Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0712(01)

    Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 11. jūlijs ) par finansējumu 2012. gada darba programmai par IT rīkiem pārtikas nekaitīguma, dzīvnieku veselības, dzīvnieku labturības un augu veselības jomā

    OV C 204, 12.7.2012, p. 3–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    12.7.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 204/3


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

    (2012. gada 11. jūlijs)

    par finansējumu 2012. gada darba programmai par IT rīkiem pārtikas nekaitīguma, dzīvnieku veselības, dzīvnieku labturības un augu veselības jomā

    2012/C 204/03

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (1) (turpmāk “Finanšu regula”), un jo īpaši tās 75. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (2), un jo īpaši tās 66. panta 1. punkta c) apakšpunktu un 66. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Padomes 2009. gada 25. maija Lēmumu 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā (3) un jo īpaši tā 35. panta 2. punktu un 36. panta 2. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Finanšu regulas 75. pantu un Īstenošanas kārtības 90. panta 1. punktu pirms izdevumu saistību uzņemšanās no Savienības budžeta jāpieņem finansēšanas lēmums, kurā izklāstītas ar izdevumiem saistītās darbības būtiskās sastāvdaļas un kuru pieņem iestāde vai institūcijas, kam iestāde ir deleģējusi šīs pilnvaras.

    (2)

    Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulā (EK, Euratom) Nr. 2342/2002, ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (4) (turpmāk “Īstenošanas noteikumi”), noteikts, cik sīki jāapraksta finansēšanas lēmuma kārtība.

    (3)

    Saskaņā ar Finanšu regulas 53.d pantu ir iegūti pierādījumi tam, ka starptautiskās organizācijas, kam Komisija, īstenojot kopīgu pārvaldību, uztic Savienības līdzekļu izmantošanu, savās uzskaites, revīzijas, iekšējās kontroles un publiskā iepirkuma procedūrās piemēro standartus, kuri sniedz starptautiski atzītiem standartiem līdzvērtīgas garantijas.

    (4)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulas (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (5), 50. panta 1. punktā paredzēta ātrās reaģēšanas sistēmas izveide, lai paziņotu par tiešu vai netiešu risku cilvēku veselībai, kas rodas no pārtikas vai dzīvnieku barības, un Komisijas atbildība par tīkla pārvaldību.

    (5)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulas (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (6) 20. pantā paredzēts, ka Komisija izveido un uztur produktu uzturvērtības un veselīguma norāžu reģistru.

    (6)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulas (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (7) 28. pantā paredzēts, ka Komisija izveido un uztur publiski pieejamu ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistru.

    (7)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regulas (EK) Nr. 1334/2008 par aromatizētājiem un dažām pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētāju īpašībām izmantošanai pārtikā un uz tās un par grozījumiem Padomes Regulā (EEK) Nr. 1601/91, Regulās (EK) Nr. 2232/96 un (EK) Nr. 110/2008 un Direktīvā 2000/13/EK (8) 25. pantā paredzēts, ka Savienība izveido aromatizējošu vielu sarakstu.

    (8)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 12. marta Direktīvas 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu (9) 31. panta 2. punktā paredzēts, ka Komisija izveido vienu vai vairākus reģistrus, lai reģistrētu informāciju par ģenētiskām modifikācijām ĢMO, ko var izmantot konkrētu ĢMO noteikšanai un identifikācijai, lai atvieglotu pārdoto ĢMO produktu kontroli un inspekciju.

    (9)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 27. janvāra Regulas (EEK) Nr. 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām (10), 4. līdz 8. pantā paredzēts starp ES dalībvalstīm un Eiropas Komisiju izveidot tīklu, ar kura palīdzību varētu īstenot datu ātru apmaiņu, nodrošinot konfidenciālas informācijas drošu apstrādi, un arī veikt šāda tīkla uzturēšanu.

    (10)

    Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvas 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (11) 2. panta 1. punkta i) apakšpunktā un 21. panta 6. punktā paredzēts izveidot tīklu, lai paziņotu par kaitīgu organismu parādīšanos un sniegtu ieteikumus par to, kā sastādīt vadlīnijas ekspertiem un valstu inspektoriem importa fitosanitāro inspekciju veikšanai, kā arī paredzētas programmas, kuru mērķis ir uzlabot valstu inspektoru zināšanas.

