbilstošo paraugu skaitu, ko tās ik gadu ņem katrā svaigas gaļas kategorijā, kas minēta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punktā, 1. punkta c) apakšpunkta v) punktā un 1. punkta d) apakšpunkta vi) punktā, pamatojoties uz 1. tabulā norādītā orientējošā paraugu ņemšanas biežuma.

    1. tabula

    Svaiga gaļa, kam importēšanas laikā veic AMR testēšanu: orientējošais paraugu ņemšanas biežums

    Svaigas gaļas veids

    Ieteicamais ikgadējais paraugu ņemšanas biežums no sūtījumiem, kas saņemti robežkontroles punktos

    Broileru gaļa

    3 %

    Tītaru gaļa

    15 %

    Cūkgaļa

    10 %

    Liellopu gaļa

    2 %

    4.   Antimikrobiālās uzņēmības testēšana

    4.1.   Testējamo izolātu skaits

    Dalībvalstis antimikrobiālās uzņēmības testu veic turpmāk norādītajam skaitam izolātu gadā un nodrošina, lai no vienas un tās pašas epidemioloģiskās vienības tiktu testēts ne vairāk kā viens katras baktēriju sugas/Salmonella serotipa izolāts.

    Salmonella spp:

    līdz 170 izolātiem, kas iegūti no 1. punkta a) apakšpunkta i) punktā minētajiem paraugiem. Ja dalībvalstu gada nacionālā produkcija ir mazāka par 100 000 tonnām broileru gaļas, tās var nolemt maksimālo skaitu 170 izolātu vietā samazināt līdz 85 izolātiem. Izolātus iegūst no veseliem dzīvniekiem. Ja dalībvalstī gadā pieejamais izolātu skaits no attiecīgās dzīvnieku populācijas pārsniedz maksimālo skaitu, tad šos izolātus pēc nejaušības principa atlasa tā, lai nodrošinātu ģeogrāfisko reprezentativitāti un, ja iespējams, gada laikā ņemto paraugu skaita vienmērīgu sadalījumu pa datumiem. Ja gadā pieejamo izolātu skaits ir mazāks par maksimālo skaitu, testē visus,

    vismaz 170 izolāti, kas iegūti no 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktā minētajiem paraugiem, vai attiecībā uz dalībvalstīm, kuras izmanto 3. punkta 1. apakšpunkta b) punkta otrajā daļā minēto atkāpi, – visi no šiem paraugiem iegūtie izolāti. Atkāpjoties no minētā, ja dalībvalstu gada nacionālā produkcija ir mazāka par 100 000 tonnām cūkgaļas, tās var nolemt 170 izolātu vietā testēt vismaz 85 izolātus,

    vismaz 170 izolāti, kas iegūti no 1. punkta a) apakšpunkta iii) punktā minētajiem paraugiem, vai attiecībā uz dalībvalstīm, kuras izmanto 3. punkta 1. apakšpunkta b) punkta otrajā daļā minēto atkāpi, – visi no šiem paraugiem iegūtie izolāti.

    visi izolāti, kas iegūti no 1. punkta a) apakšpunkta iv) punktā minētajiem paraugiem.

    C. coli un C. jejuni :

    vismaz 170 valstī (C. coli un C. jejuni vidū) visvairāk izplatīto Campylobacter sugu izolāti, kas iegūti no 1. punkta b) apakšpunkta i)–iii) punktā minētajiem paraugiem, vai attiecībā uz dalībvalstīm, kuras izmanto 3. punkta 1. apakšpunkta b) punkta otrajā daļā minēto atkāpi, – visi no šiem paraugiem iegūtie izolāti. Atkāpjoties no minētā, ja dalībvalstu gada nacionālā produkcija ir mazāka par 100 000 tonnām broileru gaļas, tās var nolemt 170 izolātu vietā testēt vismaz 85 izolātus,

    līdz 170 valstī (C. coli un C. jejuni vidū) vismazāk izplatīto Campylobacter sugu izolāti, kas konstatēti, kad no 1. punkta b) apakšpunkta i)–iii) punktā minētajiem paraugiem tika iegūti visvairāk izplatīto Campylobacter sugu izolāti,

    vismaz 170 C. coli izolāti, kas iegūti no 1. punkta b) apakšpunkta iv) punktā minētajiem paraugiem, vai attiecībā uz dalībvalstīm, kuras izmanto 3. punkta 1. apakšpunkta b) punkta otrajā daļā minēto atkāpi, – visi no šiem paraugiem iegūtie izolāti. Atkāpjoties no minētā, ja dalībvalstu gada nacionālā produkcija ir mazāka par 100 000 tonnām cūkgaļas, tās var nolemt 170 izolātu vietā testēt vismaz 85 izolātus.

