Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0678

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/678 (2017. gada 10. aprīlis), ar ko nosaka, ka jāreģistrē no Šrilankas nosūtītu velosipēdu imports neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Šrilankas izcelsme, ciktāl tas attiecas uz Šrilankas uzņēmumu City Cycle Industries

    C/2017/2265

    OV L 98, 11.4.2017, p. 7–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/678/oj

    11.4.2017   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 98/7


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/678

    (2017. gada 10. aprīlis),

    ar ko nosaka, ka jāreģistrē no Šrilankas nosūtītu velosipēdu imports neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Šrilankas izcelsme, ciktāl tas attiecas uz Šrilankas uzņēmumu City Cycle Industries

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši 10. panta 4. punktu un 14. panta 5. punktu,

    pēc dalībvalstu informēšanas,

    tā kā:

    A.   ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS

    (1)

    Ražojums, uz kuru attiecas šī reģistrācija, ir divriteņi un citi velosipēdi (ieskaitot kravas trīsriteņus, bet izņemot vienriteņus), bez motora, kurus klasificē ar KN kodiem ex 8712 00 30 un ex 8712 00 70 un kuri nosūtīti no Šrilankas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Šrilankas izcelsme, ciktāl tas attiecas uz Šrilankas uzņēmumu City Cycle Industries.

    B.   TIESAS SPRIEDUMS

    (2)

    Eiropas Savienības Vispārējā tiesa (“Vispārējā tiesa”) 2015. gada 19. marta spriedumā lietā T-413/13 City Cycle Industries/Padome (2) atcēla Padomes 2013. gada 29. maija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 501/2013, ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 990/2011 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu importam, attiecina uz tādu velosipēdu importu, kas nosūtīti no Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas un Tunisijas, neatkarīgi no tā, vai šiem velosipēdiem ir deklarēta Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas vai Tunisijas izcelsme (3) (“apstrīdētā regula”), ciktāl tā attiecas uz Šrilankas uzņēmumu City Cycle Industries.

    (3)

    Ar 2017. gada 26. janvāra spriedumu Tiesa noraidīja apelācijas sūdzības, ko pret minēto spriedumu bija iesniegusi Savienības ražošanas nozare (C-248/15 P), Eiropas Komisija (C-254/15 P) un Eiropas Savienības Padome (C-260/15 P).

    (4)

    Konkrēti Tiesa sprieduma 73. punktā konstatēja, ka apstrīdētās regulas 78. apsvērumā nav nekādas individuālas iespējamo apiešanas darbību, ko esot veikusi City Cycle Industries, analīzes. Sprieduma 75. un 76. punktā Tiesa konstatēja, ka secinājumus attiecībā uz pārsūtīšanas darbību esamību Šrilankā nevar juridiski balstīt tikai uz dubultu konstatējumu, ko skaidri izdarījusi Padome, proti, pirmkārt, ka pastāv pārmaiņas tirdzniecības modelī un, otrkārt, ka daļa no ražotājiem/eksportētājiem nav sadarbojušies.

    (5)

    Sprieduma rezultātā velosipēdu importam Eiropas Savienībā vairs nepiemēro antidempinga pasākumus, kas noteikti ar apstrīdēto regulu, ciktāl tas attiecas uz Šrilankas uzņēmumu City Cycle Industries.

    (6)

    Pēc ES Tiesas sprieduma Komisija nolēma daļēji atsākt pretapiešanas izmeklēšanu, kas attiecās uz tādu velosipēdu importu, kuri nosūtīti no Šrilankas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Šrilankas izcelsme, un kuras rezultātā tika pieņemta apstrīdētā regula, un atsāk to posmā, kurā pieļauts pārkāpums. Atsākšana attiecas uz ES Tiesas sprieduma izpildi attiecībā uz City Cycle Industries.

    C.   PIEPRASĪJUMS

    (7)

    Pēc ES Tiesas sprieduma Eiropas Velosipēdu ražotāju apvienība un Maxcom Ltd (“pieprasījuma iesniedzēji”) pieprasīja noteikt, ka attiecīgā ražojuma imports, ciktāl tas attiecas uz Šrilankas uzņēmumu City Cycle Industries, reģistrējams atbilstīgi pamatregulas 14. panta 5. punktam, lai šim importam vēlāk varētu piemērot pasākumus no reģistrēšanas dienas.