    (11)

    Padomes 1969. gada 8. decembra Direktīvas 69/464/EEK par kartupeļu vēža kontroli (12) 10. pantā, Padomes 1993. gada 4. oktobra Direktīvas 93/85/EEK par kartupeļu gaišās gredzenpuves kontroli (13) 1. panta a) apakšpunktā un 2. pantā, Padomes 1998. gada 20. jūlija Direktīvas 98/57/EK par Ralstonia Solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. apkarošanu (14) 1. panta a) apakšpunktā un 2. pantā un Padomes 2007. gada 11. jūnija Direktīvas 2007/33/EK par kartupeļu cistu nematožu kontroli un ar ko atceļ Direktīvu 69/465/EEK (15), 1., 4. un 8. pantā paredzētas prasības attiecīgi attiecībā uz kartupeļu vēža, kartupeļu gaišās gredzenpuves, kartupeļu tumšās gredzenpuves un kartupeļu cistu nematožu kontroli, kuras visas ir ļoti nopietnas kartupeļu kultūras slimības. Šajos tiesību aktos jo īpaši paredzētas stingras prasības par regulāru apsekojumu veikšanu, lai kontrolētu iepriekš minēto kaitīgo organismu klātbūtni, kā arī pienākums ziņot Komisijai par šādu apsekojumu rezultātiem.

    (12)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulas (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (16), 76. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzēts finansēt tādas datu bāzes izstrādi, kurā vāc un glabā visu ar augu aizsardzības līdzekļiem saistīto informāciju.

    (13)

    Padomes 1968. gada 9. aprīļa Direktīvas 68/193/EEK par vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla tirdzniecību (17) 5.e pantā paredzēts, ka Komisija publicē tādu šķirņu kopējo katalogu, uz kurām attiecas minētā direktīva.

    (14)

    Padomes 2008. gada 29. septembra Direktīvas 2008/90/EK par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (18), 7. panta 6. punktā paredzēts, ka var pieņemt lēmumu veidot un publicēt kopējo šķirņu sarakstu.

    (15)

    Padomes 1999. gada 22. decembra Direktīvas 1999/105/EK par meža reproduktīvā materiāla tirdzniecību 11. panta 1. punktā paredzēts, ka Komisija var publicēt sarakstu ar nosaukumu “Kopienas Apstiprinātā meža reproduktīvā materiāla ieguves avotu saraksts meža reproduktīvā materiāla ražošanai”.

    (16)

    Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvas 2002/53/EEK par lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējo katalogu (19) 17. panta 1. punktā un 2002. gada 13. jūnija Direktīvas 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību (20) 17. panta 1. punktā paredzēts, ka Komisija publicē kopējo lauksaimniecības augu sugu un attiecīgi dārzeņu sugu šķirņu katalogu.

    (17)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulas (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (21), 36. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzēts izveidot konsolidētu datubāzi Savienības tiesību aktiem par maksimāli pieļaujamajiem pesticīdu atlieku līmeņiem, darot šādu informāciju publiski pieejamu.

    (18)

    Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīvas 96/23/EK, ar ko paredz pasākumus, lai kontrolētu noteiktas vielas un to atliekas dzīvos dzīvniekos un dzīvnieku izcelsmes produktos, un ar ko atceļ Direktīvu 85/358/EEK un Direktīvu 86/469/EEK, kā arī Lēmumu 89/187/EEK un Lēmumu 91/664/EEK (22), 8. pantā paredzēta uzraudzības plānu datubāzes izveide.

    (19)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulas (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (23), 6. panta 4. punktā paredzēts izveidot datubāzi saistībā ar govju sūkļveida encefalopātiju epidemioloģisko uzraudzību.

    (20)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regulas (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām (24) 10. pantā noteikts, ka jāizveido un jāuztur datubāzes saistībā ar vienotu atļauju piešķiršanas procedūru pārtikas piedevām.

    (21)

    Lēmuma 2009/470/EK 35. panta 1. punktā paredzēts, ka Savienības finansiālo atbalstu var piešķirt dzīvnieku identifikācijas un slimību reģistrācijas sistēmu ieviešanai. Savienības finansiālais ieguldījums būtu jāpiešķir, lai pārvaldītu un uzlabotu dzīvnieku slimību izziņošanas sistēmu (ADNS), kuras pamatā ir Komisijas 2005. gada 1. marta Lēmums 2005/176/EK par kodificētas veidlapas un kodu noteikšanu dzīvnieku slimību izziņošanai saskaņā ar Padomes Direktīvu 82/894/EEK (25).

    (22)

    Lēmuma 2009/470/EK 36. pantā paredzēts, ka Savienības finansiālo ieguldījumu var piešķirt atsevišķām datorizētām sistēmām, ko izmanto saistībā ar tirdzniecību un importu Savienības robežās.

    (23)

    Ir jāturpina finansiālie ieguldījumi ar Komisijas 2002. gada 30. decembra Lēmumu 2003/24/EK par integrētas datorizētas veterinārās sistēmas izstrādi (26) ieviestās integrētās datorizētās veterinārās sistēmas TRACES (tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēma) mitināšanā, pārvaldībā un apkopē.