    Komensālās indikatorbaktērijas E. coli :

    vismaz 170 izolāti, kas iegūti no 1. punkta c) apakšpunkta i)–iv) punktā minētajiem paraugiem. Atkāpjoties no minētā, ja dalībvalstu gada produkcija ir mazāka par 100 000 tonnām broileru gaļas, mazāka par 100 000 tonnām tītaru gaļas vai mazāka par 100 000 tonnām cūkgaļas, tās var nolemt 170 izolātu vietā testēt vismaz 85 izolātus no katras konkrētās izmeklējamās dzīvnieku populācijas,

    visi izolāti, kas iegūti no 1. punkta c) apakšpunkta v) punktā minētajiem paraugiem.

    ESBL, AmpC un CP producējošās E. coli baktērijas:

    visi izolāti, kas iegūti no 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem paraugiem.

    4.2.   Analītiskās metodes, ko izmanto noteikšanai un antimikrobiālās uzņēmības testēšanai

    Lai noteiktu Salmonella spp., C. coli, C. jejuni, komensālo indikatorbaktēriju E. coli, E. faecalis un E. faecium antimikrobiālo uzņēmību, dalībvalstis izmanto tālāk 2., 3. un 4. tabulā norādītās epidemioloģiskās robežvērtības un koncentrāciju diapazonus.

    Visus E. coli un Salmonellas izolātus, kas, testēti atbilstīgi 2. tabulai, uzrāda rezistenci pret cefotaksīmu, ceftazidīmu vai meropenēmu, testē ar otrajā sarakstā iekļautajiem antimikrobiālajiem līdzekļiem atbilstīgi 5. tabulai.

    ESBL, AmpC un/vai CP producējošo E. coli baktēriju īpašās uzraudzības vajadzībām dalībvalstis izmanto 5. punktā minētās metodes.

    Antimikrobiālās uzņēmības testēšanu veic 3. panta 2. punktā minētās laboratorijas. Testēšanai izmanto mikroatšķaidīšanu buljonā atbilstīgi standartmetodei ISO 20776-1:2019.

    2. tabula

    To antimikrobiālo līdzekļu saraksts, kuri jāiekļauj AMR uzraudzībā, EUCAST rezistences robežvērtības un koncentrāciju diapazoni, ko testē attiecībā uz Salmonella spp. un komensālajām indikatorbaktērijām E. coli (pirmais saraksts)

    Antimikrobiālais līdzeklis

    Antimikrobiālo līdzekļu klase

    Suga

    AMR interpretēšanas robežvērtības (mg/L)

    Koncentrāciju diapazoni (mg/L)

    (Iekavās avotu skaits)

    ECOFF

    Klīniskā robežvērtība

    Amikacīns

    Aminoglikozīds

    Salmonella

    > 4 (*)

    > 16

    4–128 (6)

    E. coli

    > 8

    > 16

    Ampicilīns

    Penicilīns

    Salmonella

    > 8

    > 8

    1–32 (6)

    E. coli

    > 8

    > 8

    Azitromicīns

    Makrolīds

    Salmonella

    NA

    NA

    2–64 (6)

    E. coli

    NA

    NA

    Cefotaksīms

    Cefalosporīns

    Salmonella

    > 0,5

    > 2

    0,25–4 (5)

    E. coli

    > 0,25

    > 2

    Ceftazidīms

    Cefalosporīns

    Salmonella

    > 2

    > 4

    0,25–8 (6)

    E. coli

    > 0,5

    > 4

    Hloramfenikols

    Fenikols

    Salmonella

    > 16

    > 8

    8–64 (4)