    D.   REĢISTRĒŠANAS PAMATOJUMS

    (8)

    Pieprasījuma iesniedzēji norāda uz reāliem tūlītējiem draudiem, ka ievērojamos daudzumos atsāksies City Cycle Industries eksports uz Savienību, jo iepriekš City Cycle Industries spējis Šrilankā ātri iedibināt ar velosipēdiem saistītu liela mēroga apiešanas praksi, un ka šim Šrilankas uzņēmumam, lai varētu realizēt ar velosipēdiem saistīto apiešanu, bijis nozīmīgs pircējs Savienībā. Turklāt, ņemot vērā, ka montāžas operācijas prasa mazus ieguldījumus un ka minētajam Šrilankas uzņēmumam jau ir nepieciešamā zinātība un pieredze ar šādām darbībām, pieprasījuma iesniedzēji norāda, ka City Cycle Industries varētu ātri atsākt ar apiešanu saistītu eksportu no Šrilankas līdzīgā lielā apjomā.

    (9)

    Atbilstoši pamatregulas 14. panta 5. punktam Komisija var uzdot muitas dienestiem veikt importa reģistrēšanai vajadzīgos pasākumus, lai šim importam vēlāk varētu piemērot pasākumus no reģistrēšanas dienas. Importa reģistrēšanu var noteikt, ja pirms tam no Savienības ražošanas nozares saņemts pieprasījums ar pietiekamiem pierādījumiem, kas pamato šādu rīcību.

    (10)

    Pieprasījumā ir pietiekami pierādījumi reģistrēšanas pamatošanai.

    (11)

    ES Tiesas spriedums attiecas tikai uz individuālu apiešanas prakses analīzi, kurā varētu būt iesaistīts City Cycle. Tiek atgādināts, ka visi apstrīdētajā regulā gūtie konstatējumi, kurus noteiktajā termiņā neapstrīdēja vai kurus apstrīdēja, bet ar Vispārējās tiesas spriedumu nenoraidīja, vai kurus Vispārējā tiesa neizskatīja un kuri tādējādi neizraisīja apstrīdētās regulas atcelšanu, paliek spēkā.

    (12)

    Ņemot vērā iepriekš minēto, tiek uzskatīts, ka pretapiešanas pasākumu koriģējošā ietekme varētu tikt nopietni apdraudēta, ja vien šādus pasākumus nepiemērotu ar atpakaļejošu spēku. Tāpēc šajā gadījumā ir izpildīti reģistrēšanas nosacījumi.

    E.   PROCEDŪRA

    (13)

    Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija ir secinājusi, ka pieprasījuma iesniedzēju pieprasījumā ir pietiekami pierādījumi, lai saskaņā ar pamatregulas 14. panta 5. punktu noteiktu, ka attiecīgā ražojuma imports ir jāreģistrē.

    (14)

    Visas ieinteresētās personas ir aicinātas rakstiski izteikt savu viedokli un sniegt pierādījumus, kas to pamato. Turklāt Komisija var uzklausīt ieinteresētās personas, ja tās to rakstiski pieprasa un norāda konkrētus iemeslus, kāpēc tās būtu jāuzklausa.

    F.   REĢISTRĒŠANA

    (15)

    Atbilstīgi pamatregulas 14. panta 5. punktam attiecīgā ražojuma imports būtu jāreģistrē, lai nodrošinātu, ka gadījumā, ja atsāktajā izmeklēšanā tiktu gūti konstatējumi, kuru dēļ tiktu noteikti antidempinga maksājumi, šos maksājumus saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem varētu piemērot ar atpakaļejošu spēku, ja izpildīti vajadzīgie nosacījumi. Visi iespējamie maksājumi ir atkarīgi no atsāktās antidempinga izmeklēšanas konstatējumiem.

    G.   PERSONAS DATU APSTRĀDE

    (16)

    Šajā izmeklēšanā iegūtos personas datus apstrādās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (4),

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Ar šo muitas dienestiem tiek uzdots saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1036 14. panta 5. punktu attiecīgi rīkoties, lai reģistrētu Eiropas Savienībā importētus no Šrilankas nosūtītus divriteņus un citus velosipēdus (ieskaitot kravas trīsriteņus, bet izņemot vienriteņus), bez motora, kurus klasificē ar KN kodiem ex 8712 00 30 un ex 8712 00 70 (Taric kodi 8712003010, 8712007091), neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Šrilankas izcelsme, ciktāl tas attiecas uz City Cycle Industries (Taric papildu kods B131). Reģistrēšanu beidz deviņus mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas.

    2.   Visas ieinteresētās personas ir aicinātas 20 dienu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas rakstiski paziņot savu viedokli, sniegt pierādījumus, kas to pamato, vai pieprasīt uzklausīšanu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2017. gada 10. aprīlī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.

    (2)  OV C 274, 21.9.2013.

    (3)  Padomes 2013. gada 29. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 501/2013, ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 990/2011 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu importam, attiecina uz tādu velosipēdu importu, kas nosūtīti no Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas un Tunisijas, neatkarīgi no tā, vai šiem velosipēdiem ir deklarēta Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas vai Tunisijas izcelsme (OV L 153, 5.6.2013., 1. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).


    Top