This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0001
Commission Regulation (EU) 2016/1 of 3 December 2015 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for bifenazate, boscalid, cyazofamid, cyromazine, dazomet, dithiocarbamates, fluazifop-P, mepanipyrim, metrafenone, picloram, propamocarb, pyridaben, pyriofenone, sulfoxaflor, tebuconazole, tebufenpyrad and thiram in or on certain products (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (ES) 2016/1 (2015. gada 3. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz bifenazāta, boskalīda, ciazofamīda, ciromazīna, dazometa, ditiokarbamātu, fluazifopa-P, mepanipirīma, metrafenona, piklorāma, propamokarba, piridabēna, piriofenona, sulfoksaflora, tebukonazola, tebufēnpirada un tirāma maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (ES) 2016/1 (2015. gada 3. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz bifenazāta, boskalīda, ciazofamīda, ciromazīna, dazometa, ditiokarbamātu, fluazifopa-P, mepanipirīma, metrafenona, piklorāma, propamokarba, piridabēna, piriofenona, sulfoksaflora, tebukonazola, tebufēnpirada un tirāma maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 2, 5.1.2016, p. 1–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.1.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 2/1 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/1
(2015. gada 3. decembris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz bifenazāta, boskalīda, ciazofamīda, ciromazīna, dazometa, ditiokarbamātu, fluazifopa-P, mepanipirīma, metrafenona, piklorāma, propamokarba, piridabēna, piriofenona, sulfoksaflora, tebukonazola, tebufēnpirada un tirāma maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Bifenazāta, ciazofamīda, ciromazīna, mepanipirīma, metrafenona, propamokarba un tebukonazola maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Ditiokarbamātu un tirāma MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Boskalīda, dazometa, fluazifopa-P, piklorāma, piridabēna, piriofenona un tebufēnpirada MAL tika noteikti minētās regulas III pielikuma A daļā. Attiecībā uz sulfoksafloru konkrēti MAL netika noteikti, un šī viela netika iekļauta minētās regulas IV pielikumā, tāpēc attiecībā uz to bija spēkā 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā sākotnējā vērtība, proti, 0,01 mg/kg. |
(2) |
Ievērojot atļaujas saņemšanas procedūru saistībā ar darbīgo vielu bifenazātu saturoša augu aizsardzības līdzekļa lietošanu uz zilenēm, dzērvenēm, ērkšķogām un vilkābeles ogām, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums grozīt spēkā esošos MAL. |
(3) |
Attiecībā uz boskalīdu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu pupām un zirņiem (ar pākstīm). Attiecībā uz ciazofamīdu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu baklažāniem. Attiecībā uz ciromazīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu “salātiem un salātveidīgajiem”, “spinātiem un tiem līdzīgu augu lapām”, “garšaugiem un ēdamiem ziediem”. Attiecībā uz dazometu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu augļiem ar kodu 0100000, burkāniem, redīsiem, augļu dārzeņiem (izņemot cukurkukurūzu), lapu krustziežiem, “salātiem un salātveidīgajiem” un “spinātiem un tiem līdzīgu augu lapām”. Attiecībā uz fluazifopu-P šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu sakņu selerijām, topinambūriem, zirņiem (bez pākstīm), artišokiem, kaltētām pupām, lēcām, lupīnām, linsēklām, magoņu sēklām, saflora sēklām, zāļu tējām (kaltētām saknēm) un garšvielām (saknēm vai sakneņiem). Attiecībā uz mepanipirīmu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu zemenēm, tomātiem, baklažāniem un gurķiem. Attiecībā uz metrafenonu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu apiņiem. Attiecībā uz piklorāmu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu gurķenei. Attiecībā uz propamokarbu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu ķiplokiem, sīpoliem un šalotēm. Attiecībā uz piridabēnu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu ķirbjaugiem (ar ēdamu mizu). Attiecībā uz piriofenonu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu galda vīnogām. Attiecībā uz tebukonazolu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu gurķiem un tumšzaļajiem kabačiem. Attiecībā uz tebufēnpiradu šādu pieteikumu iesniedza par tā lietošanu citrusaugļiem, plūmēm, zemenēm, tomātiem, dārzeņpipariem, baklažāniem, pipargurķīšiem, melonēm un arbūziem. |
(4) |
Par tirāma lietošanu uz avokado tika iesniegts pieteikums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka Austrālijā un Jaunzēlandē atļautā minētās vielas lietošana uz šāda kultūrauga rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteikto MAL, un ka jānosaka augstāks MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minētā kultūrauga importēšanai. |
(5) |
Attiecīgās dalībvalstis izvērtēja šos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un iesniedza Komisijai izvērtējuma ziņojumus. |