    E. coli

    > 16

    > 8

    Ciprofloksacīns

    Fluorhinolons

    Salmonella

    > 0,06

    > 0,06

    0,015–8 (10)

    E. coli

    > 0,06

    > 0,5

    Kolistīns

    Polimiksīns

    Salmonella

    NA

    > 2

    1–16 (5)

    E. coli

    > 2

    > 2

    Gentamicīns

    Aminoglikozīds

    Salmonella

    > 2

    > 4

    0,5–16 (6)

    E. coli

    > 2

    > 4

    Meropenēms

    Karbapenēms

    Salmonella

    > 0,125

    > 8

    0,03–16 (10)

    E. coli

    > 0,125

    > 8

    Nalidiksskābe

    Hinolons

    Salmonella

    > 8

    NA

    4–64 (5)

    E. coli

    > 8

    NA

    Sulfametoksazols

    Folātu vielmaiņas ceļa antagonists

    Salmonella

    NA

    NA

    8–512 (7)

    E. coli

    > 64

    NA

    Tetraciklīns

    Tetraciklīns

    Salmonella

    > 8

    NA

    2–32 (5)

    E. coli

    > 8

    NA

    Tigeciklīns

    Glicilciklīns

    Salmonella

    NA

    NA

    0,25–8 (6)

    E. coli

    > 0,5

    > 0,5

    Trimetoprims

    Folātu vielmaiņas ceļa antagonists

    Salmonella

    > 2

    > 4

    0,25–16 (7)

    E. coli

    > 2

    > 4

    NA: dati nav pieejami.


    3. tabula

    To antimikrobiālo līdzekļu saraksts, kuri jāiekļauj AMR uzraudzībā, EUCAST rezistences interpretēšanas robežvērtības un koncentrāciju diapazoni, ko testē attiecībā uz C. jejuni un C. coli

    Antimikrobiālais līdzeklis

    Antimikrobiālo līdzekļu klase

    Suga

    AMR interpretēšanas robežvērtības (mg/L)

    Koncentrāciju diapazoni (mg/L)

    (Iekavās avotu skaits)

    ECOFF

    Klīniskā robežvērtība

    Hloramfenikols

    Fenikols

    C. jejuni

    > 16

    NA

    2–64 (6)

    C. coli

    > 16

    NA

    Ciprofloksacīns

    Fluorhinolons

    C. jejuni

    > 0,5

    > 0,5

    0,12–32 (9)

    C. coli

    > 0,5

    > 0,5

    Ertapenēms

    Karbapenēms

    C. jejuni

    NA

    NA

    0,125–4 (6)

    C. coli

    NA

    NA

    Eritromicīns

    Makrolīds

    C. jejuni

    > 4

    > 4

    1–512 (10)

    C. coli

    > 8

    > 8

    Gentamicīns

    Aminoglikozīds

    C. jejuni

    > 2

    NA

    0,25–16 (7)

    C. coli

    > 2

    NA

    Tetraciklīns

    Tetraciklīns

    C. jejuni

    > 1

    > 2

    0,5–64 (8)

    C. coli

    > 2

    > 2

    NA: dati nav pieejami.


    4. tabula

    To antimikrobiālo līdzekļu saraksts, kuri jāiekļauj AMR uzraudzībā, EUCAST rezistences interpretēšanas robežvērtības un koncentrāciju diapazoni, ko testē attiecībā uz E. faecalis un E. Faecium

    Antimikrobiālais līdzeklis

    Antimikrobiālo līdzekļu klase

    Suga

    AMR interpretēšanas robežvērtības (mg/L)

    Koncentrāciju diapazoni (mg/L)

    (Iekavās avotu skaits)

    ECOFF

    Klīniskā robežvērtība

    Ampicilīns

    Penicilīns

    E. faecalis

    > 4

    > 8

    0,5–64 (8)

    E. faecium

    > 4

    > 8

    Hloramfenikols

    Fenikols

    E. faecalis

    > 32

    NA

    4–128 (6)

    E. faecium

    > 32

    NA

    Ciprofloksacīns

    Fluorhinolons

    E. faecalis

    > 4

    > 4

    0,12–16 (8)

