This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0012
2014/12/EU: Commission Implementing Decision of 14 January 2014 amending Decision 2010/221/EU as regards national measures for preventing the introduction of certain aquatic animal diseases into parts of Ireland, Finland, Sweden and the United Kingdom (notified under document C(2014) 26) Text with EEA relevance
2014/12/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 14. janvāris ), ar ko groza Lēmumu 2010/221/ES attiecībā uz valsts pasākumiem, lai nepieļautu konkrētu akvakultūras dzīvnieku slimību ievešanu Īrijas, Somijas, Zviedrijas un Apvienotās Karalistes daļās (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 26) Dokuments attiecas uz EEZ
2014/12/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 14. janvāris ), ar ko groza Lēmumu 2010/221/ES attiecībā uz valsts pasākumiem, lai nepieļautu konkrētu akvakultūras dzīvnieku slimību ievešanu Īrijas, Somijas, Zviedrijas un Apvienotās Karalistes daļās (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 26) Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 11, 16.1.2014, p. 6–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32021D0260
16.1.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 11/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2014. gada 14. janvāris),
ar ko groza Lēmumu 2010/221/ES attiecībā uz valsts pasākumiem, lai nepieļautu konkrētu akvakultūras dzīvnieku slimību ievešanu Īrijas, Somijas, Zviedrijas un Apvienotās Karalistes daļās
(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 26)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2014/12/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 24. oktobra Direktīvu 2006/88/EK par akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem izvirzītajām dzīvnieku veselības prasībām, kā arī par konkrētu ūdensdzīvnieku slimību profilaksi un kontroli (1) un jo īpaši tās 43. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Lēmumu 2010/221/ES (2) dažām dalībvalstīm ir atļauts piemērot laišanas tirgū un importa ierobežojumus sūtījumiem, kuros ir šādi dzīvnieki, lai nepieļautu konkrētu slimību ievešanu to teritorijā, ar noteikumu, ka tās ir pierādījušas, ka to teritorijā vai to teritorijas dažās norobežotajās zonās nav šādu slimību. Turklāt dalībvalstis, kurām ir apstiprināta izskaušanas programma, šādus ierobežojumus drīkst piemērot līdz 2013. gada 31. decembrim. |
(2) |
Lēmums 2010/221/ES nosaka, ka tā I pielikumā iekļautās dalībvalstis un to daļas uzskatāmas par minētajā pielikumā iekļauto slimību neskartām. Turklāt ar Lēmumu 2010/221/ES tika apstiprinātas izskaušanas programmas, ko dažas dalībvalstis bija pieņēmušas attiecībā uz zonām un slimībām, kas uzskaitītas tā II pielikumā. Ar minēto lēmumu arī apstiprinātas austeru herpesvīrusa 1 μνar (OsHV-1 μνar) uzraudzības programmas, ko dažas dalībvalstis pieņēmušas attiecībā uz III pielikumā noteiktajām zonām. |
(3) |
Dažas Somijas teritorijas kontinentālās daļas un visas Zviedrijas teritorijas kontinentālās daļas ir iekļautas Lēmuma 2010/221/ES II pielikumā kā teritorijas, kurās ir apstiprināta bakteriālās nieru slimības (BKD) izskaušanas programma. |
(4) |
Zviedrijas teritorijas piekrastes daļas ir iekļautas Lēmuma 2010/221/ES II pielikumā kā piekrastes daļas, kurās ir apstiprināta infekciozās aizkuņģa dziedzera nekrozes (IPN) izskaušanas programma. |
(5) |
Somija ir ziņojusi Komisijai, ka panākts progress attiecībā uz BKD izskaušanas programmu. Kopš 2012. gada jauni BKD slimības uzliesmojumi zonā, uz kuru attiecas BKD izskaušanas programma, nav konstatēti. Tomēr ierobežojumi aizvien ir noteikti divām saimniecībām, jo tajās joprojām noris tīrīšana un galīgā testēšana, lai apstiprinātu, ka tās ir BKD neskartas. Ņemot vērā iepriekš minēto, Somija ir lūgusi pagarināt laikposmu, kurā tā drīkst piemērot laišanas tirgū un importa ierobežojumus, kā noteikts Lēmumā 2010/221/ES, konkrētu akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kurus ieved Somijas teritorijas zonās, uz kurām attiecas BKD izskaušanas programma, lai tā varētu pabeigt apstiprināto izskaušanas programmu. |
(6) |
Zviedrija ir ziņojusi Komisijai, ka pēdējos trīs gados, kopš noris to zonu uzraudzība, uz kurām attiecas apstiprinātā izskaušanas programma, tikai vienā saimniecībā ir konstatēta BKD. Kopš tā laika minētā saimniecība ir iztukšota, un patlaban tajā tiek veikta tīrīšana un dezinfekcija. Ņemot vērā šo situāciju, Zviedrija ziņoja, ka BKD situācija Lēmuma 2010/221/ES II pielikumā iekļautajā Zviedrijas teritorijas zonā tiks novērtēta 2014. gadā. Tādēļ, lai Zviedrija varētu pabeigt apstiprināto izskaušanas programmu, tā ir lūgusi pagarināt laikposmu, kurā tā drīkst piemērot laišanas tirgū un importa ierobežojumus, kā noteikts Lēmumā 2010/221/ES, konkrētu akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kurus ieved Zviedrijas teritorijas zonās, uz kurām attiecas BKD izskaušanas programma. |
