EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1297

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1297/2013 ( 2013. gada 11. decembris ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finanšu stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm un noteikumiem par noslēguma maksājumiem

OV L 347, 20.12.2013, p. 253–255 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Iesaist. atcelta ar 32013R1303

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1297/oj

20.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 347/253


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1297/2013

(2013. gada 11. decembris),

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētām normām, kuras saistītas ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kas saistībā ar finanšu stabilitāti saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības, atcelšanas noteikumiem konkrētām dalībvalstīm un noteikumiem par noslēguma maksājumiem

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 177. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

tā kā:

(1)

Nepieredzēta ilgstošā globālā finanšu krīze un ekonomikas lejupslīde ir nopietni kaitējusi ekonomiskajai izaugsmei un finanšu stabilitātei un ir izraisījusi finanšu, ekonomikas un sociālo apstākļu būtisku pasliktināšanos dalībvalstīs. Jo īpaši dažas dalībvalstis saskaras ar nopietnām grūtībām, jo īpaši ar ekonomiskās izaugsmes un finanšu stabilitātes problēmām, kā arī ar deficīta un parādu situācijas pasliktināšanos, cita starpā starptautiskās ekonomiskās un finanšu vides ietekmes rezultātā, vai arī tām šādas grūtības draud.

(2)

Lai gan ir jau veikti nozīmīgi pasākumi finanšu krīzes negatīvās ietekmes mazināšanai, tostarp grozījumi tiesību aktos, minētās krīzes ietekme uz reālo ekonomiku, darba tirgu un iedzīvotājiem ir plaši jūtama. Spiediens uz valstu finanšu resursiem palielinās, un steidzami būtu jāveic turpmāki pasākumi tā mazināšanai, maksimāli un optimāli izmantojot struktūrfondu un Kohēzijas fonda (“fondi”) finansējumu. Ņemot vērā ilgstošās finanšu grūtības, nepieciešams plašāk piemērot pasākumus, kas pieņemti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1311/2011 (3). Minētie pasākumi tika pieņemti, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 122. panta 2. punktu un 136. un 143. pantu.

(3)

Lai uzlabotu Savienības līdzekļu pārvaldību, palīdzētu paātrināt ieguldījumus dalībvalstīs un reģionos un uzlabotu līdzekļu pieejamību ekonomikai, Padomes Regula (EK) Nr. 1083/2006 (4) tika grozīta ar Regulu (ES) Nr. 1311/2011, lai dalībvalstīm, kas finanšu stabilitātes ziņā saskaras ar nopietnām grūtībām un ir prasījušas atļauju izmantot attiecīgo pasākumu, starpposma maksājumus no fondiem varētu palielināt par summu, kura ir par desmit procentpunktiem lielāka par katra prioritārā virziena faktisko līdzfinansējuma likmi.

(4)

Regulas (EK) Nr. 1083/2006 77. panta 6. punktā ir paredzēta iespēja paaugstinātu līdzfinansējuma likmi piemērot līdz 2013. gada 31. decembrim. Tomēr, tā kā dalībvalstis attiecībā uz finanšu stabilitāti joprojām saskaras ar nopietnām grūtībām, paaugstinātās līdzfinansējuma likmes piemērošanas laikposmu nevajadzētu noteikt tikai līdz 2013. gada 31. decembrim.

(5)

Atbilstīgi Eiropadomes 2013. gada 7. un 8. februāra secinājumiem un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1303/2013 (5) 22. pantā paredzētajam par 10 procentu punktiem palielinātā līdzfinansējuma likme attiecībā uz 2014.–2020. gada plānošanas periodu ir jāpiemēro līdz 2016. gada 30. jūnijam, kad palielināšanas iespēja ir jāizskata no jauna. Tā kā 2007.–2013. un 2014.–2020. gada plānošanas periodi pārklājas, ir nepieciešams nodrošināt saskaņotu un vienlīdzīgu attieksmi pret dalībvalstīm, kas saņem finanšu palīdzību abos periodos. Tādēļ līdz atbilstības perioda beigām šīm dalībvalstīm, kas saņem finanšu palīdzību, būtu jāgūst labums arī no palielinātās līdzfinansējuma likmes un no iespējas prasīt to savos noslēguma maksājuma pieprasījumos pat tad, ja finanšu palīdzība vairs netiek sniegta.