    E. faecium

    > 4

    > 4

    Daptomicīns

    Lipopeptīds

    E. faecalis

    > 4

    NA

    0,25–32 (8)

    E. faecium

    > 8

    NA

    Eritromicīns

    Makrolīds

    E. faecalis

    > 4

    NA

    1–128 (8)

    E. faecium

    > 4

    NA

    Gentamicīns

    Aminoglikozīds

    E. faecalis

    > 64

    NA

    8–1 024 (8)

    E. faecium

    > 32

    NA

    Linezolīds

    Oksazolidinons

    E. faecalis

    > 4

    > 4

    0,5–64 (8)

    E. faecium

    > 4

    > 4

    Hinupristīns/dalfopristīns

    Streptogramīns

    E. faecalis

    NA

    NA

    0,5–64 (8)

    E. faecium

    NA

    > 4

    Teikoplanīns

    Glikopeptīds

    E. faecalis

    > 2

    > 2

    0,5–64 (8)

    E. faecium

    > 2

    > 2

    Tetraciklīns

    Tetraciklīns

    E. faecalis

    > 4

    NA

    1–128 (8)

    E. faecium

    > 4

    NA

    Tigeciklīns

    Glicilciklīns

    E. faecalis

    > 0,25

    > 0,25

    0,03–4 (8)

    E. faecium

    > 0,25

    > 0,25

    Vankomicīns

    Glikopeptīds

    E. faecalis

    > 4

    > 4

    1–128 (8)

    E. faecium

    > 4

    > 4

    NA: dati nav pieejami.

    5.    ESBL, AmpC vai CP producējošo E. coli baktēriju īpašā uzraudzība

    5.1.   ESBL, AmpC vai CP producējošo varbūtējo E. coli baktēriju noteikšanas metodes

    Lai aplēstu, cik liela daļa no aklās zarnas un svaigas gaļas paraugiem, kas ievākti saskaņā ar 1. punkta d) apakšpunktu, satur ESBL, AmpC vai CP producējošās varbūtējās E. coli baktērijas, 3. panta 2. punktā minētās laboratorijas izmanto noteikšanas metodes, kas sīki aprakstītas ES references laboratorijas protokolos attiecībā uz AMR (4).

    Visus ESBL, AmpC vai CP producējošo varbūtējo E. coli baktēriju izolātus, kas konstatēti ar iepriekš minētajām metodēm, testē ar pirmajā sarakstā un otrajā sarakstā iekļautajiem antimikrobiālajiem līdzekļiem atbilstīgi attiecīgi 2. tabulai un 5. tabulai.

    5. tabula

    Antimikrobiālo līdzekļu saraksts, EUCAST epidemioloģiskās robežvērtības (ECOFF) un klīniskās rezistences robežvērtības un koncentrāciju diapazoni, ko izmanto, lai testētu tikai tādus Salmonella spp. un komensālo indikatorbaktēriju E. coli izolātus, kas ir rezistenti pret cefotaksīmu, ceftazidīmu vai meropenēmu (otrais saraksts)

    Antimikrobiālais līdzeklis

    Antimikrobiālo līdzekļu klase

    Suga

    AMR interpretēšanas robežvērtības (mg/L)

    Koncentrāciju diapazoni (mg/L)

    (Iekavās avotu skaits)

    ECOFF

    Klīniskā robežvērtība

    Cefepīms

    Cefalosporīns

    Salmonella

    NA

    > 4

    0,06–32 (10)

    E. coli

    > 0,125

    > 4

    Cefotaksīms

    Cefalosporīns

    Salmonella

    > 0,5

    > 2

    0,25–64 (9)

    E. coli

    > 0,25

    > 2

    Cefotaksīms + klavulānskābe

    Cefalosporīns un beta-laktamāzes inhibitoru kombinācija

    Salmonella

    NA

    NA

    0,06–64 (11)

    E. coli

    > 0,25

    NA

    Cefoksitīns

    Cefamicīns

    Salmonella

    > 8

    NA

    0,5–64 (8)

    E. coli

    > 8

    NA

    Ceftazidīms

    Cefalosporīns

    Salmonella

    > 2

    > 4

    0,25–128 (10)