    (24)

    Saskaņā ar Lēmuma 2009/470/EK 27. pantu dalībvalstīm jāievieš pieteikšanās kārtība izskaušanas/kontroles programmām, ziņojumiem un izdevumu atlīdzināšanas pieprasījumiem saistībā ar apstiprinātajām programmām; tiešsaistes sistēmas izstrāde pieteikumu, ziņojumu un izdevumu atlīdzināšanas pieprasījumu iesniegšanai paātrinātu informācijas apstrādi.

    (25)

    Lai nodrošinātu to koordināciju un efektīvu Veselības un patērētāju ģenerāldirektorāta IT plāna īstenošanu, ar šo lēmumu būtu jāapstiprina minēto darbību darba programma 2012. gadam kopā ar vajadzīgo finansējumu.

    (26)

    Šis lēmums ir finansēšanas lēmums arī attiecībā uz netieši centralizētas vai kopējas pārvaldības izdevumiem, kas jāsedz no ES budžeta.

    (27)

    Pamatojoties uz Finanšu regulas 83. pantu un īstenošanas kārtības 106. panta 5. punktu, šajā finansēšanas lēmumā var ietvert arī procentu maksu par novēlotu maksājumu.

    (28)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Ar šo pieņem darba programmu 2012. gadam attiecībā uz darbībām, kas saistītas ar IT rīku pārtikas nekaitīguma, dzīvnieku veselības, dzīvnieku labturības un augu veselības jomā izstrādi un uzturēšanu (turpmāk “darba programma”), kā izklāstīts pielikumā. Tās pieņemšana ir finansēšanas lēmums Finanšu regulas 75. panta nozīmē.

    2. pants

    Ar šo lēmumu atļautais maksimālais ieguldījums darba programmas īstenošanā ir EUR 6 856 000, un to finansēs no šādām 2012. gada Eiropas Savienības vispārējā budžeta pozīcijām:

    a)

    budžeta pozīcija Nr. 17 04 02 01 – EUR 4 989 000;

    b)

    budžeta pozīcija Nr. 17 04 04 01 – EUR 1 180 000;

    c)

    budžeta pozīcija Nr. 17 04 07 01 – EUR 687 000.

    Šīs apropriācijas var segt arī procentu maksu par novēlotu maksājumu.

    3. pants

    Budžeta īstenošanu saistībā ar uzdevumiem, kas minēti pielikuma 2. punktā, var uzticēt Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijai (OIE), kura attiecībā uz uzskaites, revīzijas, iekšējās kontroles un publiskā iepirkuma procedūrām piemēro standartus, kas sniedz starptautiski atzītiem standartiem līdzvērtīgas garantijas.

    4. pants

    Tādas kopējās izmaiņas piešķīrumos konkrētam darba programmā paredzētām darbībām, kas nepārsniedz 10 % no šā lēmuma 2. pantā noteiktā maksimālā ieguldījuma, nav uzskatāmas par būtiskām Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 90. panta 4. punkta nozīmē, ja tās ievērojami neietekmē darba programmas būtību un mērķi.

    Kredītrīkotājs var pieņemt minētās izmaiņas saskaņā ar pareizas finanšu vadības un proporcionalitātes principu.

    Briselē, 2012. gada 11. jūlijā

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    John DALLI


    (1)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

    (2)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.

    (3)  OV L 155, 18.6.2009., 30. lpp.

    (4)  OV L 157, 10.6.1992., 10. lpp.

    (5)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.

    (6)  OV L 404, 30.12.2006., 9. lpp.

    (7)  OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.

    (8)  OV L 354, 31.12.2008., 34. lpp.

    (9)  OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp.

    (10)  OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.

    (11)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

    (12)  OV L 323, 24.12.1969., 1. lpp.

    (13)  OV L 259, 18.10.1993., 1. lpp.

    (14)  OV L 235, 21.8.1998., 1. lpp.

    (15)  OV L 156, 16.6.2007., 12. lpp.

    (16)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.

    (17)  OV L 93, 17.4.1968., 15. lpp.

    (18)  OV L 267, 8.10.2008., 8. lpp.

    (19)  OV L 193, 20.7.2002., 1. lpp.

    (20)  OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp.

    (21)  OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.

    (22)  OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.

    (23)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.

    (24)  OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.

    (25)  OV L 59, 5.3.2005., 40. lpp.

    (26)  OV L 8, 14.1.2003., 44. lpp.


