This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0781
Commission Implementing Regulation (EU) No 2015/781 of 19 May 2015 opening and providing for the administration of Union tariff quotas for fish and fishery products originating in the Republic of Serbia
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/781 (2015. gada 19. maijs), ar ko atver Savienības tarifu kvotas Serbijas Republikas izcelsmes zivīm un zivsaimniecības produktiem un paredz to pārvaldību
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/781 (2015. gada 19. maijs), ar ko atver Savienības tarifu kvotas Serbijas Republikas izcelsmes zivīm un zivsaimniecības produktiem un paredz to pārvaldību
C/2015/2441
OV L 124, 20.5.2015, p. 4–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.5.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 124/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/781
(2015. gada 19. maijs),
ar ko atver Savienības tarifu kvotas Serbijas Republikas izcelsmes zivīm un zivsaimniecības produktiem un paredz to pārvaldību
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 11. marta Regulu (ES) Nr. 332/2014 par konkrētām procedūrām Stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses, piemērošanai (1), un jo īpaši tās 2. pantu,
tā kā:
(1) |
Stabilizācijas un asociācijas nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses, (SAN) tika parakstīts 2008. gada 29. aprīlī. SAN stājās spēkā 2013. gada 1. septembrī (2). |
(2) |
Ar SAN aizstāja Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Serbiju, no otras puses (“pagaidu nolīgums”), kas stājās spēkā 2010. gada 1. februārī (3) un ar kuru tika īstenoti SAN noteikumi par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem. |
(3) |
SAN IV pielikums, kā arī pagaidu nolīguma IV pielikums attiecas uz Kopienas koncesijām Serbijas zivsaimniecības produktiem – tarifu kvotām. |
(4) |
SAN protokolu, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (4), (“protokols”) parakstīja 2014. gada 25. jūnijā. Tā parakstīšana Eiropas Savienības, Eiropas Atomenerģijas kopienas un dalībvalstu vārdā tika atļauta ar Padomes Lēmumiem 2014/517/ES (5) un 2014/518/Euratom (6). |
(5) |
Protokolā paredzēts palielināt spēkā esošo tarifa kvotu Serbijas izcelsmes karpām par 26 tonnām, kā arī atvērt jaunu tarifa kvotu tādu produktu importam, uz kuriem attiecas HS pozīcija 1604, nepārsniedzot ikgadējo apjomu 15 tonnu. Pirmajā piemērošanas gadā tarifa kvotas apjomi jāaprēķina proporcionāli no gada pamata apjomiem, ņemot vērā laiku, kas pagājis no kalendārā gada sākuma līdz protokola piemērošanas dienai. |
(6) |
Lai izmantotu tarifu koncesijas, ir jāuzrāda muitas dienestiem attiecīgs izcelsmes apliecinājums, kā noteikts pagaidu nolīgumā un SAN. |
(7) |
Tarifu kvotas būtu jāpārvalda Komisijai, ievērojot rindas kārtības principu saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2454/93 (7). |
(8) |
Kombinētajā nomenklatūrā, kas izklāstīta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (8) I pielikumā, ietverti jauni KN kodi, kas atšķiras no kodiem pagaidu nolīgumā un SAN. Tādēļ jaunie KN kodi būtu jāietver šīs regulas pielikumā. |
(9) |
Lai nodrošinātu pagaidu nolīguma un SAN ietvaros piešķirto tarifu kvotu faktisku piemērošanu, kā arī juridisko noteiktību un vienlīdzīgu attieksmi nodokļu iekasēšanā, šīs regulas noteikumi būtu jāpiemēro no dienas, kad stājies spēkā pagaidu nolīgums. |
(10) |
Protokolu piemēro provizoriski no otrā mēneša pirmās dienas pēc tā parakstīšanas, līdz tiek pabeigtas tā noslēgšanai vajadzīgās procedūras. Tādēļ spēkā esošās tarifa kvotas palielinājumam attiecībā uz karpām un jaunās tarifa kvotas piemērošanai HS pozīcijas 1604 produktu importam būtu jāstājas spēkā 2014. gada 1. augustā. |
(11) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Serbijas Republikas izcelsmes precēm atver Savienības tarifu kvotas, kas norādītas pielikumā.
2. pants
Serbijas Republikas izcelsmes preces, kas norādītas pielikuma A daļā un deklarētas laišanai brīvā apgrozībā laikposmā no 2010. gada 1. februāra līdz 2011. gada 31. decembrim, ievērojot attiecīgo tarifa kvotu, kas minēta pielikuma A daļā, atbrīvo no muitas nodokļiem, kurus piemēro importam Savienībā.
Serbijas Republikas izcelsmes preces, kas norādītas pielikuma B daļā un deklarētas laišanai brīvā apgrozībā laikposmā no 2012. gada 1. janvāra, ievērojot attiecīgo tarifa kvotu, kas norādīta pielikuma B daļā, atbrīvo no muitas nodokļiem, kurus piemēro importam Savienībā.
3. pants
Pielikumā noteiktās tarifu kvotas pārvalda Komisija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2010. gada 1. februāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 19. maijs
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 103, 5.4.2014., 10. lpp.
(2) Padomes un Komisijas 2013. gada 22. jūlija Lēmums 2013/490/ES, Euratom par to, lai noslēgtu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses (OV L 278, 18.10.2013., 14. lpp.).