    E. coli

    > 0,5

    > 4

    Ceftazidīms + klavulānskābe

    Cefalosporīna un beta-laktamāzes inhibitoru kombinācija

    Salmonella

    NA

    NA

    0,125–128 (11)

    E. coli

    > 0,5

    NA

    Ertapenēms

    Karbapenēms

    Salmonella

    NA

    > 0,5

    0,015–2 (8)

    E. coli

    NA

    > 0,5

    Imipenēms

    Karbapenēms

    Salmonella

    > 1

    > 4

    0,12–16 (8)

    E. coli

    > 0,5

    > 4

    Meropenēms

    Karbapenēms

    Salmonella

    > 0,125

    > 8

    0,03–16 (10)

    E. coli

    > 0,125

    > 8

    Temocilīns

    Penicilīns

    Salmonella

    > NA

    NA

    0,5–128 (9)

    E. coli

    > 16

    NA

    NA: dati nav pieejami.

    5.2.   Kvantitatīva metode, ar ko aplēš ESBL vai AmpC producējošo E. coli proporcionālo daudzumu

    Dalībvalstis var nolemt novērtēt, kāds ir ESBL vai AmpC producējošo E. coli īpatsvars no visiem vienā paraugā esošajiem E. coli izolātiem. Šajā gadījumā tās uzskaita ESBL vai AmpC producējošās E. coli baktērijas un visas E. coli baktērijas, izmantojot atšķaidīšanas metodes un pēc tam uzsējumu uz selektīvās un neselektīvās barotnes plates atbilstīgi Eiropas Savienības references laboratorijas protokoliem attiecībā uz AMR (5).

    6.   Alternatīva metode

    Dalībvalstis var nolemt atļaut izmantot visa genoma sekvencēšanu (“VGS”) kā alternatīvu metodi mikroatšķaidīšanai buljonā, izmantojot 2. un 5. tabulas antimikrobiālo līdzekļu sarakstus, kad veic ESBL, AmpC vai CP producējošo E. coli baktēriju īpašo uzraudzību, kā minēts 5. punktā. Tās VGS kā alternatīvu metodi mikroatšķaidīšanai buljonā, izmantojot 5. tabulas antimikrobiālo līdzekļu sarakstu, var izmantot arī tad, ja papildu testos, kas veikti atbilstīgi 4.2. punktam, E. coli un Salmonella izolāti uzrāda rezistenci pret cefotaksīmu, ceftazidīmu vai meropenēmu.

    Laboratorijas, kas kā alternatīvu metodi izmanto VGS, izmanto ES references laboratorijas protokolus attiecībā uz AMR (6).

    7.   Kvalitātes kontrole, izolātu uzglabāšana un apstiprinājuma testi

    Dalībvalstis nodrošina, ka 3. panta 2. punktā minētās laboratorijas piedalās kvalitātes nodrošināšanas sistēmā, kurā iekļautas valsts vai Savienības līmenī rīkotas kvalifikācijas atbilstības pārbaudes attiecībā uz spējām identificēt un tipizēt saskaņotās AMR uzraudzības vajadzībām ievāktās baktērijas un testēt šo baktēriju antimikrobiālo uzņēmību.

    Rezistentos izolātus laboratorijas uzglabā vismaz piecus gadus – 80 °C temperatūrā. Citas uzglabāšanas temperatūras drīkst izmantot tikai tad, ja tās nodrošina dzīvotspēju un to, ka celma raksturlielumos nenotiek pārmaiņas.

    Ja EFSA un ES referenes laboratorija AMR jomā uzskata, ka tas ir zinātniski nepieciešams, 3. panta 2. punktā minētās laboratorijas visus saskaņā ar 4., 5. un 6. punktu testētos izolātus nosūta uz ES references laboratoriju apstiprinājuma testu veikšanai.