    PIELIKUMS

    Darba programma 2012. gadam par informācijas tehnoloģijas rīkiem pārtikas nekaitīguma, dzīvnieku veselības, dzīvnieku labturības un augu veselības jomā

    1.   IEVADS

    Šajā darba programmā ir iekļauti īstenošanas pasākumi 2012. gadam. Pamatojoties uz mērķiem, budžeta sadale un galvenās darbības ir šādas:

    vienai dotācijai (EUR 455 000) un publiskajiem iepirkumiem (īsteno tiešas centralizētas vadības kārtībā) EUR 6 401 000.

    2.   DARBĪBA, KO ĪSTENO KOPĒJAS PĀRVALDĪBAS KĀRTĪBĀ, PAMATOJOTIES UZ VIENOŠANOS AR OIE

    IEGULDĪJUMS DZĪVNIEKU SLIMĪBU INFORMĀCIJAS SISTĒMAS IZSTRĀDĒ UN ĪSTENOŠANĀ (ADIS)

    Juridiskais pamats

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 35. panta 2. punkts

    Budžeta pozīcija

    17 04 02 01

    Aprēķinātā summa

    No EUR 380 000 līdz 455 000

    Par ieguldījumu jānoslēdz rakstiska vienošanās ar OIE.

    Īstenošanas struktūra

    Pasaules Dzīvnieku veselības organizācija (OIE) ir starpvaldību organizācija, kas atbild par dzīvnieku veselības uzlabošanu visā pasaulē. Lai uzlabotu dzīvnieku veselības stāvokli visā pasaulē un tādējādi samazinātu dzīvnieku slimību risku Eiropas Savienībā, ir svarīgi, lai visas OIE dalībvalstis būtu informētas par ES pieeju dzīvnieku veselībai un labturībai un lai ES aktīvi atbalstītu OIE rīkotās konferences un mācību seminārus, tādējādi vienlaikus informējot par dzīvnieku veselības un labturības politiku Savienībā.

    2010. gada 7. jūnijā Komisija un OIE parakstīja ilgtermiņa pamatlīgumu, ar ko noteica savstarpējās sadarbības administratīvo un finansiālo kārtību (līgums pievienots) un ar ko “Līgums par Eiropas Savienības ieguldījumu sadarbībai ar starptautisku organizāciju” (“standarta ieguldījumu līgums” jeb “SIL”) attiecas uz globālajām, reģionālajām vai valsts programmām un darbībām, kuru administrēšanu veic OIE un kuras finansē vai līdzfinansē Eiropas Savienība.

    Agrāk jau ir veikts detalizēts un pilnīgs OIE novērtējums, izmantojot tā saucamo “četru pīlāru novērtējumu”, kurā konstatēja, ka OIE uzskaites, revīzijas, kontroles un publiskā iepirkuma procedūras atbilst standartiem, kas sniedz starptautiski atzītiem standartiem līdzvērtīgas garantijas.

    Vispārējais mērķis un darbības mērķis

    Pēc tam, kad 2012. gadā būs pabeigts un validēts šobrīd īstenotais ADIS izmēģinājuma posms, tiks izstrādāta pirmā ADIS versija lietošanai apstākļos, kas līdzinās reālajiem apstākļiem.

    3.   IEPIRKUMI

    3.1.   IT projekti, ar kuriem atbalsta ātrās brīdināšanas sistēmas pārtikas un barības jomā (RASFF) darbību, kā arī pārtikas piedevu, materiālu, kas nonāk saskarē ar pārtiku, ĢMO, jaunu pārtikas produktu, aromatizētāju, uzturvērtības un veselīguma norāžu reģistra darbību

    No šā budžeta finansējamās darbības mērķis ir vispārējās ātrās reaģēšanas sistēmas (GRAS) IT lietojumprogrammas, kas izvietota 2011. gadā, īstenošanas pabeigšana un tās uzturēšana, lai to varētu lietot ātrās reaģēšanas sistēmas pārtikas un barības jomā, kura arī izvietota 2011. gadā, jaunākajai versijai. Izvietojot vairākas trauksmes sistēmas uz vienas IT platformas, kuru pārvalda Komisija, tiek atvieglota informācijas apmaiņa starp šīm sistēmām un uzlabota to vadāmība no IT viedokļa.

    Lai gūtu pārskatu par neatļautām vielām un atbalstītu RASFF, ir jāuztur atļauto vielu (piedevas, materiāli, kas nonāk saskarē ar pārtiku, jauni pārtikas produkti, ģenētiski modificēti pārtikas produkti un barība, aromatizētāji u. c.) reģistri.