(6)

Regulas (ES) Nr 1303/2013 mērķis ir palīdzēt nodrošināt pietiekamu kohēzijas finansējuma koncentrāciju vismazāk attīstītos reģionos un dalībvalstīs. Lai palīdzētu mazināt nevienlīdzību attiecībā uz vidējo atbalsta intensitāti uz vienu iedzīvotāju, pārskaitījumu maksimālo apmēru (ierobežojumu) no fondiem katrai atsevišķai dalībvalstij saskaņā ar turpmākām regulām ir jānosaka 2,35 % apmērā no dalībvalsts IKP. Maksimālā apmēra ierobežošana ir jāpiemēro katru gadu, un — attiecīgos gadījumos — proporcionāli jāsamazina visi pārskaitījumi (izņemot vairāk attīstītiem reģioniem un “Eiropas teritoriālā sadarbības mērķim”) attiecīgajai dalībvalstij, lai iegūtu pārskaitījumu maksimālo apmēru. Dalībvalstīm, kuras pievienojās Savienībai pirms 2013. gada un kuru vidējais faktiskais IKP pieaugums 2008.–2010. gada laikposmā bija mazāks nekā – 1 %, pārskaitījuma maksimālais apmērs ir jānosaka 2,59 % no to IKP.

(7)

Ar Regulu (ES) Nr 1303/2013 piešķīrumus katrai dalībvalstij ierobežo līdz 110 % no 2007.–2013. gada periodam paredzētā apjoma reālajā izteiksmē. Dalībvalstis, kuras skar šis ierobežojums, ir turpmāk jāpasargā pret 2007.–2013. gada perioda piešķīrumu saistību automātiskas atcelšanas risku.

(8)

Eiropadome 2013. gada 8. februāra secinājumos aicināja Komisiju izpētīt praktiskos risinājumus, tostarp Regulas (EK) Nr. 1083/2006 grozīšanu, attiecībā uz riska, ka Rumānijai un Slovākijai piešķirtā 2007.–2013. gada finansējuma fondu saistības automātiski atcels, mazināšanu.

(9)

Eiropadome arī uzsvēra, ka visās kategorijās maksājumiem ir jānodrošina pārvaldāms apjoms un profils, lai ierobežotu neizpildītās budžeta saistības, jo īpaši, visās kategorijās piemērojot noteikumus par automātisku atcelšanu. Tādēļ normām, ar kurām liberalizē saistību atcelšanas noteikumus, kas paredzēti dalībvalstīm, kuras skar Regulā (ES) Nr 1303/2013 paredzētais ierobežojums, vajadzētu būt proporcionālām, ņemot vērā to ietekmi uz neizpildītajām budžeta saistībām.

(10)

Termiņš budžeta saistību attiecībā uz 2011. un 2012. gadu automātiskas atcelšanas aprēķināšanai būtu par vienu gadu jāpagarina, savukārt 2012. gada budžeta saistībām, kas 2015. gada 31. decembrī joprojām nebūs noslēgtas, līdz 2015. gada 31. decembrim ir jābūt pamatotām. Veicot minēto pagarinājumu, būtu vieglāk apgūt finansējumu, par kuru ir uzņemtas saistības attiecībā uz darbības programmām dalībvalstīs, ko skar turpmāko kohēzijas politikas piešķīrumu ierobežošana 110 % apmērā no 2007.–2013. gadam paredzētā apjoma reālā izteiksmē. Šāds elastīgums ir nepieciešams, lai novērstu, ka programmas tiek īstenotas lēnāk, nekā plānots, kas jo īpaši ietekmē minētās dalībvalstis.

(11)

Nosakot noslēguma maksājuma summu, kas jāizmaksā darbības programmām, lai optimizētu fondu līdzekļu apguvi, katram prioritārajam virzienam būtu jāpiemēro ierobežoti fondu palīdzības maksimālās summas pielāgojumi.

