This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019C0711(01)
Statements relating to Directive (EU) 2019/1153 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 laying down rules facilitating the use of financial and other information for the prevention, detection, investigation or prosecution of certain criminal offences, and repealing Council Decision 2000/642/JHA
Paziņojumi par Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. jūnija Direktīvu (ES) 2019/1153, ar ko paredz noteikumus, lai atvieglotu finanšu un citas informācijas izmantošanu noteiktu noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai vai kriminālvajāšanai par tiem, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 2000/642/TI
Paziņojumi par Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. jūnija Direktīvu (ES) 2019/1153, ar ko paredz noteikumus, lai atvieglotu finanšu un citas informācijas izmantošanu noteiktu noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai vai kriminālvajāšanai par tiem, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 2000/642/TI
ST/9313/2019/ADD/2
OV C 234, 11.7.2019, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.7.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 234/1 |
Paziņojumi par Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. jūnija Direktīvu (ES) 2019/1153, ar ko paredz noteikumus, lai atvieglotu finanšu un citas informācijas izmantošanu noteiktu noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai vai kriminālvajāšanai par tiem, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 2000/642/TI (1)
(2019/C 234/01)
Eiropas Parlamenta paziņojums par 9. pantu
Eiropas Parlaments pauž nožēlu, ka – pretēji sākotnējam priekšlikumam – direktīvā nav iekļauti noteikumi par precīziem termiņiem un IT kanāliem informācijas apmaiņai starp dalībvalstu finanšu izlūkošanas vienībām. Eiropas Parlaments arī pauž nožēlu, ka šā panta piemērošanas joma attiecas tikai uz terorisma un organizētās noziedzības gadījumiem, kas saistīti ar terorismu, un neattiecas uz visu veidu smagiem noziedzīgiem nodarījumiem, kam arī var būt nopietna negatīva ietekme uz mūsu sabiedrību, kā sākotnēji bija ierosināts. Eiropas Parlaments mudina Komisiju pārskatīt šo jautājumu kā daļu no saviem ziņojumiem par šīs direktīvas un Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvas īstenošanas izvērtēšanu, jo īpaši pievērsties tam 21. pantā paredzētajā novērtējumā. Eiropas Parlaments rūpīgi sekos līdzi šim jautājumam, analizēs šos ziņojumus un novērtējumus un vajadzības gadījumā nāks klajā ar saviem ieteikumiem.
Komisijas paziņojums
Saistībā ar direktīvas 9. pantu Komisija pauž nožēlu, ka, pretēji sākotnējam priekšlikumam, direktīvā nav iekļauti noteikumi par precīziem termiņiem un IT kanāliem informācijas apmaiņai starp dažādu dalībvalstu finanšu izlūkošanas vienībām. Komisija pauž nožēlu arī par to, ka šī panta piemērošanas joma ir tikusi ierobežota un attiecas uz terorisma gadījumiem un organizēto noziedzību, kas saistīta ar terorismu, un neaptver visu veidu smagus noziedzīgus nodarījumus, kā sākotnēji bija ierosināts. Komisija turpinās apsvērt jautājumu par finanšu izlūkošanas vienību savstarpējo sadarbību, it īpaši ietverot to savos ziņojumos par šīs direktīvas un Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvas īstenošanu.