(6) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA, turpmāk “Iestāde”) izvērtēja pieteikumus un izvērtējuma ziņojumus, īpaši izskatot riskus patērētājiem un – attiecīgos gadījumos – dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Iestāde šos atzinumus nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos. |
(7) |
Pamatotajos atzinumos Iestāde secināja, ka attiecībā uz ciromazīna lietošanu uz platlapu endīvijas un tebufēnpirada lietošanu uz dārzeņpipariem nevar izslēgt risku patērētājiem. Tāpēc spēkā esošos MAL nevajadzētu grozīt. |
(8) |
Attiecībā uz ciromazīna lietošanu uz lauka salātiem un svaigiem garšaugiem, dazometa lietošanu uz augļiem un tebufēnpirada lietošanu uz plūmēm, pipargurķīšiem, melonēm un arbūziem iesniegtie dati pieļauj MAL, kas ir zemāki nekā pašreiz spēkā esošie. Tomēr, tā kā ir nepieciešams verificēt, vai šie zemākie MAL pienācīgi atspoguļo būtiski labo lauksaimniecības praksi (GAP), ko ievēro ES, un, ņemot vērā to, ka spēkā esošie MAL ir patērētājiem nekaitīgi, ir lietderīgi nepazemināt ar pašreizējo regulu noteiktos MAL, bet no iesniegtajiem datiem iegūto informāciju izmantot tad, kad tiks pārskatīti minētajām vielām spēkā esošie MAL. |
(9) |
Attiecībā uz ditiokarbamātiem Iestāde secināja, ka, lai nodrošinātu pienācīgu tirāma lietošanu uz šāda kultūrauga, attiecībā uz avokado ir jānosaka jauns MAL 7 mg/kg apmērā. Ierosinātais MAL tiek uzskatīts par nekaitīgu patērētājam. |
(10) |
Attiecībā uz visiem pārējiem pieteikumiem iestāde secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un pieteikuma iesniedzēju pieprasītie MAL grozījumi, pamatojoties uz iedarbības novērtējumu uz 27 konkrētām patērētāju grupām Eiropā, patērētāju drošības ziņā ir pieņemami. Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne šo vielu iedarbība, uzņemot tās dzīves laikā ar visiem pārtikas produktiem, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga iedarbība, lielā daudzumā patērējot attiecīgos kultūraugus un produktus, neliecina par risku pārsniegt pieļaujamo dienas devu (ADI) vai akūto standartdevu (ARfD). |
(11) |
Attiecībā uz sulfoksafloru Iestāde iesniedza secinājumu par darbīgās vielas sulfoksaflora pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo izvērtēšanu (3). Šajā secinājumā Iestāde ieteica noteikt tādus MAL, kas atbilst gan raksturīgajiem lietojumiem saskaņā ar Savienībā pastāvošajām GAP, gan vairāku trešo valstu pieprasījumiem par importa pielaidi. Par attiecīgajām noteikšanas robežām (LOD) Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām. |
(12) |
Balstoties uz Iestādes sniegtajiem pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(13) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(14) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 3. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) EFSA zinātniskie ziņojumi pieejami tiešsaistē http://www.efsa.europa.eu.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels (MRLs) for bifenazate in blueberries, cranberries, gooseberries and azaroles (kiwiberries). EFSA Journal 2015; 13(3):4047 (20 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels (MRLs) for boscalid in beans and peas with pods. EFSA Journal 2015; 13(3):4045 (19 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for cyazofamid in aubergines. EFSA Journal 2015; 13(1):3993 (19 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for cyromazine in various leaf vegetables and fresh herbs. EFSA Journal 2015; 13(1):4004 (22 lpp.).
EFSA Journal 2015; 13(3):4049 (23 lpp.).
EFSA Journal 2015; 13(3):4059 (28 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels (MRLs) for mepanipyrim in tomato, aubergine, strawberry and cucumber. EFSA Journal 2015; 13(3):4037 (24 lpp.).
Reasoned opinion on the setting of a new maximum residues level (MRL) for metrafenone in hop cones. EFSA Journal 2015; 13(4):4078 (19 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level (MRL) for picloram in borage and corn gromwell seeds. EFSA Journal 2015; 13(3):4062 (20 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for propamocarb in onions, garlic, shallots and leeks. EFSA Journal 2015; 13(4):4084 (20 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level maximum residue level (MRL) for pyridaben in cucurbits – edible peel. EFSA Journal 2015; 13(3):4041 (21 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level (MRL) for pyriofenone in table grapes. EFSA Journal 2015; 13(3):4071 (16 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for tebuconazole in cucumbers and courgettes. EFSA Journal 2015; 13(1):4000 (24 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for tebufenpyrad in various crops. EFSA Journal 2015; 13(4):4091 (29 lpp.).
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for thiram in avocados. EFSA Journal 2015; 13(1):4003 (21 lpp.).