(12)

Ņemot vērā krīzes nepieredzēto, apjomu, nepieciešams ātri pieņemt atbalsta pasākumus, un tādēļ ir lietderīgi, ka šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(13)

Tādēļ Regula (EK) Nr. 1083/2006 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 1083/2006 groza šādi:

1)

regulas 77. pantu groza šādi:

a)

panta 2. punktu groza šādi:

“2.   Atkāpjoties no 53. panta 2. punkta, no 53. panta 4. punkta otrā teikuma, kā arī no III pielikumā noteiktajiem maksimālajiem apjomiem, starpposma maksājumus un noslēguma maksājumus palielina par summu, kas ir par desmit procentu punktiem lielāka par katram prioritārajam virzienam piemērojamo līdzfinansējuma likmi, bet nepārsniedz 100 %, ko piemēro nesen deklarēto atbilstīgo izdevumu summai katrā apstiprinātajā izdevumu deklarācijā, kas iesniegta līdz plānošanas perioda beigām, ja pēc 2013. gada 21. decembris dalībvalsts atbilst kādam no turpmāk minētajiem nosacījumiem:

a)

finanšu palīdzību dalībvalstij dara pieejamu saskaņā ar Padomes Regulu (ES) Nr. 407/2010 (6) vai finanšu palīdzību dara pieejamu citas eurozonas dalībvalstis līdz minētās regulas spēkā stāšanās brīdim;

b)

vidēja termiņa finanšu palīdzību dalībvalstij dara pieejamu saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 332/2002 (7);

c)

finanšu palīdzību dalībvalstij dara pieejamu saskaņā ar Līgumu par Eiropas Stabilizācijas mehānisma izveidi pēc tā stāšanās spēkā.

(6)  Padomes Regula (ES) Nr. 407/2010 (2010. gada 11. maijs), ar ko izveido Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu (OV L 118, 12.5.2010., 1. lpp.)."

(7)  Padomes Regula (EK) Nr. 332/2002 (2002. gada 18. februāris), ar ko izveido vidēja termiņa finansiālas palīdzības mehānismu attiecībā uz dalībvalstu maksājumu bilancēm (OV L 53, 23.2.2002., 1. lpp.).”"

b)

panta 6. punktu svītro;

c)

pievieno šādupunktu:

“12.   Atkāpjoties no 10. punkta, Savienības ieguldījums, veicot noslēguma maksājumus katram prioritārajam virzienam, nepārsniedz par vairāk kā 10 % no fondu līdzekļiem piešķiramās palīdzības maksimālo apmēru katram prioritārajam virzienam, kā paredzēts Komisijas lēmumā, ar kuru apstiprina darbības programmu. Tomēr Savienības ieguldījums, veicot noslēguma maksājumus, nepārsniedz deklarēto publisko ieguldījumu un katrai darbības programmai paredzēto maksimālo palīdzības apmēru no katra fonda līdzekļiem, kā paredzēts Komisijas lēmumā, ar ko apstiprina darbības programmu.”;

2)

regulas 93. pantu groza šādi:

a)

iekļauj šādu punktu:

“2.b   Atkāpjoties no 1. punkta pirmās daļas un 2. punkta, dalībvalstīm, kam paredzētie piešķīrumi kohēzijas politikas ietvaros 2014.–2020. gada plānošanas periodā ir ierobežoti 110 % apmērā no 2007.–2013. gadam paredzētā apjoma reālā izteiksmē, 1. punktā minētais termiņš ir 31. decembris trešajā gadā pēc gada, kad saskaņā ar attiecīgo dalībvalstu darbības programmām noteiktas budžeta gada saistības 2007.–2012. gadam.”;

b)

3. punktā pievieno šādu daļu:

“Pirmā daļa neskar 2.b punktā noteiktā termiņa piemērošanu 2012. gada budžeta saistībām dalībvalstīm, kas norādītas minētajā punktā.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2013. gada 11. decembrī

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

M. SCHULZ

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

V. LEŠKEVIČIUS


(1)  2013. gada 19. septembra atzinums (OV C 341, 21.11.2013., 27. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta 2013. gada 20. novembra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2013. gada 5. decembra lēmums.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1311/2011 (2011. gada 13. decembris), ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz konkrētiem noteikumiem, kas saistīti ar finanšu pārvaldību konkrētām dalībvalstīm, kuras saskaras ar nopietnām grūtībām vai kurām draud šādas grūtības saistībā ar to finanšu stabilitāti (OV L 337, 20.12.2011., 5. lpp.).

(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 1083/2006 (2006. gada 11. jūlijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu, un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (Sk. šā Oficiālā Vēstneša 320. lpp).


Top