(3) Padomes 2008. gada 29. aprīļa Lēmums 2010/36/EK par to, lai parakstītu un noslēgtu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Serbiju, no otras puses (OV L 28, 30.1.2010., 1. lpp.).
(4) OV L 233, 6.8.2014., 3. lpp.
(5) Padomes 2014. gada 14. aprīļa Lēmums 2014/517/ES par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (OV L 233, 6.8.2014., 1. lpp.).
(6) Padomes 2014. gada 14. aprīļa Lēmums 2014/518/Euratom, ar ko apstiprina to, ka Eiropas Komisija Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā noslēdz protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (OV L 233, 6.8.2014., 20. lpp.).
(7) Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).
(8) Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
PIELIKUMS
A DAĻA
Piemēro no 1.2.2010. līdz 31.12.2011.
Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmas darbības jomu atbilstīgi šai pielikuma daļai nosakot pēc tiem KN kodiem, kas bija spēkā 1.2.2010.
Kārtas numurs |
KN kods |
TARIC apakšgrupa |
Apraksts |
Apjoms no 1.2.2010. līdz 31.12.2010. (tonnas tīrsvara) |
Apjoms no 1.1.2011. līdz 31.12.2011. (tonnas tīrsvara) |
09.1545 |
0301 91 10 |
|
Foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster): dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; kaltētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas; filejas un citāds zivs mīkstums; milti un granulas, lietošanai pārtikā |
15 tonnas |
15 tonnas |
0301 91 90 |
|
||||
0302 11 10 |
|
||||
0302 11 20 |
|
||||
0302 11 80 |
|
||||
0303 21 10 |
|
||||
0303 21 20 |
|
||||
0303 21 80 |
|
||||
0304 19 15 |
|
||||
0304 19 17 |
|
||||
ex 0304 19 18 |
30 |
||||
ex 0304 19 91 |
10 |
||||
0304 29 15 |
|
||||
0304 29 17 |
|
||||
ex 0304 29 18 |
30 |
||||
ex 0304 99 21 |
11 12 20 |
||||
ex 0305 10 00 |
10 |
||||
ex 0305 30 90 |
50 |
||||
0305 49 45 |
|
||||
ex 0305 59 80 |
61 |
||||
ex 0305 69 80 |
61 |
||||
09.1546 |
0301 93 00 |
|
Karpas: dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; kaltētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas; filejas un citāds zivs mīkstums; milti un granulas, lietošanai pārtikā |
60 tonnas |
60 tonnas |
0302 69 11 |
|
||||
0303 79 11 |
|
||||
ex 0304 19 18 |
20 |
||||
ex 0304 19 91 |
20 |
||||
ex 0304 29 18 |
20 |
||||
ex 0304 99 21 |
16 |
||||
ex 0305 10 00 |
20 |
||||
ex 0305 30 90 |
60 |
||||
ex 0305 49 80 |
30 |
||||
ex 0305 59 80 |
63 |
||||
ex 0305 69 80 |
63 |
B DAĻA
Piemēro no 1.1.2012.
Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmas darbības jomu atbilstīgi šai pielikuma daļai nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas laikā.
Kārtas numurs |
KN kods |
TARIC apakšgrupa |
Apraksts |
Gada apjomi (no 1.1. līdz 31.12.) (tonnas tīrsvara) |
09.1545 |
0301 91 |
|
Foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster): dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; kaltētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas; filejas un citāds zivs mīkstums; milti un granulas, lietošanai pārtikā |
2012. un turpmākie gadi: 15 tonnas |
0302 11 |
|
|||
0303 14 |
|
|||
0304 42 |
|
|||
ex 0304 52 00 |
10 |
|||
0304 82 |
|
|||
ex 0304 99 21 |
11 12 20 |
|||
ex 0305 10 00 |
10 |
|||
ex 0305 39 90 |
10 |
|||
0305 43 00 |
|
|||
ex 0305 59 80 |
61 |
|||
ex 0305 69 80 |
61 |
|||
09.1546 |
0301 93 00 |
|
Karpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus): dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; kaltētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas; filejas un citāds zivs mīkstums; milti un granulas, lietošanai pārtikā |
2012. un 2013. gads: 60 tonnas 2014. gads: 60 tonnas un no 1.8.2014. palielinājums par 10,833 tonnām 2015. un turpmākie gadi: 86 tonnas |
0302 73 00 |
|
|||
0303 25 00 |
|
|||
ex 0304 39 00 |
20 |
|||
ex 0304 51 00 |
10 |
|||
ex 0304 69 00 |
20 |
|||
ex 0304 93 90 |
10 |
|||
ex 0305 10 00 |
20 |
|||
ex 0305 31 00 |
10 |
|||
ex 0305 44 90 |
10 |
|||
ex 0305 59 80 |
63 |
|||
ex 0305 64 00 |
10 |
|||
09.1592 |
HS pozīcija 1604 |
|
Sagatavotas vai konservētas zivis; kaviārs un kaviāra aizstājēji, kas gatavoti no zivju ikriem |
No 1.8.2014. līdz 31.12.2014.: 6,25 tonnas 2015. un turpmākie gadi: 15 tonnas |