(3) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance sulfoxaflor. EFSA Journal 2014; 12(5):3692 (170 lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumā slejas par bifenazātu, ciazofamīdu, ciromazīnu, ditiokarbamātiem, mepanipirīmu, metrafenonu, propamokarbu, tebukonazolu un tirāmu aizstāj ar šādām: “Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
2) |
III pielikumu groza šādi:
|
(1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(2) Pesticīdu kodu kombinācijas, uz kurām attiecas MAL, kas noteikti III pielikuma B daļā.
(3) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(F) |
= |
Šķīst taukos. |
Bifenazāts (bifenazāta un bifenazātdiazēna summa, izteikta kā bifenazāts) (F)
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par hidrolīzi nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 30. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Ciazofamīds
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Ciromazīns
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un melamīna veidošanos nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par metabolismu kultūraugos nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un melamīna veidošanos nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
MAL veterinārijā
|
Ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, tostarp manebs, mankocebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams)
Iekavās norādīta atliekas izcelsme (ma: manebs mz: mankocebs; me: metirams; pr: propinebs; t: tirāms; z: cirams).
MAL, kas izteikti kā CS2, var veidoties no dažādiem ditiokarbamātiem, tāpēc tos neuzskata par labu vienoto lauksaimniecības praksi (GAP). Tāpēc šos MAL neizmanto, lai pārbaudītu atbilstību GAP.
(+) |
(mz)
|
(+) |
(ma, mz, me, pr, t, z)
|
(+) |
(mz, t)
|
(+) |
(mz, me, pr, t, z)
|
(+) |
(mz, t)
|
(+) |
(mz, me, t, z)
|
(+) |
(ma, mz, me, pr, t, z)
|
(+) |
(t)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(mz, pr)
|
(+) |
(t)
|
(+) |
(mz, me, t)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(ma, mz, me, pr, z)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(ma, mz, me, pr, t, z)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(me)
|
(+) |
(ma, me, mz)
|
(+) |
(ma, mz)
|
(+) |
(mz, pr)
|
(+) |
(me, mz)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(mz, me, pr)
|
(+) |
(me)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(mz, me, t)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(mz, me)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(ma, mz)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(me, mz)
|
(+) |
(ma, mz)
|
(+) |
(mz)
|
(+) |
(ma, mz)
|
(+) |
(mz, pr)
|
(+) |
(ma, mz)
|
(+) |
(pr)
|
Mepanipirīms
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Propamokarbs (propamokarba un tā sāļu summa, izteikta kā propamokarbs) (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: kods 1000000, izņemot 1016000, 1030000 un 1040000: N-oksīda propamokarbs; kodi 1016000 un 1030000: N-dezmetilpropamokarbs. |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un vistu barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un vistu barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
Tebukonazols (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: tebukonazols — kods 1000000, izņemot 1040000: tebukonazola, hidroksi-tebukonazola un to konjugātu summa, izteikta kā tebukonazols. |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Tirāms (izteikts kā tirāms)
No visiem ditiokarbamātiem rodas galīgās CS2 atliekas, tāpēc parasti nav iespējams tās atšķirt. Tomēr ir atsevišķas atlieku noteikšanas metodes propinebam, ciramam un tirāmam. Šīs metodes jāizmanto atsevišķos gadījumos, kad jānosaka konkrēts propineba, cirama un/vai tirāma daudzums.”
(4) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(5) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(F) |
= |
Šķīst taukos. |
Boskalīds (F) (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: Boskalīds — kods 1000000, izņemot 1040000: boskalīda un metabolīta 2-hlor-N-(4′-hlor-5-hidroksibifenil-2-il)nikotinamīda (M 510F01), arī tā konjugātu, summa, izteikta kā boskalīds. |
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Dazomets (metilizotiocianāts, kas rodas, lietojot dazometu un metamu)
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Fluazifop-P-butils (fluazifopskābe (brīva un konjugāts))
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Piklorāms
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Piridabēns (F)
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Tebufēnpirads (F)
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(6) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(7) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
Sulfoksaflors
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(8) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(9) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
Ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, tostarp manebs, mankocebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams)
Iekavās norādīta atliekas izcelsme (ma: manebs mz: mankocebs; me: metirams; pr: propinebs; t: tirāms; z: cirams).
MAL, kas izteikti kā CS2, var veidoties no dažādiem ditiokarbamātiem, tāpēc tos neuzskata par labu vienoto lauksaimniecības praksi (GAP). Tāpēc šos MAL neizmanto, lai pārbaudītu atbilstību GAP.
(+) |
(ma, mz, me, pr, t, z)
|
(+) |
(mz, me, t)
|
(+) |
(mz, me)
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Tirāms (izteikts kā tirāms)
No visiem ditiokarbamātiem rodas galīgās CS2 atliekas, tāpēc parasti nav iespējams tās atšķirt. Tomēr ir atsevišķas atlieku noteikšanas metodes propinebam, ciramam un tirāmam. Šīs metodes jāizmanto atsevišķos gadījumos, kad jānosaka konkrēts propineba, cirama un/vai tirāma daudzums.
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|