    Paredzētās darbības:

    ieguldījums RASFF apkopē un izstrādē – EUR 200 000,

    papildu izstrādes darbības, ar kurām uzlabo RASFF lietojumprogrammas sniegumu, ieskaitot specifikācijas attiecībā uz sasaisti ar ārējām sistēmām – EUR 308 000,

    atļauto materiālu, kas nonāk saskarē ar pārtiku (vielas lietošanai aktīvos un viedos materiālos; pārstrādes procesi), jaunu pārtikas produktu, ģenētiski modificētu pārtikas produktu un barības, ĢMO, pārtikas piedevu, aromatizētāju reģistrs – EUR 200 000,

    jauni pārtikas produkti: reģistra jaunas versijas izstrāde (izmantojot esošo programmatūru) – EUR 100 000,

    Savienības uzturvērtību un veselīguma norāžu reģistra izveide – EUR 82 000,

    ieguldījums IT sistēmu drošības, centrālās atbalsta komandas, centrālās mitināšanas un centrālā IT aprīkojuma, kas vajadzīgs, lai darbinātu un pārvaldītu publiski pieejamas lietojumprogrammas, uzlabošanai – EUR 390 000.

    Juridiskais pamats

    Regulas (EK) Nr. 178/2002 50. panta 1. punkts

    Regulas (EK) Nr. 1829/2003 19. panta 1. punkts

    Regulas (EK) Nr. 1924/2006 28. pants

    Regulas (EK) Nr. 1334/2008 25. pants

    Direktīvas 2001/18/EK 31. pants

    Regulas (EK) Nr. 258/97 4. līdz 8. pants

    Budžeta pozīcija

    17 04 02 01, summa – EUR 1 280 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 13.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgumi jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    Tieša pārvaldība

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķi līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai pamatlīguma SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    3.2.   IT projekti, ar ko atbalsta pasākumu īstenošanu augu veselības jomā – EUROPHYT

    EUROPHYT ir tīmekļa lietojumprogramma, kurā dalībvalstis ziņo par aizturētiem sūtījumiem, kas neatbilst augu veselības prasībām. Europhyt veltītas sanāksmes laikā, kurā piedalījās visu dalībvalstu pārstāvji, tika pieņemts plāns par saskarnes atjaunošanu. EUROPHYT sistēma izmanto centrālos resursus un GRAS lietojumprogrammas resursus, kas ir jānodrošina un jāuztur. Datubāze par importa prasībām augu veselības jomā šobrīd vēl ir izstrādes stadijā, un tā tiks pabeigta līdz gada beigām.

    No šā budžeta finansējamās darbības ir šādas:

    Kopienas saraksta ar meža reproduktīvā materiālā ieguves avotiem izstrāde – EUR 100 000,

    datubāzes par importa prasībām augu veselības jomā izstrāde un mitināšana – EUR 100 000,

    pieteikumu par augu aizsardzības līdzekļu atļaušanu reģistrēšana – EUR 100 000,

    visu augu sūtījumu reģistrācijas izstrāde – EUR 200 000,

    datu vākšana, lai kontrolētu Kopienas sarakstā iekļautos apstiprinātos meža reproduktīvā materiāla ieguves avotus – EUR 25 000,

    esošās EUROPHYT lietojumprogrammas uzturēšana – EUR 100 000,

    izstrādes darbības, ar ko uzlabo EUROPHYT lietojumprogrammas lietotāju saskarni – EUR 150 000,

    EUROPHYT lietojumprogrammas mitināšana – EUR 50 000,

    datu vākšana saistībā ar kaitīgu organismu klātbūtnes kontroli un ziņojumiem par šādu organismu klātbūtni, pamatojoties uz Padomes Direktīvu 2000/29/EK un Direktīvām 93/85/EEK, 98/57/EK, 2007/33/EK, – EUR 60 000,

    ieguldījums IT centrālajā atbalsta komandā, centrālajā mitināšanā, centrālajā IT aprīkojumā – EUR 60 000,

    ieguldījums centrālajā vietnes veidotāju komandā un drošībā – EUR 65 000.

    Juridiskais pamats

    Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta i) apakšpunkts un 21. panta 6. punkts

    Direktīvas 69/464/EEK 10. pants

    Direktīvas 93/85/EEK 1. panta a) punkts un 2. pants

    Direktīvas 98/57/EK 1. panta a) punkts un 2. pants

    Direktīvas 2007/33/EK 1., 4. un 8. pants

    Regulas (EK) Nr. 882/2004 66. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 66. panta 2. punkts

    Regulas (EK) Nr. 1107/2009 76. panta 1. punkta a) apakšpunkts

    Budžeta pozīcija

    17 04 04 01, summa – EUR 1 010 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 10.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgumi jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    ĢD tieši

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķi līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    3.3.   IT projekts, ar kuru atbalsta kopējos lauksaimniecības augu, dārzeņu, vīnogulāju un augļaugu katalogus un sarakstu “kopienas apstirpinātā meža reproduktīvā materiāla ieguves avotu saraksts meža reproduktīvā materiāla ražošanai”

    Lietojumprogramma “Kopējais katalogs” aptver tādu lauksaimniecības augu sugu šķirņu (Direktīva 2002/53/EK) un dārzeņu sugu šķirņu (Direktīva 2002/55/EK) kopējos katalogus, uz kuru sēklu tirdzniecību Eiropas Savienībā, kā arī Norvēģijā un Islandē neattiecas nekādi ierobežojumi.

