EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0186

Komisijas Regula (ES) 2015/186 ( 2015. gada 6. februāris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/32/EK I pielikumu attiecībā uz arsēna, fluora, svina, dzīvsudraba, endosulfāna un Ambrosia sēklu maksimālajiem pieļaujamiem daudzumiem Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 31, 7.2.2015, p. 11–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/186/oj

7.2.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 31/11


KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/186

(2015. gada 6. februāris),

ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/32/EK I pielikumu attiecībā uz arsēna, fluora, svina, dzīvsudraba, endosulfāna un Ambrosia sēklu maksimālajiem pieļaujamiem daudzumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. maija Direktīvu 2002/32/EK par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā (1) un jo īpaši tās 8. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 2002/32/EK noteikts, ka ir aizliegts izmantot dzīvnieku barībai paredzētus produktus, kuros nevēlamo vielu līmenis pārsniedz minētās direktīvas I pielikumā noteiktos maksimālos pieļaujamos daudzumus.

(2)

Ir iesniegti jauni dati, kas liecina, ka pašreizējais maksimālais pieļaujamais arsēna, fluora un svina daudzums nav sasniedzams kaļķi saturošās ūdensdzīvnieku čaulās. Tādēļ ir lietderīgi paaugstināt maksimāli pieļaujamos arsēna, fluora un svina daudzumus kaļķi saturošās ūdensdzīvnieku čaulās, lai nodrošinātu, ka kaļķi saturošas ūdensdzīvnieku čaulas ir pieejamas dzīvnieku ēdināšanā, vienlaikus saglabājot augsta līmeņa dzīvnieku un sabiedrības veselības aizsardzību.

(3)

Lolojumdzīvnieku barības ražošanas nozarē izmanto daudzus pārtikas rūpniecības līdzproduktus un blakusproduktus kā izejvielas, lai ražotu lolojumdzīvnieku barību, nodrošinot līdzsvarotu uzturu kaķiem vai suņiem, ņemot vērā to vajadzības pēc aminoskābēm, ogļhidrātiem, olbaltumvielām, minerālvielām, mikroelementiem un vitamīniem. Pašreizējie maksimāli pieļaujamie dzīvsudraba daudzumi šajos dzīvnieku barībai paredzētajos līdzproduktos un blakusproduktos ir stingrāki nekā maksimālais pieļaujamais dzīvsudraba daudzums zivju muskuļu gaļā, kas paredzēta lietošanai pārtikā. Tādēļ ir grūtības piegādāt šādus maksimālajam pieļaujamajam dzīvsudraba daudzumam atbilstošus līdzproduktus un blakusproduktus izmantošanai lolojumdzīvnieku barībā, radot nepieciešamību lolojumdzīvnieku barības ražošanai izmantot mazākas zivis ar zemāku dzīvsudraba daudzumu, kas ir pretrunā ilgtspējīgas zivsaimniecības principiem. Tādēļ ir lietderīgi pielāgot maksimālo pieļaujamo dzīvsudraba daudzumu attiecībā uz zivīm, citiem ūdensdzīvniekiem un no tiem iegūtiem produktiem, kas paredzēti suņu, kaķu, dekoratīvo zivju un kažokzvēru kombinētās barības ražošanai, vienlaikus nodrošinot augsta līmeņa dzīvnieku veselības aizsardzību.

(4)

Jaunāko datu novērtējumā par endosulfāna klātbūtni barības sastāvdaļās ir norādīts, ka maksimālo pieļaujamo endosulfāna daudzumu eļļas augu sēklās, kukurūzā un no tiem atvasinātos produktos var samazināt.

(5)

Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1275/2013 (2) zemsvītras piezīme par Ambrosia sēklu klātbūtni barības sastāvdaļās kļūdas dēļ tika svītrota no Direktīvas 2002/32/EK I pielikuma. Pieredze liecina, ka daži zemsvītras piezīmes noteikumi ir jāstiprina, lai izvairītos no Ambrosia sēklu izplatības vidē. Tādēļ ir lietderīgi šo zemsvītras piezīmi atkārtoti iekļaut minētajā pielikumā.

(6)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Direktīva 2002/32/EK.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Direktīvas 2002/32/EK I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 6. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp.

(2)  Komisijas 2013. gada 6. decembra Regula (ES) Nr. 1275/2013, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/32/EK I pielikumu attiecībā uz arsēna, kadmija, svina, nitrītu, gaistošās sinepju eļļas un kaitīgu botānisku piemaisījumu maksimālajiem pieļaujamiem daudzumiem (OV L 328, 7.12.2013., 86. lpp.).


PIELIKUMS

Direktīvas 2002/32/EK I pielikuma grozījumi

Direktīvas 2002/32/EK I pielikumu groza šādi:

1)

I iedaļas 1. punktu “Arsēns” aizstāj ar šādu:

Nevēlama viela

Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

“1.