    B DAĻA

    Ziņošana

    1.   Vispārīgi noteikumi par datu ziņošanu

    Dalībvalstis sagatavo ziņojumu projektus un iekļauj 2. punktā minēto informāciju par katru individuālo izolātu, atsevišķi aplūkojot katru baktēriju sugu un dzīvnieku populāciju kombināciju un katru baktēriju sugu un pārtikas kombināciju, kas minētas A daļas 1. punktā. Ar šo lēmumu paredzētās saskaņotās AMR uzraudzības rezultātus dalībvalstis iesniedz kā uz izolātu analīzi balstītus datus, izmantojot EFSA piedāvāto datu vārdnīcu un elektronisko veidlapu komplektu. Dalībvalstis apraksta paraugu ņemšanas modeļus, stratifikācijas un nejaušināšanas procedūras attiecībā uz katru dzīvnieku populāciju un pārtikas kategoriju.

    Ja AMR uzraudzība tiek veikta, izmantojot antimikrobiālās uzņēmības testus, dalībvalstis ziņo 2.1. punktā minēto informāciju.

    Ja AMR uzraudzība tiek veikta, izmantojot VGS, dalībvalstis ziņo 2.2. punktā minēto informāciju.

    Ja dalībvalstis nolemj EFSA paziņot datus, kas savākti brīvprātīgi, šos datus paziņo atsevišķi no obligāti vācamajiem datiem.

    2.   Ziņojamo datu kopa

    2.1.   Antimikrobiālās uzņēmības testu rezultātu ziņošana

    Par katru individuālo izolātu norāda šādu informāciju:

    izolāta unikālais identifikators vai kods,

    baktēriju suga,

    serotips (attiecībā uz Salmonella spp.),

    produktīvo dzīvnieku populācija vai pārtikas kategorija,

    pārtikas aprites posms, kurā ņemti paraugi,

    parauga tips,

    robežkontroles punkta kods Traces (tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēma) sistēmā (tikai importētās gaļas testēšanas vajadzībām),

    atsauce uz sūtījumu vienotajā sanitārajā ievešanas dokumentā (VSID) (tikai importētās gaļas testēšanas vajadzībām),

    sūtījuma izcelsmes valsts (tikai importētās gaļas testēšanas vajadzībām),

    paraugņēmējs,

    paraugu ņemšanas stratēģija,

    paraugu ņemšanas datums,

    analīzes (izolēšanas) sākuma datums,

    izolāta identifikators vai kods, ko piešķīrusi laboratorija, kura izolātam veikusi antimikrobiālās uzņēmības testu,

    uzņēmības testēšanas datums,

    antimikrobiālais līdzeklis,

    minimālās inhibējošās koncentrācijas (MIC) vērtība (mg/l),

    sinerģijas testēšana ar klavulānskābi attiecībā uz ceftazidīmu,

    sinerģijas testēšana ar klavulānskābi attiecībā uz cefotaksīmu.

    2.2.   VGS testu rezultātu ziņošana

    Par katru individuālo izolātu norāda šādu informāciju:

    izolāta unikālais identifikators vai kods,

    baktēriju suga,

    produktīvo dzīvnieku populācija vai pārtikas kategorija,

    pārtikas aprites posms, kurā ņemti paraugi,

    parauga tips,

    robežkontroles punkta kods Traces sistēmā (tikai importētās gaļas testēšanas vajadzībām),

    atsauce uz sūtījumu VSID (tikai importētās gaļas testēšanas vajadzībām),

    sūtījuma izcelsmes valsts (tikai importētās gaļas testēšanas vajadzībām),

    paraugņēmējs,

    paraugu ņemšanas stratēģija,

    paraugu ņemšanas datums,

    analīzes (izolēšanas) sākuma datums,

    izolāta identifikators vai kods, ko piešķīrusi laboratorija,

    sekvencēšanas datums,

    prognozēšanas rīka versija,

    dati par gēniem, kas piešķir AMR,

    izmantotais sekvencēšanas rīks,

    izmantotā bibliotēkas sagatavošanas metode.


    (1)  https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/3686

    (2)  Skatīt 1. zemsvītras piezīmi.

    (3)  Skatīt 1. zemsvītras piezīmi.

    (*)  *: nosacītā EUCAST robežvērtība.

    (4)  https://www.eurl-ar.eu/protocols.aspx

    (5)  https://www.eurl-ar.eu/protocols.aspx

    (6)  https://www.eurl-ar.eu/protocols.aspx


    Top