This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0210
Commission Regulation (EU) 2015/210 of 10 February 2015 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Komisijas Regula (ES) 2015/210 ( 2015. gada 10. februāris ), ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
Komisijas Regula (ES) 2015/210 ( 2015. gada 10. februāris ), ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
OV L 35, 11.2.2015, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Iesaist. atcelta ar 32019R0787
11.2.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 35/16 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/210
(2015. gada 10. februāris),
ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Regulu (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 26. pantu,
tā kā:
(1) |
Spānijā tradicionāli ražo patērētājiem labi pazīstamu stipro alkoholisko dzērienu Pacharán, ko pagatavo, macerējot dzeloņplūmes (Prunus spinosa) lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirtā. Ievērojot to, ka līdz šim nav bijusi izveidota tāda stiprā alkoholiskā dzēriena kategorija, kas atbilst Pacharán, kā arī lai sniegtu skaidru informāciju citu valstu patērētājiem un atspoguļotu ekonomisko un tirgus attīstību, Regulas (EK) Nr. 110/2008 II pielikumā būtu jāiekļauj jauna kategorija “Stiprais alkoholiskais dzēriens ar dzeloņplūmju aromātu jeb Pacharán”. Lai nodrošinātu patērētāju tiesību un ražotāju ekonomisko interešu aizsardzību, jaunajā kategorijā būtu jāiekļauj tehniskās specifikācijas, kuru pamatā būtu tādu kvalitātes un ražošanas parametru novērtējums, kuri ir spēkā un kurus izmanto Savienības tirgū. |
(2) |
Ņemot vērā to, ka patērētāji spontāni saista Pacharán ar Spāniju, kā tas atzīts agrāk, terminu Pacharán kā tirdzniecības nosaukumu drīkst lietot tikai tad, ja produkts ir ražots Spānijā. Ja produkts nav ražots Spānijā, nosaukumu Pacharán drīkst lietot tikai, ja tas papildina tirdzniecības nosaukumu “Stiprais alkoholiskais dzēriens ar dzeloņplūmju aromātu” un ja ir norādīta produkta ražošanas valsts. |
(3) |
Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde Pacharán navarro, kas Regulas (EK) Nr. 110/2008 III pielikumā ir reģistrēta kategorijā “Citi stiprie alkoholiskie dzērieni”, būtu jāpārceļ uz šajā pašā pielikumā minēto kategoriju “Stiprais alkoholiskais dzēriens ar dzeloņplūmju aromātu jeb Pacharán”. |
(4) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 110/2008. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Stipro alkoholisko dzērienu komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 110/2008 II un III pielikumu groza šādi:
1) |
regulas II pielikumā pēc 37. punkta “Sloe gin” iekļauj šādu 37.a punktu:
; |
2) |
III pielikumu groza šādi:
|
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Stipros alkoholiskos dzērienus, kuri atbilst kategorijai “Stiprais alkoholiskais dzēriens ar dzeloņplūmju aromātu jeb Pacharán” un kuri nav marķēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 110/2008, var turpināt laist tirgū, līdz to krājumi ir izlietoti.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 10. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 39, 13.2.2008., 16. lpp.