Arsēns (1)

Barības sastāvdaļas,

izņemot:

2

miltus, kas iegūti no zāles, kaltētas lucernas un kaltēta āboliņa, kaltēta cukurbiešu mīkstuma un kaltēta melases cukurbiešu mīkstuma,

4

palmu kodolu raušus,

4 (2)

fosfātus, kaļķainas jūras aļģes,

10

kalcija karbonātu, kalcija un magnija karbonātu (10), kaļķi saturošas ūdensdzīvnieku čaulas,

15

magnija oksīdu, magnija karbonātu,

20

zivis, citus ūdensdzīvniekus un no tiem iegūtus produktus,

25 (2)

jūras aļģu miltus un no tām iegūtas barības sastāvdaļas.

40 (2)

Dzelzs daļiņas, ko izmanto kā marķieri

50

Piedevas, kas ietilpst mikroelementu maisījumu funkcionālajā grupā,

izņemot:

30

vara sulfāta pentahidrātu, vara karbonātu, divara hlorīda trihidroksīdu, dzelzs karbonātu,

50

cinka oksīdu, mangāna oksīdu, vara oksīdu.

100

Papildbarība,

izņemot:

4

minerālbarību,

12

lolojumdzīvniekiem paredzētu papildbarību, kurā ir zivis, citi ūdensdzīvnieki un no tiem iegūti produkti, un/vai jūras aļģu milti un no jūras aļģēm iegūtas barības sastāvdaļas,

10 (2)

ilgtermiņa lietošanai un īpašiem barošanas mērķiem paredzētus barības maisījumus, kuros mikroelementu koncentrācija 100 reizes pārsniedz kompleksajai barībai noteikto maksimālo pieļaujamo daudzumu.

30

Kompleksā barība,

izņemot:

2

komplekso barību zivīm un kažokzvēriem,

10 (2)

lolojumdzīvniekiem paredzētu komplekso barību, kurā ir zivis, citi ūdensdzīvnieki un no tiem iegūti produkti, un/vai jūras aļģu milti un no jūras aļģēm iegūtas barības sastāvdaļas.

10 (2)”

;

2)

I iedaļas 3. punktu “Fluors”, 4. punktu “Svins” un 5. punktu “Dzīvsudrabs” aizstāj ar šādiem:

Nevēlama viela

Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

“3.

Fluors (7)

Barības sastāvdaļas,

izņemot:

150

dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļas, izņemot jūras vēžveidīgos, piemēram, jūras krilu, kaļķi saturošas ūdensdzīvnieku čaulas,

500

tādus jūras vēžveidīgos kā jūras krils,

3 000

fosfātus,

2 000

kalcija karbonātu, kalcija un magnija karbonātu (10),

350

magnija oksīdu,

600

kaļķainas jūras aļģes.

1 000

Vermikulīts (E 561)

3 000

Papildbarība:

 

kurā fosfora daudzums ≤ 4 % (8),

500

kurā fosfora daudzums > 4 % (8).

125 uz 1 % fosfora (8)

Kompleksā barība,

izņemot:

150

komplekso barību cūkām,

100

komplekso barību mājputniem (izņemot cāļus) un zivīm,

350

komplekso barību cāļiem,

250

komplekso barību liellopiem, aitām un kazām,

 

– –

laktācijas periodā,

30

– –

citi.

50

4.

Svins (11)

Barības sastāvdaļas,

izņemot:

10

lopbarību (3),

30

fosfātus, kaļķainas jūras aļģes un kaļķi saturošas ūdensdzīvnieku čaulas,

15

kalcija karbonātu, kalcija un magnija karbonātu (10),

20

raugus.

5

Barības piedevas, kas ietilpst mikroelementu maisījumu funkcionālajā grupā,

izņemot:

100

cinka oksīdu,

400

mangāna oksīdu, dzelzs karbonātu, vara karbonātu.

200

Barības piedevas, kas ietilpst saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajās grupās,

izņemot:

30

vulkāniskas izcelsmes klinoptilolītu, natrolītu-fonolītu.

60

Premiksi (6)

200

Papildbarība,

izņemot:

10

minerālbarību,

15

ilgtermiņa lietošanai un īpašiem barošanas mērķiem paredzētus barības maisījumus, kuros mikroelementu koncentrācija 100 reizes pārsniedz kompleksajai barībai noteikto maksimālo pieļaujamo daudzumu.

60

Kompleksā barība

5

5.

Dzīvsudrabs (4)

Barības sastāvdaļas,

izņemot:

0,1

zivis, citus ūdensdzīvniekus un no tiem iegūtus produktus,

0,5 (13)

kalcija karbonātu, kalcija un magnija karbonātu (10).

0,3

Kombinētā barība,

izņemot:

0,1

minerālbarību,

0,2

kombinēto barību zivīm,

0,2

kombinēto barību suņiem, kaķiem un kažokzvēriem.