    Tāpat lietojumprogramma ir paredzēta vīnogulāju šķirņu katalogam (Direktīva 68/193/EEK), sarakstam “Kopienas Apstiprinātā meža reproduktīvā materiāla ieguves avotu saraksts meža reproduktīvā materiāla ražošanai” (Direktīva 1999/105/EK) un augļaugu šķirņu kopējam sarakstam (Direktīva 2008/90/EK).

    Datubāze Komisijai nodrošina iespēju pārvaldīt minētos katalogus, tāpat tā nodrošina dalībvalstu piekļuvi un elektronisku datu apmaiņu starp dalībvalstīm, Komisiju un Publikāciju biroju.

    2012. gadā tiks nodrošināta sistēmas apkope un atjauninātas tehnoloģiskās funkcijas, lai pielāgotu sistēmu jaunākajām iespējām elektronisko publikāciju jomā.

    Juridiskais pamats

    Direktīvas 68/193/EEK 5. panta e) punkts

    Direktīvas 2008/90/EK 7. panta 6. punkts

    Direktīvas 1999/105/EK 11. panta 1. punkts

    Direktīvas 2002/53/EK 17. panta 1. punkts

    Direktīvas 2002/55/EK 17. panta 1. punkts

    Budžeta pozīcija

    17 04 04 01, summa – EUR 50 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai pamatlīguma SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 1.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgums jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    ĢD tieši

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķi līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II ietvaros.

    3.4.   Pesticīdu atlieku datubāze

    Regulā (EK) Nr. 396/2005 paredzēts, ka tiek izveidota konsolidēta datu bāze Savienības tiesību aktiem par maksimāli pieļaujamajiem pesticīdu atlieku līmeņiem (MAL). Šīs darbības mērķis ir izpildīt iepriekš minēto noteikumu, uzturot un uzlabojot datubāzi, ar kuras palīdzību dalībvalstis varēs ievadīt datus un tos automātiski elektroniski publicēt, izveidojot eksportēšanas formātu Publikāciju birojam.

    Juridiskais pamats

    Regulas (EK) Nr. 396/2005 36. panta 1. punkta a) apakšpunkts

    Budžeta pozīcija

    17 04 04 01, summa – EUR 120 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai pamatlīguma SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 1.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgums jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    ĢD tieši

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķi līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    3.5.   It projekti, ar kuriem atbalsta Regulas (EK) Nr. 882/2004, padomes Direktīvas 96/23/EK, Regulas (EK) Nr. 999/2001, Regulas (EK) Nr. 1333/2008 īstenošanu

    No šā budžeta finansējamās darbības ietver IT rīku un instrumentu izstrādi un apkopi ar mērķi nodrošināt tādu jaunu prasību veiksmīgu īstenošanu, ko dalībvalstis un Komisija piemēro oficiālām pārbaudēm barības un pārtikas aprites tiesību nozarē, un/vai izpildīt specifiskas tiesību aktos paredzētas vajadzības vai pienākumus attiecībā uz pārtikas produktu un barības pārbaudēm.

    Minētās darbības attiecas uz tādu datubāžu turpmāku uzlabošanu un kapacitātes palielināšanu, kurās paredzēts apkopot datus par nacionālajiem kontroles plāniem un oficiālo pārbaužu rezultātiem, tā lai Komisija var pārbaudīt to atbilstību un uzraudzīt attīstību laikā, kā arī uz tādu tiešsaistes sistēmu izstrādi, kas paredzētas ar nacionālajiem kontroles plāniem un oficiālo pārbaužu rezultātiem saistītu datu vākšanai, kurus sniedz dalībvalstis un/vai Komisija.

