EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0690

2012/690/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 6. novembris ), ar ko groza Lēmumu 2010/381/ES par ārkārtas pasākumiem attiecībā uz tādu akvakultūras produktu sūtījumiem, kas importēti no Indijas un paredzēti lietošanai pārtikā, un ar ko atceļ Lēmumu 2010/220/ES par ārkārtas pasākumiem attiecībā uz saimniecībās audzētiem zivsaimniecības produktiem, kas importēti no Indonēzijas un paredzēti lietošanai pārtikā (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 7637) Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 308, 8.11.2012, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/690/oj

8.11.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 308/21


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2012. gada 6. novembris),

ar ko groza Lēmumu 2010/381/ES par ārkārtas pasākumiem attiecībā uz tādu akvakultūras produktu sūtījumiem, kas importēti no Indijas un paredzēti lietošanai pārtikā, un ar ko atceļ Lēmumu 2010/220/ES par ārkārtas pasākumiem attiecībā uz saimniecībās audzētiem zivsaimniecības produktiem, kas importēti no Indonēzijas un paredzēti lietošanai pārtikā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 7637)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2012/690/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 178/2002 noteikti vispārīgi principi, kas Savienības un valstu līmenī reglamentē pārtiku un barību kopumā, un jo īpaši pārtikas un barības nekaitīgumu. Tajā paredzēti ārkārtas pasākumi attiecībā uz gadījumiem, kad ir acīmredzams, ka no trešās valsts importēta pārtika vai barība var radīt nopietnu risku cilvēku veselībai, dzīvnieku veselībai vai videi un ka šo risku nevar apmierinoši novērst ar dalībvalstu veiktajiem pasākumiem.

(2)

Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīvā 96/23/EK, ar ko paredz pasākumus, lai kontrolētu noteiktas vielas un to atliekas dzīvos dzīvniekos un dzīvnieku izcelsmes produktos (2), noteikts, ka dzīvnieku audzēšanas un dzīvnieku izcelsmes pirmapstrādes produktu ražošanas procesu uzrauga, lai atklātu noteiktas atliekas un vielas dzīvos dzīvniekos, to ekskrementos un ķermeņa šķidrumos, un audos, dzīvnieku izcelsmes produktos, dzīvnieku barībā un dzeramajā ūdenī.

(3)

Komisijas 2010. gada 8. jūlija Lēmums 2010/381/ES par ārkārtas pasākumiem attiecībā uz tādu akvakultūras produktu sūtījumiem, kas importēti no Indijas un paredzēti lietošanai pārtikā (3), nosaka, ka 20 % akvakultūras produktu sūtījumu, kas importēti no Indijas un paredzēti lietošanai pārtikā, ir jātestē attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 470/2009 (4) 2. panta a) punktā definēto farmakoloģiski aktīvo vielu klātbūtni, un jo īpaši attiecībā uz hloramfenikola, tetraciklīna, oksitetraciklīna un hlortetraciklīna, kā arī nitrofurānu metabolītu klātbūtni.

(4)

Komisijas inspekcijas dienesta – Pārtikas un veterinārā biroja – 2011. gada novembrī Indijā veiktās inspekcijas rezultāti apstiprināja, ka patlaban attiecībā uz akvakultūras produktiem darbojas pienācīga oficiālās kontroles sistēma un ka 2009. gada inspekcijas ziņojumā iekļautā rekomendācija par akvakultūras saimniecību oficiālo uzraudzību daļēji ir izpildīta.

(5)

Kopš Lēmuma 2010/381/ES pieņemšanas ir samazinājies tādu akvakultūras produktu paraugu skaits, kuros dalībvalstīs konstatēts hloramfenikols, tetraciklīns, oksitetraciklīns un hlortetraciklīns vai nitrofurānu metabolīti. Tādēļ ir lietderīgi samazināt minimālo procentuālo sūtījumu skaitu, kas jātestē attiecībā uz farmakoloģiski aktīvu vielu klātbūtni.

(6)

Tomēr būtu jāsaglabā obligātās testēšanas prasība, lai arī turpmāk nodrošinātu precīzu informāciju par Indijas izcelsmes akvakultūras produktu iespējamu piesārņojumu ar minētajām atliekām. Testēšana būtu jāturpina arī tādēļ, lai Indijas ražotājus atturētu no šādu vielu neatļautas izmantošanas.

(7)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2010/381/ES.

(8)

Komisijas 2010. gada 16. aprīļa Lēmums 2010/220/ES par ārkārtas pasākumiem attiecībā uz saimniecībās audzētiem zivsaimniecības produktiem, kas importēti no Indonēzijas un paredzēti lietošanai pārtikā (5), nosaka, ka vismaz 20 % saimniecībās audzētu zivsaimniecības produktu sūtījumu, kas importēti no Indonēzijas un paredzēti lietošanai pārtikā, ir jātestē attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 470/2009 2. panta a) punktā definēto farmakoloģiski aktīvo vielu klātbūtni, un jo īpaši attiecībā uz hloramfenikola, nitrofurānu metabolītu un tetraciklīnu klātbūtni.

(9)

Kopš Lēmuma 2010/220/ES pieņemšanas saimniecībās audzētu zivsaimniecības produktu sūtījumos, kas importēti no Indonēzijas, nav konstatētas hloramfenikola, nitrofurānu metabolītu vai tetraciklīnu atliekas.

(10)

Komisijas inspekcijas dienesta – Pārtikas un veterinārā biroja – 2012. gada februārī Indonēzijā veiktās inspekcijas rezultāti liecināja, ka atlieku kontroles sistēma Indonēzijā sniedz pietiekamas garantijas, kuru ietekme ir līdzvērtīga Savienības tiesību aktos paredzētajām garantijām.

(11)

Tāpēc Lēmums 2010/220/ES būtu jāatceļ.

(12)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2010/381/ES 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Dalībvalstis, izmantojot atbilstošus paraugu ņemšanas plānus, nodrošina oficiālu paraugu ņemšanu no vismaz 10 % sūtījumu, kuri attiecīgās valsts teritorijā esošajos robežkontroles punktos tiek deklarēti importam.”

2. pants

Lēmumu 2010/220/ES atceļ.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2012. gada 6. novembrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētāja vietnieks

Maroš ŠEFČOVIČ


(1)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.

(2)  OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.

(3)  OV L 174, 9.7.2010., 51. lpp.

(4)  OV L 152, 16.6.2009., 11. lpp.

(5)  OV L 97, 17.4.2010., 17. lpp.


Top