Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0834

Padomes Lēmums (ES) 2016/834 (2016. gada 20. maijs) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu

OV L 140, 27.5.2016, p. 15–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/834/oj

27.5.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 140/15


PADOMES LĒMUMS (ES) 2016/834

(2016. gada 20. maijs)

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 77. panta 2. punkta a) apakšpunktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

Padomes Lēmums 2013/521/ES (2013. gada 7. oktobris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem (1),

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem (2) (“nolīgums”) stājās spēkā 2014. gada 1. decembrī.

(2)

Nolīguma 10. pantā ir paredzēts, ka Puses izveido Apvienoto ekspertu komiteju (“komiteja”).

(3)

Nolīguma 10. panta 4. punktā ir paredzēts, ka komiteja pieņem savu reglamentu. Reglaments ir vajadzīgs, lai organizētu komitejas darbu, kurai nodots uzdevums pārvaldīt nolīgumu un uzraudzīt tā īstenošanu.

(4)

Tāpēc ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem komitejā attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Nostājas, kas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu, pamatā ir Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.

2.   Savienības pārstāvji Apvienotajā komitejā var vienoties par nelieliem tehniskiem labojumiem lēmuma projektā bez jauna Padomes lēmuma.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2016. gada 20. maijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

K.H.D.M. DIJKHOFF


(1)  OV L 282, 24.10.2013., 1. lpp.

(2)  OV L 282, 24.10.2013., 3. lpp.


PROJEKTS

LĒMUMS Nr. …/2016, KO PIEŅĒMUSI APVIENOTĀ KOMITEJA, KURA IZVEIDOTA AR NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN KABOVERDES REPUBLIKU PAR ĪSTERMIŅA VĪZU ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU KABOVERDES REPUBLIKAS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PILSOŅIEM

(… gada…)

par reglamenta pieņemšanu

APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem (“nolīgums”) un jo īpaši tā 10. panta 4. punktu,

tā kā nolīgums stājās spēkā 2014. gada 1. decembrī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Priekšsēdētājs

Apvienoto komiteju (“komiteja”) kopīgi vada Eiropas Savienības pārstāvis un Kaboverdes Republikas pārstāvis.

2. pants

Komitejas uzdevumi

1.   Saskaņā ar nolīguma 10. panta 2. punktu komitejas galvenie uzdevumi ir šādi:

a)

uzraudzīt nolīguma īstenošanu;

b)

ierosināt nolīguma grozījumus vai papildinājumus;

c)

izšķirt strīdus, kas radušies sakarā ar nolīguma noteikumu interpretāciju vai piemērošanu.

2.   Komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos var vienoties par ieteikumiem, kuros ietvertas pamatnostādnes vai paraugprakse, lai palīdzētu īstenot nolīgumu.

3. pants

Sanāksmes

1.   Komitejas sanāksmes notiek pēc vajadzības, proti, pēc pušu lūguma, bet vismaz vienu reizi gadā.

2.   Puses pēc kārtas rīko sanāksmes, ja vien tās nevienojas citādi.

3.   Komitejas sanāksmes sasauc līdzpriekšsēdētāji.

4.   Līdzpriekšsēdētāji nosaka sanāksmes datumu un laikus apmainās ar vajadzīgajiem dokumentiem, ja iespējams, 14 dienas pirms sanāksmes, lai nodrošinātu atbilstošu sagatavošanos.

5.   Puse, kas rīko sanāksmi, risina loģistikas jautājumus.

4. pants

Delegācijas

1.   Puses informē viena otru par paredzēto delegācijas sastāvu vismaz septiņas dienas pirms katras sanāksmes.

2.   Eiropas Savienību pārstāv Komisija, kurai palīdz dalībvalstu eksperti.

5. pants

Sanāksmju darba kārtība

1.   Ne vēlāk kā 14 dienas pirms sanāksmes līdzpriekšsēdētāji sagatavo pagaidu darba kārtību katrai sanāksmei. Pagaidu darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem viens no līdzpriekšsēdētājiem ne vēlāk kā 14 dienas pirms sanāksmes saņēmis lūgumu tos iekļaut darba kārtībā.