    Minētās darbības ietver:

    datubāžu īstenošanu, darbināšanu un uzturēšanu (datubāzes saistībā ar govju sūkļveida encefalopātiju epidemioloģisko kontroli (Regulas (EK) Nr. 999/2001 6. panta 4. punkts), vienotu atļauju piešķiršanas procedūru pārtikas piedevām (Regula (EK) Nr. 1333/2008), atlieku kontroles plāniem (Direktīvas 96/23/EK 8. pants) un kvantitatīvajiem rezultātiem, proti, ziņojumiem par šādu kontroli) – EUR 150 000,

    IT sistēmas turpmāku izstrādi un apkopi, kā arī piemērotas infrastruktūras izveidi, kas nodrošinās iespēju validēt, kontrolēt un apmainīties ar datiem, ko savākusi Komisija un kas saistīti ar barības un pārtikas aprites tiesību aktu izpildi dalībvalstīs un trešās valstīs, ieskaitot Pārtikas un veterinārā biroja savākto informāciju. Minētajam IT rīkam būtu jānodrošina iespēja izveidot “valstu profilus”, kā rezultātā tiktu veicināta kompetento iestāžu iesniegto kontroles plānu novērtēšana – EUR 122 000,

    tādas pilnīgas un drošas sistēmas īstenošanu un apkopi, kas paredzēta Savienības inspekciju pārvaldībai un plānošanai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 882/2004, revīzijas ziņojumu un citu saistīto dokumentu, kā arī ieteikumu, kuri sniegti, pamatojoties uz revīzijas rezultātiem, pārvaldībai un uzglabāšanai – EUR 220 000,

    ieguldījumu IT sistēmu drošības uzlabošanā, centrālās atbalsta komandas un centrālā IT aprīkojuma, kas vajadzīgs, lai nodrošinātu visu ar iepriekš minētajām darbībām saistīto sistēmu īstenošanu, uzlabošanā – EUR 195 000.

    Juridiskais pamats

    Direktīvas 96/23 8. pants

    Regulas (EK) Nr. 999/2001 6. panta 4. punkts

    Regulas (EK) Nr. 1333/2008 10. pants

    Regulas (EK) Nr. 882/2004 66. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 66. panta 2. punkts

    Budžeta pozīcija

    17 04 07 01, summa – EUR 687 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II, ITSS II un/vai pamatlīguma SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 7.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgumi jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    ĢD tieši

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķi līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un ITSS II un SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    3.6.   Dzīvnieku slimību izziņošanas sistēma (ADNS)

    No šā budžeta finansējamās darbības mērķis ir dzīvnieku slimību izziņošanas sistēmas īstenošanas pabeigšana un tās apkope.

    Paredzētās darbības:

    ieguldījums ADNS apkopē – EUR 150 000,

    papildu izstrādes darbības, ar ko uzlabo tādu karšu sniegumu un datu kvalitāti, kurās norādītas slimību uzliesmojumu vietas, kuras ir pārlūkojamas un kuras ir zīmētas tiešsaistē, – EUR 100 000,

    mitināšanas pakalpojumi lietojumprogrammas pieejamības nodrošināšanai – EUR 78 000,

    ieguldījums IT sistēmu drošības, centrālās atbalsta komandas, centrālās mitināšanas un centrālā IT aprīkojuma, kas vajadzīgs, lai darbinātu un pārvaldītu publiski pieejamas lietojumprogrammas, uzlabošanā – EUR 255 000.

    Juridiskais pamats

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 35. un 36. pants

    Budžeta pozīcija

    17 04 02 01, summa – EUR 583 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai pamatlīguma SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 4.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgumi jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    ĢD tieši

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķi līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    3.7.   Dzīvnieku slimību informācijas sistēma (ADIS)

    No šā budžeta finansējamās darbības mērķis ir izstrādāt saskarni un īstenot dzīvnieku slimību izziņošanas sistēmu.

    Paredzētā darbība:

    ieguldījums IT sistēmu drošības, centrālās atbalsta komandas, centrālās mitināšanas un centrālā IT aprīkojuma, kas vajadzīgs, lai darbinātu un pārvaldītu publiski pieejamas lietojumprogrammas, atbalstam – EUR 75 000.

    Juridiskais pamats

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 35. un 36. pants

    Budžeta pozīcija

    17 04 02 01, summa – EUR 75 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai pamatlīguma SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 1.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgumi jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    ĢD tieši

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķs līgums, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    3.8.   Tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēma (TRACES)

    No šā budžeta finansējamās darbības mērķis ir uzlabot, veikt apkopi un atbalstīt TRACES sistēmu un nodrošināt tās pieejamību.

    Paredzētās darbības:

    EUR 2 380 000 integrētās datorizētās veterinārās sistēmas TRACES (tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēma) mitināšanai, pārvaldībai un apkopei, loģistikas atbalstam TRACES lietotājiem, ieguldījumam centrālajos pakalpojumos, komunikācijā, vietnē, drošībā un programmatūru licenču iepirkšanai (uzturēšanai un atbalstam), elektroniskajam parakstam, lietojumprogrammas mitināšanai,

    EUR 80 000 liellopu identifikācijas datu apmaiņas sistēmas atbalstam.

