This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0379
Commission Regulation (EU) No 379/2012 of 3 May 2012 refusing to authorise certain health claims made on foods, other than those referring to the reduction of disease risk and to children’s development and health Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 379/2012 ( 2012. gada 3. maijs ) par atļaujas piešķiršanas atteikumu dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 379/2012 ( 2012. gada 3. maijs ) par atļaujas piešķiršanas atteikumu dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 119, 4.5.2012, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
4.5.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 119/12 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 379/2012
(2012. gada 3. maijs)
par atļaujas piešķiršanas atteikumu dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (1) un jo īpaši tās 18. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1924/2006 veselīguma norādes uz pārtikas produktiem ir aizliegtas, ja vien Komisija tās nav atļāvusi saskaņā ar minēto regulu un tās nav iekļautas atļauto norāžu sarakstā. |
(2) |
Regulā (EK) Nr. 1924/2006 arī paredzēts, ka uzņēmēji, kas iesaistīti pārtikas apritē, veselīguma norāžu atļaujas pieteikumus var iesniegt dalībvalsts kompetentajai iestādei. Dalībvalsts kompetentā iestāde nosūta derīgus pieteikumus Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EFSA), turpmāk “Iestāde”. |
(3) |
Pēc pieteikuma saņemšanas Iestāde par to nekavējoties informē pārējās dalībvalstis un Komisiju un sniedz atzinumu par attiecīgo veselīguma norādi. |
(4) |
Komisija, ņemot vērā Iestādes sniegto atzinumu, lemj par veselīguma norāžu atļaujas piešķiršanu. |
(5) |
Pēc tam, kad uzņēmums Valio Ltd saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu iesniedza pieteikumu, Iestādei lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar Lactobacillus rhamnosus GG (LGG) ietekmi uz aizsardzības saglabāšanu pret patogēniem kuņģa un zarnu trakta mikroorganismiem (jautājums Nr. EFSA-Q-2010-01028) (2). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Lactobacillus GG palīdz saglabāt aizsardzību pret zarnu patogēniem.” |
(6) |
Komisija un dalībvalstis 2010. gada 1. jūnijā saņēma Iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka cēloņsakarība starp Lactobacillus rhamnosus GG lietošanu un norādīto ietekmi nav noteikta. Attiecīgi, minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajiem kritērijiem, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja. |
(7) |
Pēc tam, kad uzņēmums Gelita AG saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu iesniedza pieteikumu, Iestādei lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar kolagēna hidrolizāta ietekmi uz locītavu veselības uzturēšanu (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00201) (3). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Tipisks kolagēna peptīdu maisījums (kolagēna hidrolizāts) ar labvēlīgu fizioloģisku ietekmi uz locītavu veselības uzturēšanu fiziski aktīviem cilvēkiem.” |
(8) |
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 20. jūlijā saņēma Iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka cēloņsakarība starp kolagēna hidrolizāta lietošanu un norādīto ietekmi nav noteikta. Attiecīgi, minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajiem kritērijiem, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja. |
(9) |
Veselīguma norādes, uz kurām attiecas šī regula, ir veselīguma norādes, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 1. punkta a) apakšpunktā, un tām var piemērot minētās regulas 28. panta 5. punktā noteikto pārejas periodu. Iestāde secināja, ka cēloņsakarība starp minēto pārtikas produktu lietošanu un norādīto ietekmi nav noteikta, tāpēc minētās norādes neatbilst Regulai (EK) Nr. 1924/2006 un tām nevar piemērot iepriekš minētajā pantā paredzēto pārejas periodu. |
(10) |
Lai nodrošinātu to, ka pilnībā tiek ievērota šī regula, uzņēmējiem, kas iesaistīti pārtikas apritē, un valsts kompetentajām iestādēm būtu jāveic pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas vairs netiktu izmantotas pielikumā uzskaitītās veselīguma norādes. |
(11) |
Nosakot šajā regulā paredzētos pasākumus, Komisija ņēma vērā atsauksmes, ko tā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 16. panta 6. punktu saņēmusi no pieteikuma iesniedzējiem un sabiedrības pārstāvjiem. |
(12) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un ne Eiropas Parlaments, ne Padome pret tiem nav iebildusi, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Šīs regulas pielikumā minētās veselīguma norādes Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 3. punktā paredzētajā Savienības atļauto norāžu sarakstā neiekļauj.
2. Tomēr 1. punktā minētās veselīguma norādes, kuras tika izmantotas pirms šīs regulas stāšanās spēkā, var turpināt izmantot ne ilgāk kā sešus mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 3. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 404, 30.12.2006., 9. lpp.
(2) The EFSA Journal 2011; 9(6):2167.
(3) The EFSA Journal 2011; 9(7):2291.
PIELIKUMS
Noraidītās veselīguma norādes
Pieteikums – Regulas (EK) Nr. 1924/2006 attiecīgie noteikumi |
Uzturviela, viela, pārtikas produkts vai pārtikas produktu kategorija |
Norāde |
Atsauce uz EFSA atzinumu |
Veselīguma norāde saskaņā ar 13. panta 5. punktu, kas pamatota ar jaunākajām zinātnes atziņām un/vai ietver prasību par īpašumtiesību datu aizsardzību |
Lactobacillus rhamnosus GG (LGG) |
Lactobacillus GG palīdz saglabāt aizsardzību pret zarnu patogēniem |
Q-2010-01028 |
Veselīguma norāde saskaņā ar 13. panta 5. punktu, kas pamatota ar jaunākajām zinātnes atziņām un/vai ietver prasību par īpašumtiesību datu aizsardzību |
Kolagēna hidrolizāts |
Tipisks kolagēna peptīdu maisījums (kolagēna hidrolizāts) ar labvēlīgu fizioloģisku ietekmi uz locītavu veselības uzturēšanu fiziski aktīviem cilvēkiem |
Q-2011-00201 |