This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0756
2012/756/EU: Commission Implementing Decision of 5 December 2012 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (notified under document C(2012) 8816)
2012/756/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 5. decembris ) attiecībā uz pasākumiem, lai novērstu Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu un Goto ievešanu un izplatību Savienībā (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 8816)
2012/756/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 5. decembris ) attiecībā uz pasākumiem, lai novērstu Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu un Goto ievešanu un izplatību Savienībā (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 8816)
OV L 335, 7.12.2012, p. 49–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2016
7.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 335/49 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2012. gada 5. decembris)
attiecībā uz pasākumiem, lai novērstu Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu un Goto ievešanu un izplatību Savienībā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 8816)
(2012/756/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1), un jo īpaši tās 16. panta 3. punkta trešo teikumu,
tā kā:
(1) |
Itālija ir informējusi Komisiju par to, ka tās teritorijā ir sastopams jauns agresīvs celms Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu un Goto, turpmāk “minētais organisms”, kas ir kivi mizas vēža ierosinātājs, un ka tā ir pieņēmusi oficiālus pasākumus, lai novērstu turpmāku minētā organisma ievešanu un izplatību tās teritorijā. Pieejamā informācija liecina arī, ka minētā organisma jaunais agresīvais celms ir sastopams trešā valstī, kura uz Savienību eksportē kivi augu pavairošanas materiālu, tostarp putekšņus. |
(2) |
Minētais organisms nav ietverts Direktīvas 2000/29/EK I un II pielikumā. No provizoriskās kaitīgo organismu riska analīzes, ko Komisija veica, pamatojoties uz novērtējumu, ko sagatavojusi Eiropas un Vidusjūras valstu Augu aizsardzības organizācija (EPPO), izriet, ka minētais organisms kaitīgi ietekmē Actinidia Lindl. augus. |
(3) |
Ņemot vērā to, ka ir sarežģīti taksonomiski identificēt minētā organisma jauno agresīvo celmu, ir lietderīgi paredzēt pasākumus, kas attiecas uz minēto organismu, nevis ierobežot tos tikai attiecībā uz attiecīgo celmu. |
(4) |
Būtu jāparedz pasākumi attiecībā uz stādīšanai paredzētu Actinidia Lindl. augu ievešanu Savienībā no trešām valstīm. Būtu jāparedz arī pasākumi attiecībā uz šo augu pārvietošanu Savienībā, ja to izcelsme ir Savienībā. |
(5) |
Visās dalībvalstīs būtu jāveic apsekojumi, lai konstatētu minētā organisma klātbūtni, un jāpaziņo rezultāti. |
(6) |
Lai izpildītu šā lēmuma prasības, dalībvalstīm vajadzības gadījumā būtu jāpielāgo tiesību akti. |
(7) |
Šis lēmums būtu jāpiemēro līdz 2016. gada 31. martam, lai dotu laiku sekot līdzi situācijas novērtējumam. |
(8) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ārkārtas pasākumi pret Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu un Goto
Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu un Goto, turpmāk “minētais organisms”, neieved un neizplata Savienībā.
2. pants
Actinidia Lindl. dzīvu ziedputekšņu un stādīšanai paredzētu augu, izņemot sēklas, ievešana Savienībā
Actinidia Lindl. dzīvus ziedputekšņus un stādīšanai paredzētus augus, izņemot sēklas, turpmāk “minētie augi”, kuru izcelsme ir trešās valstīs, var ievest Savienībā tikai tad, ja tie atbilst īpašajām ievešanas prasībām, kas noteiktas I pielikumā.
3. pants
Minēto augu pārvietošana Savienībā
Minētos augus drīkst pārvietot Savienībā tikai tad, ja tie atbilst īpašajām prasībām, kas noteiktas II pielikumā.
4. pants
Apsekojumi un paziņojumi attiecībā uz minēto organismu
1. Dalībvalstis ik gadu veic oficiālus apsekojumus, lai konstatētu minēto organismu klātbūtni uz minētajiem augiem.
Dalībvalstis minēto apsekojumu rezultātus paziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm līdz 31. janvārim nākamajā gadā pēc apsekojuma gada.
2. Katra dalībvalsts nekavējoties rakstiski paziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm par minētā organisma klātbūtni kādā tās teritorijas daļā, kurā iepriekš šī klātbūtne nav bijusi konstatēta.