    Juridiskais pamats

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 36. panta 2. punkts

    Budžeta pozīcija

    17 04 02 01, summa – EUR 2 460 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai pamatlīguma SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 15.

    Viena vienošanās ar DIGIT ĢD par mitināšanu.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgumi jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    ĢD tieši

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķi līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    3.9.   Datu vākšana priekš izskaušanas un kontroles programmām

    Paredzētās darbības:

    EUR 136 000 tādu datu vākšanai un apstrādei, kas saistīti ar izskaušanas/kontroles programmu pieteikumiem un ar ziņojumiem un izdevumu atlīdzināšanas pieprasījumiem attiecībā uz apstiprinātajām programmām saskaņā ar Lēmuma 2009/470/EK 27. pantu.

    Juridiskais pamats

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 27. pants

    Budžeta pozīcija

    17 04 02 01, summa – EUR 136 000

    Paredzamais līgumu skaits un to veidi

    Intra muros noteikta termiņa un līdzekļu līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai pamatlīguma SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    Paredzamais atsevišķu līgumu skaits – 2.

    Paredzamo līgumu priekšmets (ja iespējams)

    Informācijas tehnoloģijas sistēmu izstrāde un apkope, ieskaitot projekta vadību, kvalitātes kontroli, saimnieciskās darbības analīzi, programmēšanu un dokumentēšanu.

    Paredzamais līgumu parakstīšanas periods

    Līgums jāparaksta līdz 2012. gada pirmā semestra beigām.

    Īstenošana

    ĢD tieši

    Atsevišķs līgums

    Atsevišķi līgumi, pamatojoties uz DIGIT ĢD pamatlīgumiem uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus ESP-DESIS II un/vai SANCO/2010/A4/001 ietvaros.

    4.   KOPSAVILKUMS

    Nr.

    Nosaukums

    Budžeta pozīcija

    Prognozētais līgumu skaits

    Juridiskais pamats

    Summa (EUR)

    1.

    Ieguldījums dzīvnieku slimību informācijas sistēmas izstrādē un īstenošanā (ADIS)

    17 04 02 01

    1

    Lēmuma 2009/470/EK 35. panta 2. punkts

    455 000

    2.

    IT projekts, ar ko atbalsta ātro reaģēšanas sistēmu pārtikas un barības jomā (RASFF), pārtikas piedevu, aromatizētāju, materiālu, kas nonāk saskarē ar pārtiku, ĢMO un jaunu pārtikas produktu reģistru

    17 04 02 01

    13

    Regula (EK) Nr. 178/2002, (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1829/2003, (EK) Nr. 1334/2008, Direktīva 2001/18/EK, Regula (EK) Nr. 258/97

    1 280 000

    3.

    IT projekti, ar ko atbalsta pasākumu īstenošanu augu veselības jomā – EUROPHYT

    17 0404 01

    10

    Direktīva 2000/29/EK, 69/464/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK un 2007/33/EK, Regula (EK) Nr. 882/2004, (EK) Nr. 1107/2009

    1 010 000

    4.

    IT projekts, ar kuru atbalsta kopējos lauksaimniecības augu, dārzeņu, vīnogulāju šķirņu katalogus, augļaugu kopējo sarakstu un sarakstu “kopienas apstiprinātā meža reproduktīvā materiāla ieguves avotu saraksts meža reproduktīvā materiāla ražošanai”

    17 04 04 01

    1

    Direktīva 68/193/EEK, 2008/90/EK, 1999/105/EK, 2002/53/EK un 2002/55/EK

    50 000

    5.

    Pesticīdu atlieku datubāze

    17 04 04 01

    1

    Regula (EK) Nr. 396/2005

    120 000

    6.

    IT projekti, ar kuriem atbalsta Regulas (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 96/23/EK, Regulas (EK) Nr. 999/2001, Regulas 1333/2008/EK īstenošanu

    17 04 07 01

    7

    Regula (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīva 96/23/EK, Regula (EK) Nr. 999/2001, Regula (EK) Nr. 1333/2008

    687 000

    7.

    Dzīvnieku slimību izziņošanas sistēma (ADNS)

    17 04 02 01

    4

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 35. panta 2. punkts

    583 000

    8.

    ADIS

    17 04 02 01

    1

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 35. panta 2. punkts

    75 000

    9.

    Tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēma (TRACES)

    17 04 02 01

    15

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 36. panta 2. punkts

    2 460 000

    10.

    Pētījumi par dzīvnieku veselību

    17 04 02 01

    2

    Padomes Lēmuma 2009/470/EK 27. pants

    136 000

    KOPĀ

     

    55

     

    6 856 000


    Top