Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0097

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 97/2012 ( 2012. gada 6. februāris ), ar ko 164. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

    OV L 35, 8.2.2012, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/97/oj

    8.2.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 35/4


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 97/2012

    (2012. gada 6. februāris),

    ar ko 164. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vēra Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 7.a panta 1. punktu un 7.a panta 5. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

    (2)

    Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2012. gada 25. janvārī nolēma papildināt ar trīs fiziskām personām to personu, grupu un organizāciju sarakstu, uz kurām jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. Tā nolēma arī grozīt vienu ierakstu šajā sarakstā.

    (3)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums.

    (4)

    Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2012. gada 6. februārī

    Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

    Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs


    (1)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza šādi.

    (1)

    Pozīcijā “Fiziskas personas” pievieno šādus ierakstus:

    (a)

    "Monir Chouka (alias Abu Adam). Dzimšanas datums: 30.7.1981. Dzimšanas vieta: Bonna, Vācija. Valstspiederība: a) Vācijas, b) Marokas. Pases Nr.: 5208323009 (Vācijas pase, kas izdota 2.2.2007. Bonnā, Vācijā, derīga līdz 1.2.2012.). Valsts identifikācijas Nr.: 5209530116 (Vācijas valsts personas apliecība, kas izdota 21.6.2006. Bonnā, Vācijā, derīga līdz 20.6.2011.). Cita informācija: a) iepriekšējā adrese: Ungartenstraße 6, Bonna, 53229, Vācija; b) saistīts ar Uzbekistānas islāma kustību; c) Yassin Chouka brālis. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 25.1.2012."

    (b)

    "Yassin Chouka (alias Abu Ibraheem). Dzimšanas datums: 11.12.1984. Dzimšanas vieta: Bonna, Vācija. Valstspiederība: a) Vācijas, b) Marokas. Pases Nr.: 5204893014 (Vācijas pase, kas izdota 5.10.2000. Bonnā, Vācijā, derīga līdz 5.10.2005.). Valsts identifikācijas Nr.: 5209445304 (Vācijas valsts personas apliecība, kas izdota 5.9.2005. Bonnā, Vācijā, derīga līdz 4.9.2010.). Cita informācija: a) iepriekšējā adrese: Karl-Barth-Straße 14, Bonna, 53129, Vācija; b) saistīts ar Uzbekistānas islāma kustību; c) Monir Chouka brālis. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 25.1.2012."

    (c)

    "Mevlüt Kar (alias a) Mevluet Kar, b) Abu Obaidah, c) Obeidah Al Turki, d) Al-Turki, e) Al Turki Kyosev, f) Yanal Yusov, g) Abu Udejf el-Turki, h) Abu Obejd el-Turki, i) Abdurrahman Almanci). Dzimšanas datums: 25.12.1978. Dzimšanas vieta: Ludvigshāfene, Vācija. Valstspiederība: Turcijas. Pases Nr.: TR-M842033 (Turcijas pase, kas izdota 2.5.2002. Turcijas ģenerālkonsulātā Maincā, Vācijā, derīga līdz 24.7.2007.). Cita informācija: a) iepriekšējā adrese (2009. gada augustā): Güngören Merkez Mahallesi Toros Sokak 6/5, Stambula, Turcija; b) saistīts ar organizāciju Islamic Jihad Group. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 25.1.2012."

    (2)

    Ierakstu "Hani Al-Sayyid Al-Sebai (alias a) Hani Yousef Al-Sebai, b) Hani Youssef, c) Hany Youseff, d) Hani Yusef, e) Hani al-Sayyid Al-Sabai, f) Hani al-Sayyid El Sebai, g) Hani al-Sayyid Al Siba’i, h) Hani al-Sayyid El Sabaay, i) El- Sababt, j) Abu Tusnin, k) Abu Akram, l) Hani El Sayyed Elsebai Yusef, m) Abu Karim, n) Hani Elsayed Youssef). Adrese: Londona, Apvienotā Karaliste. Dzimšanas datums: a) 1.3.1961., b) 16.6.1960. Dzimšanas vieta: Qaylubiyah, Ēģipte. Valstspiederība: Ēģiptes." sadaļā "Fiziskas personas" aizstāj ar šādu:

    "Hani Al-Sayyid Al-Sebai Yusif (alias a) Hani Yousef Al-Sebai, b) Hani Youssef, c) Hany Youseff, d) Hani Yusef, e) Hani al-Sayyid Al-Sabai, f) Hani al-Sayyid El Sebai, g) Hani al-Sayyid Al Siba’i, h) Hani al-Sayyid El Sabaay, i) El- Sababt, j) Abu Tusnin, k) Abu Akram, l) Hani El Sayyed Elsebai Yusef, m) Abu Karim, n) Hani Elsayed Youssef). Adrese: Londona, Apvienotā Karaliste. Dzimšanas datums: a) 1.3.1961., b) 16.6.1960. Dzimšanas vieta: Qaylubiyah, Ēģipte. Valstspiederība: Ēģiptes. Cita informācija: tēva vārds ir Mohamed Elsayed Elsebai. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 29.9.2005."


    Top