3. Ja ir konstatēta minētā organisma klātbūtne vai ir aizdomas par tā klātbūtni teritorijā, kurā iepriekš šā organisma klātbūtne nav bijusi konstatēta, to nekavējoties paziņo atbildīgajām oficiālajām iestādēm.
5. pants
Atbilstība
Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai izpildītu šā lēmuma prasības.
6. pants
Piemērošana
Šo lēmumu piemēro līdz 2016. gada 31. martam.
7. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2012. gada 5. decembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Tonio BORG
(1) OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.
I PIELIKUMS
ĪPAŠAS PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ IEVEŠANU SAVIENĪBĀ, KĀ MINĒTS 2. PANTĀ
I iedaļa
Fitosanitārais sertifikāts
1. |
Minētajiem augiem, kuru izcelsme ir trešās valstīs, pievieno fitosanitāro sertifikātu, kā minēts Direktīvas 2000/29/EK 13. panta 1. punkta ii) apakšpunkta pirmajā daļā (turpmāk “sertifikāts”), kura iedaļā “Papildu deklarācija” iekļauta 2. un 3. punktā minētā informācija. |
2. |
Sertifikātā iekļauj informāciju par to, ka ir izpildīts viens no turpmākajiem punktiem:
|
3. |
Ja ir sniegta 2. punkta c) apakšpunktā vai 2. punkta d) apakšpunktā minētā informācija, sertifikātā papildus iekļauj informāciju par to, ka ir izpildīts viens no turpmākajiem punktiem:
|
4. |
Ja ir sniegta 2. punkta b) apakšpunktā minētā informācija, no kaitīgā organisma brīvās teritorijas nosaukumu norāda sertifikāta laukā “Izcelsmes vieta”. |
II iedaļa
Pārbaudes
Minētos augus, kurus ieved Savienībā un kuriem pievienots fitosanitārais sertifikāts atbilstīgi I iedaļas prasībām, ievešanas punktā vai galamērķa vietā, kas noteikta atbilstīgi Komisijas Direktīvai 2004/103/EK (3), rūpīgi pārbauda un vajadzības gadījumā testē, lai konstatētu minētā organisma klātbūtni.
Ja minētos augus Savienībā ieved caur dalībvalsti, kas nav šo augu galamērķa dalībvalsts, tās dalībvalsts, caur kuru notiek ievešana Savienībā, atbildīgā iestāde par to informē galamērķa dalībvalsts atbildīgo iestādi.
(1) Prasības no kaitīgā organisma brīvu teritoriju noteikšanai. ISPM Nr. 4 (1995), FAO, 2011. g.
(2) Prasības no kaitīgā organisma brīvu ražošanas vietu un ražotņu noteikšanai. ISPM Nr. 10 (1999), FAO, 2011. g.
II PIELIKUMS
PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ MINĒTO AUGU PĀRVIETOŠANU SAVIENĪBĀ, KĀ MINĒTS 3. PANTĀ
1. |
Minētos augus, kuru izcelsme ir Savienībā, var pārvietot Savienībā tikai tad, ja tiem pievienota augu pase, kas sagatavota un izdota saskaņā ar Komisijas Direktīvu 92/105/EEK (1), un ja tie atbilst prasībām, kas izklāstītas 2. punktā. |
2. |
Minētajiem augiem ir jāatbilst vienam no turpmākajiem punktiem:
|
3. |
Ja ir izpildītas prasības, kas noteiktas 2. punkta d) apakšpunktā vai 2. punkta e) apakšpunktā, minētajiem augiem ir jāatbilst arī vienai no turpmākajām prasībām:
|
4. |
Minētos augus, kuri no trešām valstīm ievesti Savienībā saskaņā ar I pielikumu, Savienībā var pārvietot tikai tad, ja tiem pievienota 1. punktā minētā augu pase. |
(1) OV L 4, 8.1.1993., 22. lpp.
(2) Prasības no kaitīgā organisma brīvu teritoriju noteikšanai. ISPM Nr. 4 (1995), FAO, 2011. g.
(3) Prasības no kaitīgā organisma brīvu ražošanas vietu un ražotņu noteikšanai. ISPM Nr. 10 (1999), FAO, 2011. g.