Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0668

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/668 (2015. gada 24. aprīlis) par dažu organizāciju atzīšanas grozījumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 391/2009 16. pantu (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 2595) (Dokuments attiecas uz EEZ)

C/2015/2595

OV L 110, 29.4.2015, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/668/oj

29.4.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 110/22


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/668

(2015. gada 24. aprīlis)

par dažu organizāciju atzīšanas grozījumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 391/2009 16. pantu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 2595)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Regulu (EK) Nr. 391/2009 par kopīgiem noteikumiem un standartiem attiecībā uz organizācijām, kas pilnvarotas veikt kuģu inspekcijas un apskates (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu un 16. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 391/2009 16. pantu Komisijai jāpārbauda, vai atzīšanas turētājs, kam tā piešķirta saskaņā ar minētās regulas 4. panta 3. punktu un 2. panta c) punktu, ir organizācijas attiecīgā juridiskā vienība, uz kuru attiecas šīs regulas noteikumi. Ja tā nav, Komisijai jāpieņem lēmums, kas groza minēto atzīšanu.

(2)

Komisijas Lēmums 2007/421/EK (2) attiecas uz organizācijām, kuras dalībvalstis atzinušas saskaņā ar Padomes Direktīvu 94/57/EK (3), nosakot, ka transporta un enerģētikas ģenerāldirektors Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī līdz katra gada 1. jūlijam publicē atzīto organizāciju atjauninātu sarakstu atbilstīgi Direktīvai 94/57/EK.

(3)

Saskaņā ar Direktīvu 94/57/EK atzīto organizāciju jaunākais saraksts tika publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (4) 2007. gadā.

(4)

Lloyd's kuģniecības reģistram (Lloyd's Register of Shipping (LR)), Korejas Kuģu reģistram (KR), Nippon Kaiji Kyokai (NK) un Registro Italiano Navale (RINA) tika piešķirta atzīšana saskaņā ar Direktīvu 94/57/EK.

(5)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 391/2009 15. panta 1. punktu organizācijas, kurām 2009. gada 17. jūnijā bija piešķirta atzīšana saskaņā ar Direktīvu 94/57/EK, saglabā savu atzīšanu.

(6)

Attiecībā uz Korejas Kuģu reģistru (KR) attiecīgais mātesuzņēmums visām juridiskajām vienībām, kuras ir atzītās organizācijas, ir pārdēvēts par KR (Korean Register).

(7)

Attiecībā uz Nippon Kaiji Kyokai (NK) attiecīgais mātesuzņēmums visām juridiskajām vienībām, kuras ir atzītās organizācijas, savu juridisko statusu saskaņā ar Japānas tiesību aktiem ir mainījis no Foundation uz General Incorporated Foundation. Tādējādi pilns nosaukums vienībai, kam būtu jāsaņem atzīšana, ir Nippon Kaiji Kyokai General Incorporated Foundation (ClassNK).

(8)

Attiecībā uz Lloyd's kuģniecības reģistru (LR) sākotnēji atzītā organizācija pirmo reizi tika pārdēvēta par Lloyd's Register un vēlāk pārdēvēta par Lloyd's Register Group Limited pēc tam, kad uzņēmumu no sabiedrības, kas izveidota saskaņā ar Apvienotās Karalistes 1965. gada Rūpnieciskās un sociālās nodrošināšanas sabiedrību likumu (ar grozījumiem), pārveidoja par sabiedrību, kas izveidota saskaņā ar Apvienotās Karalistes 2006. gada Komercsabiedrību likumu. Pilns nosaukums vienībai, kam būtu jāsaņem atzīšana, ir Lloyd's Register Group LTD (LR).

(9)

Attiecībā uz Registro Italiano Navale (RINA) visas darbības, uz kurām attiecas Regula (EK) Nr. 391/2009, nodotas no Registro Italiano Navale RINA S.p.A., kas pilnībā pieder uzņēmumam RINA, un pēc tam šīs darbības nodotas uzņēmumam RINA Services S.p.A., kas pilnībā pieder uzņēmumam RINA S.p.A. Tādēļ RINA Services S.p.A. ir attiecīgais mātesuzņēmums visām juridiskajām vienībām, kuras veido atzīto organizāciju un kurām būtu jāsaņem atzīšana.

(10)

Minēto attiecīgo mātesuzņēmumu identitātes izmaiņas neietekmē attiecīgo organizāciju spēju izpildīt Regulā (EK) Nr. 391/2009 noteiktās prasības.

(11)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Kuģošanas drošības un kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanas komiteja, kura izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2099/2002 (5),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Iepriekš Korejas Kuģu reģistram (KR) piešķirtās atzīšanas turētājs no dienas, kad stājas spēkā šis lēmums, ir KR (Korean Register), kas ir mātesuzņēmums visām juridiskajām vienībām, kuras ir atzītā organizācija Regulas (EK) Nr. 391/2009 izpildes nolūkos.

2. pants

Iepriekš Lloyd's Register of Shipping (LR) piešķirtās atzīšanas turētājs no dienas, kad stājas spēkā šis lēmums, ir Lloyd's Register Group LTD (LR), kas ir mātesuzņēmums visām juridiskajām vienībām, kuras ir atzītā organizācija Regulas (EK) Nr. 391/2009 izpildes nolūkos.

3. pants

Iepriekš Nippon Kaiji Kyokai (NK) piešķirtās atzīšanas turētājs no dienas, kad stājas spēkā šis lēmums, ir Nippon Kaiji Kyokai General Incorporated Foundation (ClassNK), kas ir mātesuzņēmums visām juridiskajām vienībām, kuras ir atzītā organizācija Regulas (EK) Nr. 391/2009 izpildes nolūkos.

4. pants

Iepriekš Registro Italiano Navale (RINA) piešķirtās atzīšanas turētājs no dienas, kad stājas spēkā šis lēmums, ir RINA Services S.p.A., kas ir mātesuzņēmums visām juridiskajām vienībām, kuras ir atzītā organizācija Regulas (EK) Nr. 391/2009 izpildes nolūkos.

5. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2015. gada 24. aprīlī

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Violeta BULC


(1)  OV L 131, 28.5.2009., 11. lpp.

(2)  Komisijas 2007. gada 14. jūnija Lēmums 2007/421/EK, ar ko atceļ Lēmumu 96/587/EK par to atzīto organizāciju saraksta publicēšanu, ko dalībvalstis paziņojušas saskaņā ar Padomes Direktīvu 94/57/EK (OV L 157, 19.6.2007., 18. lpp.).

(3)  Padomes 1994. gada 22. novembra Direktīva 94/57/EK par kopīgiem noteikumiem un standartiem attiecībā uz organizācijām, kas pilnvarotas veikt kuģu pārbaudes un apsekojumus, un attiecīgajām darbībām, kuras veic valsts administrācijas jūras lietu jomā (OV L 319, 12.12.1994., 20. lpp.).

(4)  OV C 135, 19.6.2007., 4. lpp.

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra Regula (EK) Nr. 2099/2002, ar ko izveido Kuģošanas drošības un kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanas komiteju (COSS) un groza regulas par kuģošanas drošību un kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanu (OV L 324, 29.11.2002., 1. lpp.).


Top