2.   Otrai pusei piekrītot, ikviena puse jebkurā laikā pirms sanāksmes pagaidu darba kārtībai var pievienot jautājumus. Lūgumus par jautājumu iekļaušanu pagaidu darba kārtībā nosūta rakstveidā un pēc iespējas saskaņo.

3.   Katras sanāksmes sākumā līdzpriekšsēdētāji pieņem galīgo darba kārtību. Jautājumus, kas nav paredzēti pagaidu darba kārtībā, var iekļaut sanāksmes darba kārtībā, un tos pēc iespējas izskata.

6. pants

Sanāksmes protokols

1.   Līdzpriekšsēdētājs no puses, kura rīko sanāksmi, sagatavo protokola projektu iespējami drīz.

2.   Parasti, ņemot vērā katru dienas kārtībā iekļauto jautājumu, protokolā norāda:

a)

komitejai iesniegtos dokumentus;

b)

paziņojumus, kurus puses ir pieprasījušas iekļaut; un

c)

pieņemtos lēmumus, sniegtos ieteikumus un pieņemtos secinājumus par konkrētu jautājumu.

3.   Protokolā norāda arī attiecīgo delegāciju locekļus, kas piedalās sanāksmē, norādot ministriju, aģentūru vai iestādi, kuru viņi pārstāv.

4.   Nākamajā sanāksmē komiteja apstiprina protokolu.

7. pants

Komitejas lēmumi un ieteikumi

1.   Komiteja pieņem lēmumus pēc abu pušu vienošanās.

2.   Komitejas lēmumiem piešķir nosaukumu “Lēmumi”, kam seko kārtas numurs un temata apraksts. Norāda arī dienu, kad lēmums stājas spēkā. Lēmumus paraksta komitejas pārstāvji, kuri ir pilnvaroti rīkoties pušu vārdā. Lēmumus sagatavo divos eksemplāros, kuri abi ir vienlīdz autentiski.

3.   Komitejas ieteikumiem mutatis mutandis piemēro 1. un 2. punkta noteikumus.

8. pants

Izmaksas

1.   Katra puse sedz izmaksas, kas saistītas ar tās dalību komitejas sanāksmēs, tostarp personāla, ceļojumu un uzturēšanās izmaksas, kā arī pasta vai telesakaru izmaksas.

2.   Citas sanāksmju rīkošanas izmaksas parasti sedz tā puse, kas rīko sanāksmi.

9. pants

Administratīvās procedūras

1.   Ja vien komiteja nenolemj citādi, komitejas sanāksmes ir slēgtas.

2.   Komitejas protokolus un citus dokumentus uzskata par konfidenciāliem dokumentiem.

3.   Pēc abu līdzpriekšsēdētāju vienošanās sanāksmēs var aicināt piedalīties ne vien pušu un dalībvalstu ierēdņus, bet arī citus dalībniekus, uz kuriem attiecas tādas pašas prasības par konfidencialitāti.

4.   Puses var rīkot preses konferences vai citādi informēt ieinteresētos sabiedrības locekļus par komitejas sanāksmju rezultātiem.

10. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

…,

Eiropas Savienības vārdā –

Kaboverdes Republikas vārdā –


KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA, KAS PIEVIENOTA REGLAMENTAM

Lai nodrošinātu nolīguma nepārtrauktu, saskaņotu un pareizu īstenošanu, Kaboverdes Republika, dalībvalstis un Eiropas Komisija apņemas Apvienotās komitejas oficiālo sanāksmju starplaikos veidot neformālus kontaktus nolūkā risināt steidzamus jautājumus. Pēc tam nākamajā Apvienotās komitejas sanāksmē viņi ziņo par minētajiem jautājumiem un neformālajiem kontaktiem.


Top