This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0709
Commission Implementing Regulation (EU) No 709/2013 of 24 July 2013 amending Regulation (EU) No 717/2010 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 709/2013 ( 2013. gada 24. jūlijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 717/2010 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 709/2013 ( 2013. gada 24. jūlijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 717/2010 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
OV L 200, 25.7.2013, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 200/12 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 709/2013
(2013. gada 24. jūlijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 717/2010 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 717/2010 (2) t. s. “atgāzu temperatūras sensors” klasificēts ar KN kodu 8533 40 10 pie citādiem maiņrezistoriem. |
(2) |
Izstrādājums, kas klasificēts ar Regulu (ES) Nr. 717/2010, būtu jāuzskata par pastāvīgo rezistoru, jo tā pretestība nav maināma pēc gribas, bet ir atkarīga tikai no temperatūras. Tādēļ ir nepieciešams mainīt izstrādājuma klasifikāciju un klasificēt to ar KN kodu 8533 21 00. |
(3) |
Tādēļ Regula (ES) Nr. 717/2010 būtu attiecīgi jāgroza. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 717/2010 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā iekļauto tekstu.
2. pants
Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst Regulai (ES) Nr. 717/2010, kas grozīta ar šo regulu, saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 (3) 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus no dienas, kad stājas spēkā šī regula.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 24. jūlijā
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
Komisijas loceklis
Algirdas ŠEMETA
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(2) OV L 210, 11.8.2010., 24. lpp.
(3) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
PIELIKUMS
“PIELIKUMS
Preču apraksts |
Klasifikācija (KN kods) |
Pamatojums |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
Izstrādājums (t. s. “atgāzu temperatūras sensors”), kurā ietilpst:
Termistora pretestība mainās atkarībā no temperatūras. Kad tas ir pieslēgts, pretestības izmaiņa rada elektriskās strāvas izmaiņu, par ko tiek signalizēts dzinēja vadības sistēmai. Izstrādājums nespēj pārvērst izejošo elektrisko strāvu temperatūras mērījumā vai parādīt temperatūru. |
8533 21 00 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu un KN kodu 8533 un 8533 21 00 aprakstu. Klasificēšana pozīcijā 9025 pie termometriem vai to daļām ir izslēgta, jo izstrādājums nespēj mērīt vai parādīt temperatūru. Izstrādājums ir nelineārais rezistors, kura pretestība mainās atkarībā no temperatūras un nav maināma pēc gribas (sk. arī harmonizētās sistēmas skaidrojumu par pozīciju 8533 A.5. punktu un B punktu). Tādēļ tas ir klasificējams ar KN kodu 8533 21 00 pie citādiem pastāvīgajiem rezistoriem jaudai līdz 20 W.” |