EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0657

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 657/2014 ( 2014. gada 15. maijs ), ar ko Padomes Regulu (EK) Nr. 2173/2005 groza attiecībā uz Komisijai piešķiramajām deleģētajām un īstenošanas pilnvarām

OV L 189, 27.6.2014, p. 108–111 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/657/oj

27.6.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 189/108


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 657/2014

(2014. gada 15. maijs),

ar ko Padomes Regulu (EK) Nr. 2173/2005 groza attiecībā uz Komisijai piešķiramajām deleģētajām un īstenošanas pilnvarām

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),

tā kā:

(1)

Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2173/2005 (2) Komisijai ir piešķirtas pilnvaras īstenot dažus minētās regulas noteikumus.

(2)

Ir stājies spēkā Lisabonas līgums, tāpēc pilnvaras, kas Komisijai piešķirtas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2173/2005, būtu jāsaskaņo ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 290. un 291. pantu.

(3)

Lai piemērotu dažus Regulas (EK) Nr. 2173/2005 noteikumus, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras saskaņā ar LESD 290. pantu pieņemt tiesību aktus attiecībā uz grozījumiem minētās regulas I, II un III pielikumā. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga, savlaicīga un atbilstīga attiecīgo dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.

(4)

Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus Regulas (EK) Nr. 2173/2005 īstenošanai, Komisijai būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras izvērtēt un apstiprināt pastāvošās sistēmas, kas garantē no partnervalstīm eksportēto koksnes izstrādājumu likumīgu ieguvi un ticamu izsekojamību, lai tās varētu izmantot par meža tiesību aktu ieviešanas, pārvaldības un tirdzniecības (FLEGT) licences piešķiršanas pamatu, un pieņemt praktiska rakstura noteikumus un standarta formāta dokumentus, tostarp to iespējamos sagatavošanas veidus (elektroniski vai papīra formātā) saistībā ar FLEGT licencēšanas sistēmu. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (3).

(5)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2173/2005,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 2173/2005 groza šādi:

1)

regulas 4. panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem:

“2.   Lai nodrošinātu nepieciešamo pārliecību par attiecīgo koksnes izstrādājumu likumīgu ieguvi, Komisija izvērtē pastāvošās sistēmas, kas garantē no partnervalstīm eksportēto koksnes izstrādājumu likumīgu ieguvi un ticamu izsekojamību, un pieņem īstenošanas aktus, lai tās apstiprinātu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 11. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

Komisijas apstiprinātās sistēmas var būt pamats FLEGT licences piešķiršanai.

3.   To sugu koksnes izstrādājumi, kas uzskaitītas Padomes Regulas (EK) Nr. 338/97 (4) A, B un C pielikumā, ir atbrīvoti no šā panta 1. punktā noteiktajām prasībām.

Komisija pārskata minēto atbrīvojumu, ņemot vērā tirgus attīstību un šīs regulas īstenošanas gaitā gūto pieredzi, ziņo par sava darba rezultātiem Eiropas Parlamentam un Padomei un vajadzības gadījumā nāk klajā ar atbilstīgiem tiesību aktu priekšlikumiem.

(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 338/97 (1996. gada 9. decembris) par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.).”;"

2)

regulas 5. panta 9. punktu aizstāj ar šādu:

“9.   Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šā panta īstenošanai, Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem procedūras noteikumus un standarta formāta dokumentus, tostarp to iespējamos sagatavošanas veidus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 11. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.”;

3)

regulas 10. pantu aizstāj ar šādu:

“10. pants

1.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 11.a pantu, lai grozītu I pielikumā iekļauto partnervalstu un to norīkoto licenču izdevēju iestāžu sarakstu.

2.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 11.a pantu, lai grozītu II pielikumā iekļauto to koksnes izstrādājumu sarakstu, kuriem piemēro FLEGT licencēšanas sistēmu. Pieņemot minētos grozījumus, Komisija ņem vērā FLEGT partnerattiecību nolīgumu īstenošanu. Šādos grozījumos ietver četrciparu preču kodus pozīcijām vai sešciparu preču kodus apakšpozīcijām saskaņā ar Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas I pielikuma jaunāko redakciju.

3.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 11.a pantu, lai grozītu III pielikumā iekļauto to koksnes izstrādājumu sarakstu, kuriem piemēro FLEGT licencēšanas sistēmu. Pieņemot minētos grozījumus, Komisija ņem vērā FLEGT partnerattiecību nolīgumu īstenošanu. Šādos grozījumos ietver četrciparu preču kodus pozīcijām vai sešciparu preču kodus apakšpozīcijām saskaņā ar Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas I pielikuma jaunāko redakciju, un tos piemēro vienīgi saistībā ar attiecīgajām partnervalstīm, kas uzskaitītas III pielikumā.”;

4)

regulas 11. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Komisijai palīdz Komiteja pārvaldībai, tirdzniecībai un tiesību aktu izpildei meža nozarē (FLEGT). Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011 (5) nozīmē.

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).”;"

b)

panta 2. punktu svītro;

c)

panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.”;

d)

panta 4. punktu svītro;

5)

iekļauj šādu pantu:

“11.a pants

Deleģēšanas īstenošana

1.   Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

2.   Šīs regulas 10. panta 1., 2. un 3. punktā minētās pilnvaras pieņemt deleģētos aktus piešķir Komisijai uz piecu gadu laikposmu no 2014. gada 30. jūnija. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

3.   Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 10. panta 1., 2. un 3. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

4.   Tiklīdz tā pieņem deleģētu aktu, Komisija par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

5.   Saskaņā ar 10. panta 1., 2. un 3. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par četriem mēnešiem.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 15. maijā

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

M. SCHULZ

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

D. KOURKOULAS


(1)  Eiropas Parlamenta 2014. gada 2. aprīļa nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2014. gada 8. maija lēmums.

(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005 (2005. gada 20. decembris) par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā (OV L 347, 30.12.2005., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).


KOMISIJAS PAZIŅOJUMS

Šīs regulas kontekstā Komisija atgādina par saistībām, ko tā uzņēmusies Pamatnolīguma par Eiropas Parlamenta un Eiropas Komisijas attiecībām 15. punktā, proti, sniegt Parlamentam pilnīgu informāciju un dokumentāciju par sanāksmēm ar nacionālajiem ekspertiem saistībā ar tās darbu deleģēto aktu sagatavošanā.


Top