This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2469
Council Decision (EU) 2015/2469 of 8 December 2015 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Amending Protocol to the Agreement between the European Community and the Republic of San Marino providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of interest payments
Padomes Lēmums (ES) 2015/2469 (2015. gada 8. decembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko nosaka līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli
Padomes Lēmums (ES) 2015/2469 (2015. gada 8. decembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko nosaka līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli
OV L 346, 31.12.2015, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2469/oj
31.12.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 346/1 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2015/2469
(2015. gada 8. decembris)
par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko nosaka līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 115. pantu saistībā ar 218. panta 5. punktu un 218. panta 8. punkta otro daļu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2013. gada 14. maijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Sanmarīno Republiku, lai grozītu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko nosaka līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli (1) (“nolīgums”), nolūkā saskaņot minēto nolīgumu ar jaunākajām norisēm pasaules līmenī, kurās panāca vienošanos veicināt automātisku informācijas apmaiņu kā starptautisku standartu. |
(2) |
Sarunu rezultātā izstrādātais nolīguma grozījumu protokola teksts (“grozījumu protokols”) pienācīgi atspoguļo Padomes izdotās sarunu norādes, jo tas saskaņo nolīgumu ar jaunākajām norisēm starptautiskā līmenī attiecībā uz automātisku informācijas apmaiņu, proti, Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) izstrādāto finanšu konta informācijas nodokļu jomā automātiskas apmaiņas Globālo standartu. Savienība, tās dalībvalstis un Sanmarīno Republika aktīvi piedalījās ESAO globālā foruma darbā, atbalstot šā standarta izstrādi un īstenošanu. Nolīguma teksts, kas grozīts ar grozījumu protokolu, ir juridiskais pamats Globālā standarta īstenošanai Savienības un Samarīno Republikas attiecībās. |
(3) |
Grozījumu protokols būtu jāparaksta Savienības vārdā. |
(4) |
Ņemot vērā dalībvalstu un Sanmarīno Republikas izteiktās nostādnes ESAO globālā foruma ietvaros, grozījumu protokols būtu jāpiemēro provizoriski no 2016. gada 1. janvāra līdz tā oficiālās noslēgšanas un spēkā stāšanās procedūru izpildei, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo atļauj Savienības vārdā parakstīt grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko nosaka līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli, ņemot vērā grozījumu protokola noslēgšanu.
Grozījumu protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas parakstīt grozījumu protokolu Savienības vārdā.
3. pants
Pamatojoties uz savstarpīguma principu, grozījumu protokolu piemēro provizoriski no 2016. gada 1. janvāra, kamēr tiek pabeigtas vajadzīgās procedūras tā noslēgšanai (2).
Padomes priekšsēdētājs Savienības vārdā paziņo Sanmarīno Republikai par nodomu provizoriski piemērot grozījumu protokolu, pamatojoties uz savstarpīguma principu, no 2016. gada 1. janvāra.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2015. gada 8. decembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
P. GRAMEGNA
(1) OV L 381, 28.12.2004., 33. lpp.
(2) Dienu, no kuras grozījumu protokolu piemēro provizoriski, Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.