This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1152
Council Decision (EU) 2018/1152 of 26 June 2018 on the signing on behalf of the Union of the Agreement between the European Union and the Government of the People's Republic of China on certain aspects of air services
Padomes Lēmums (ES) 2018/1152 (2018. gada 26. jūnijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
Padomes Lēmums (ES) 2018/1152 (2018. gada 26. jūnijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
ST/9682/2018/INIT
OV L 210, 21.8.2018, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.8.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 210/1 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/1152
(2018. gada 26. jūnijs)
par to, lai Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome ar 2003. gada 5. jūnija lēmumu pilnvaroja Komisiju uzsākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar Savienības līmeņa nolīgumu aizstātu dažus noteikumus spēkā esošajos divpusējos nolīgumos. |
(2) |
Komisija Savienības vārdā ir risinājusi sarunas par nolīgumu ar Ķīnas Tautas Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (“nolīgums”). Sarunas tika sekmīgi noslēgtas, 2017. gada 8. decembrī parafējot nolīgumu. |
(3) |
Nolīguma mērķis ir 27 dalībvalstu un Ķīnas Tautas Republikas divpusējos gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumus saskaņot ar Savienības tiesībām. |
(4) |
Nolīgums būtu jāparaksta Savienības vārdā, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo atļauj Savienības vārdā prakstīt Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (“nolīgums”), ņemot vērā minētā nolīguma noslēgšanu.
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2018. gada 26. jūnijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
E. ZAHARIEVA