0,3”

;

3)

I iedaļas beigās pievieno šādu 13. beigu piezīmi:

“(13)

Maksimāli pieļaujamo daudzumu, pamatojoties uz mitru svaru, piemēro zivīm, citiem ūdensdzīvniekiem un no tiem iegūtiem produktiem, kas paredzēti kombinētās barības ražošanai suņiem, kaķiem, dekoratīvajam zivīm un kažokzvēriem.”

;

4)

IV iedaļas 6. punktu “Endosulfāns” aizstāj ar šādu:

Nevēlama viela

Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

“6.

Endosulfāns (alfa- un beta-izomēru un endosulfāna sulfāta kopējais saturs, izteikts ar endosulfānu)

Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

izņemot:

0,1

kokvilnas sēklas un to pārstrādē iegūtos produktus, izņemot neapstrādātu kokvilnas sēklu eļļu,

0,3

sojas pupas un to pārstrādē iegūtos produktus, izņemot neapstrādātu sojas pupu eļļu,

0,5

neapstrādātu augu eļļu,

1,0

komplekso barību zivīm, izņemot lašu dzimtas zivis,

0,005

komplekso barību lašu dzimtas zivīm

0,05”

;

5)

VI iedaļu “Kaitīgi botāniski piemaisījumi” aizstāj ar šādu:

“VI IEDAĻA. KAITĪGI BOTĀNISKI PIEMAISĪJUMI

Nevēlama viela

Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

1.

Nezāļu sēklas un nemalti un nesasmalcināti augļi, kas satur alkaloīdus, glikozīdus vai citas toksiskas vielas, atsevišķi vai kopā, tostarp

Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

3 000

Datura sp.

1 000

2.

Crotalaria spp.

Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

100

3.

Sēklas un miziņas no Ricinus communis L., Croton tiglium L. un Abrus precatorius L., kā arī to pārstrādātie atvasinājumi (1), atsevišķi vai kopā

Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

10 (2)

4.

Nelobīti meža dižskābarža augļi – Fagus sylvatica L.

Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

Sēklas un augļi, kā arī to atvasinājumi barībā drīkst būt tikai ļoti mazā daudzumā, kas nav kvantitatīvi nosakāms

5.

Tapioka – Jatropha curcas L.

Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

Sēklas un augļi, kā arī to atvasinājumi barībā drīkst būt tikai ļoti mazā daudzumā, kas nav kvantitatīvi nosakāms

6.

Ambrosia spp. sēklas

Barības sastāvdaļas (3),

izņemot:

50

prosu (Panicum miliaceum L. graudus) un sorgo (Sorghum bicolor (L) Moench s.l. graudus), kas netiek tieši izbaroti dzīvniekiem (3)

200

Kombinētā barība, kurā ir nemalti graudi un sēklas

50

7.

Šādas sēklas:

Indijas sinepes – Brassica juncea (L.) Czern. un Coss. ssp. integrifolia (West.) Thell.,

Sareptas sinepes – Brassica juncea (L.) Czern. un Coss. ssp. juncea,

Ķīniešu sinepes – Brassica juncea (L.) Czern. un Coss. ssp. juncea var. lutea Batalin,

melnās sinepes – Brassica nigra (L.) Koch,

Etiopijas sinepes – Brassica carinata A. Braun

Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

Sēklas barībā drīkst būt tikai ļoti mazā daudzumā, kas nav kvantitatīvi nosakāms


(1)  Ciktāl iespējams noteikt, izmantojot analītisko mikroskopu.

(2)  Ietver arī sēklu sēnalu fragmentus.

(3)  Ja ir nepārprotami pierādījumi tam, ka graudi un sēklas ir paredzēti malšanai un drupināšanai, graudus un sēklas, kurās Ambrossia spp. sēklu daudzums neatbilst pieļaujamam daudzumam, pirms malšanas un drupināšanas nav jātīra, ar nosacījumu, ka:

sūtījumu transportē kā vienu veselu uz malšanas vai drupināšanas ražotni un malšanas vai drupināšanas ražotne ir iepriekš informēta par liela daudzuma Ambrosia spp. sēklu klātbūtni, lai varētu veikt papildu preventīvus pasākumus nolūkā nepieļaut to izplatīšanos vidē, un

ir sniegti pārliecinoši pierādījumi, ka preventīvie pasākumi ir veikti, lai nepieļautu Ambrossia spp. sēklu izplatīšanos vidē transportēšanas laikā uz drupināšanas vai malšanas ražotni, un

kompetentā iestāde atļauj veikt transportēšanu pēc tam, kad tā ir pārliecinājusies, ka iepriekš minētie nosacījumi ir izpildīti.

Ja šie nosacījumi nav izpildīti, sūtījums pirms ievešanas ES ir jātīra un atsijas ir pienācīgi jāiznīcina.”


Top