(7) |
Pamatojoties uz Somijas un Zviedrijas sniegto informāciju, ir lietderīgi pagarināt laikposmu, kurā minētās dalībvalstis drīkst piemērot laišanas tirgū un importa ierobežojumus, kā noteikts Lēmumā 2010/221/ES. Tomēr slimības vēl nav pilnībā izskaustas, neraugoties uz to, ka izskaušanas valsts programmas ir īstenotas jau ievērojamu laiku, tāpēc ir atkārtoti jānovērtē valsts pasākumu lietderīgums. Tāpēc iespēja piemērot minētos ierobežojumus būtu jāpagarina vēl uz diviem gadiem, lai varētu veikt šādu atkārtotu novērtēšanu. |
(8) |
Attiecībā uz IPN gan Somija, gan Zviedrija ir lūgusi novērtēt turpmāko pieeju un minētās slimības uzraudzības un izskaušanas programmas darbības jomu. Pašreizējā situācijā IPN definīcija ir interpretēta tā, ka tajā ir iekļautas visas IPN vīrusa genogrupas. Zināms, ka Eiropā saimniecībās audzētu lašu mirstību un klīnisku saslimšanu izraisa tikai IPN vīrusa 5. genogrupas celmi, tāpēc minētajās izskaušanas programmās citas genogrupas nebūtu jāiekļauj. Lēmumu par šo jautājumu var pieņemt, tikai pamatojoties uz plašu zinātnisko novērtējumu. Līdz brīdim, kad šāda novērtēšana būs pabeigta, ir lietderīgi pagarināt pašreizējo IPN izskaušanas programmu darbības laiku. Tāpēc šajā nolūkā vēl par diviem gadiem būtu jāpagarina iespēja piemērot laišanas tirgū un importa ierobežojumus, kā noteikts Lēmumā 2010/221/ES. |
(9) |
Lēmuma 2010/221/ES III pielikumā šobrīd ir iekļauti deviņi Īrijas teritorijas iecirkņi, kuros ir apstiprināta austeru herpesvīrusa 1 μνar (OsHV-1 μνar) uzraudzības programma. |
(10) |
Īrija ir paziņojusi Komisijai, ka OsHV-1 μvar ir konstatēts trijos no minētajiem iecirkņiem, proti, 8. iecirknī – Dunmanus Bay, 9. iecirknī – Kinsale Bay un 6. iecirknī – Ballylongford Bay. Tādējādi 8. un 9. iecirknis būtu jāsvītro no Lēmuma 2010/221/ES III pielikumā iekļautā saraksta un būtu jāgroza minētajā sarakstā norādītā 6. iecirkņa ģeogrāfiskās robežas. |
(11) |
Apvienotā Karaliste sniegusi Komisijai paziņojumu par to, ka no OsHV-1 μvar brīva ir visa Apvienotās Karalistes piekrastes teritorija, tostarp Gērnsija, izņemot Whitestable Bay Kentā, Blackwater estuāru Eseksā un Poole Harbour Dorsetā. Minētajā paziņojumā ir iekļauta arī Larne Lough Ziemeļīrijā. Minētais paziņojums atbilst prasībām sniegt paziņojumu par Direktīvā 2006/88/EK noteiktās slimības neesību. Līdz ar to Apvienotās Karalistes teritorija, izņemot Whitestable Bay Kentā, Blackwater estuāru Eseksā un Poole Harbour Dorsetā, Dundrum Bay, Killough Bay, Lough Foyle, Carlington Lough un Strangford Lough Bay Ziemeļīrijā, būtu jāpasludina par austeru herpesvīrusa 1 μνar (OsHV-1 μνar) neskartu. |
(12) |
Lēmuma 2010/221/ES 3. panta 2. punkts pašreizējā redakcijā nosaka, ka daži Direktīvas 2006/88/EK 43. pantā paredzētie valsts pasākumi ir piemērojami tikai līdz 2013. gada 31. decembrim. Lai novērstu traucējumus šo pasākumu piemērošanā, ierosinātie grozījumi būtu jāpiemēro no 2014. gada 1. janvāra. |
(13) |
Tādēļ Lēmums 2010/221/ES būtu attiecīgi jāgroza. |
(14) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2010/221/ES groza šādi:
1) |
lēmuma 3. panta 2. punktā datumu “2013. gada 31. decembrim” aizstāj ar “2015. gada 31. decembrim”; |
2) |
Lēmuma 2010/221/ES I un III pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu. |
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2014. gada 14. janvārī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Tonio BORG
(1) OV L 328, 24.11.2006., 14. lpp.
(2) Komisijas 2010. gada 15. aprīļa Lēmums 2010/221/ES, ar ko apstiprina valsts pasākumus, lai ierobežotu konkrētu akvakultūras dzīvnieku un savvaļas ūdensdzīvnieku slimību ietekmi saskaņā ar Padomes Direktīvas 2006/88/EK 43. pantu (OV L 98, 20.4.2010., 7. lpp.).
PIELIKUMS
Lēmumu 2010/221/ES groza šādi:
1) |
Lēmuma 2010/221/ES I pielikumu aizstāj ar šādu tekstu: “I PIELIKUMS Dalībvalstis un zonas, kuras uzskata par tabulā iekļauto slimību neskartām un kuras ir apstiprinātas, lai veiktu valsts pasākumus šo slimību ievešanas novēršanai saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 43. panta 2. punktu
|
2) |
Lēmuma 2010/221/ES III pielikumu aizstāj ar šādu tekstu: “III PIELIKUMS Dalībvalstis un zonas, kurām ir noteiktas austeru herpesvīrusa 1 μνar (OsHV-1 μνar) uzraudzības programmas un kuras ir apstiprinātas, lai veiktu valsts pasākumus šīs slimības kontrolei saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 43. panta 2. punktu
|