This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0715
Commission Implementing Regulation (EU) No 715/2012 of 30 July 2012 amending Regulation (EU) No 42/2010 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 715/2012 ( 2012. gada 30. jūlijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 42/2010 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 715/2012 ( 2012. gada 30. jūlijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 42/2010 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
OV L 210, 7.8.2012, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
7.8.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 210/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 715/2012
(2012. gada 30. jūlijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 42/2010 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 42/2010 (2) pielikuma tabulas 3. ailes otro rindkopu minētās tabulas 1. ailē aprakstītais pārtikas produkts tablešu formā neatbilst kombinētās nomenklatūras (KN) 19. nodaļas 2. piezīmes b) punkta 2. apakšpunktā paredzētajām prasībām tā sastāva un noformējuma dēļ, kā arī tāpēc, ka to izmanto par uztura bagātinātāju. Šā iemesla dēļ klasificēšana 19. nodaļā nav iespējama. |
(2) |
Ņemot vērā Eiropas Savienības Tiesas 2009. gada 17. decembra spriedumu apvienotajās lietās C-410/08 līdz C-412/08 Swiss Caps (3) un jo īpaši tā 33. punktu, par uztura bagātinātājiem izmantotos pārtikas izstrādājumus ir iespējams klasificēt KN pozīcijā 2106 tikai tad, ja attiecīgie pārtikas izstrādājumi nav norādīti vai iekļauti citur. Pārtikas izstrādājumus, ko paredzēts izmantot kā uztura bagātinātājus, var klasificēt saskaņā ar citām KN pozīcijām, ja minēto pozīciju apraksts ir precīzāks. |
(3) |
Tāpēc pārtikas produkta noformējums un izmantošana par uztura bagātinātāju nevar būt par pamatojumu tam, ka produktu nav iespējams klasificēt KN 19. nodaļā. Tālab ir jānosaka, ka produkts neatbilst KN 19. nodaļas 2. piezīmes b) punkta 2. apakšpunktā paredzētajām prasībām vienīgi produkta satura dēļ. |
(4) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (ES) Nr. 42/2010 pielikuma tabulas 3. ailē izklāstītais pamatojums. Skaidrības labad viss Regulas (EK) Nr. 42/2010 pielikums būtu jāaizstāj ar jaunu. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 42/2010 pielikumu aizstāj ar šādu:
“PIELIKUMS
Preču apraksts |
Klasifikācija (KN kods) |
Pamatojums |
|||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
|||||||||||||||||||||
Produkta sastāvs (masas %):
(atbilst 8,7 μg Cr vienā tabletē) Produktu pārdod mazumtirdzniecībā tablešu veidā, un to izmanto kā uztura bagātinātāju (vienu tableti divas reizes dienā). |
2106 90 98 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu un KN kodu 2106, 2106 90 un 2106 90 98 formulējumu. Tā kā produkts neatbilst 19. nodaļas 2. piezīmes b) punkta 2. apakšpunktā paredzētajām prasībām tā sastāva dēļ, klasificēšana 19. nodaļā nav iespējama. Produkts neatbilst 30. nodaļas 1. papildu piezīmes prasībām, jo nav sniegtas norādes par tā izmantošanu konkrētu slimību gadījumā vai par tā sastāvā esošo aktīvo vielu koncentrāciju. Tāpēc tas nav uzskatāms par augu izcelsmes medicīnisku preparātu pozīcijas 3004 nozīmē. Tālab uzskatāms, ka produkts atbilst pozīcijai 2106 kā pārtikas izstrādājums, kas nav norādīts vai iekļauts citur un ko izmanto kā uztura bagātinātāju veselības vai labsajūtas vispārējai uzturēšanai (sk. arī HS skaidrojumu par pozīciju 2106 otrās daļas 16. punktu).” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 30. jūlijā
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
Komisijas loceklis
Algirdas ŠEMETA
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(2) OV L 12, 19.1.2010., 2. lpp.
(3) [2010] ECR I-11991. lpp.