Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0399

    2012/399/ES: Padomes Lēmums ( 2012. gada 10. jūlijs ) par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma XIII pielikumā (Transports)

    OV L 188, 18.7.2012, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/399/oj

    18.7.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 188/1


    PADOMES LĒMUMS

    (2012. gada 10. jūlijs)

    par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma XIII pielikumā (Transports)

    (2012/399/ES)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību (1) un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (2) (“EEZ līgums”) XIII pielikumā ir paredzēti īpaši noteikumi un pasākumi transporta jomā.

    (2)

    EEZ līgumā būtu jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/38/EK (2006. gada 17. maijs), ar ko groza Direktīvu 1999/62/EK par dažu infrastruktūru lietošanas maksas noteikšanu smagajiem kravas transportlīdzekļiem (3).

    (3)

    Ir lietderīgi EEZ līgumā iekļaut noteikumu, kas atļauj veikt pielāgojumu attiecībā uz nodevu iekasēšanas kārtību Eiropas autoceļu tīklā Norvēģijā.

    (4)

    Attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XIII pielikums.

    (5)

    Savienības nostājai EEZ Apvienotajā komitejā būtu jāpamatojas uz pievienoto lēmuma projektu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostājas, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto grozījumu EEZ līguma XIII pielikumā (Transports), pamatā ir EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē, 2012. gada 10. jūlijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    V. SHIARLY


    (1)  OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.

    (2)  OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.

    (3)  OV L 157, 9.6.2006., 8. lpp.


    PROJEKTS

    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. …/2012

    (… gada …),

    ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”), un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/38/EK (2006. gada 17. maijs), ar ko groza Direktīvu 1999/62/EK par dažu infrastruktūru lietošanas maksas noteikšanu smagajiem kravas transportlīdzekļiem (1).

    (2)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma XIII pielikuma 18.a punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/62/EK) groza šādi:

    1)

    pievieno šādu ievilkumu:

    “—

    32006 L 0038: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/38/EK (2006. gada 17. maijs) (OV L 157, 9.6.2006., 8. lpp.).”;

    2)

    pielāgojuma tekstu groza šādi:

    i)

    pielāgojuma d) punktu aizstāj ar šādu:

    “d)

    Šādu tekstu pievieno 7. panta 4.b punkta beigās:

    “a)

    Attiecībā uz autoceļu nodevu iekasēšanas kārtību Eiropas autoceļu tīklā Norvēģijas dienvidaustrumos, kas ir spēkā dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. xx/2012, atlaides vai autoceļu nodevu samazinājumus regulārajiem lietotājiem piemēro saskaņā ar šīs direktīvas 7. panta 4.b punktu vēlākais līdz 2014. gada 31. decembrim.

    b)

    Attiecībā uz Eiropas autoceļu tīklu citās Norvēģijas daļās pašreizējais atlaižu vai autoceļu nodevu samazinājumu apjoms regulārajiem lietotājiem var tikt piemērots autoceļu nodevu iekasēšanas kārtībai, kas ir spēkā dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. xx/2012, ja starptautisko smago kravu pārvadājumu īpatsvars attiecīgajā infrastruktūras tīklā ir mazāks nekā 30 %.

    Attiecībā uz autoceļu nodevu iekasēšanas kārtību, kas ieviesta pēc EEZ Apvienotās komitejas Lēmuma Nr. xx/2012 spēkā stāšanās dienas, atlaides vai autoceļu nodevu samazinājumi regulārajiem lietotājiem var pārsniegt šīs direktīvas 7. panta 4.b punktā noteikto līmeni, ja:

    starptautisko smago kravu pārvadājumu īpatsvars attiecīgajā infrastruktūras tīklā nepārsniedz 5 %,

    šāds atlaižu un samazinājumu līmenis ir pamatots ar īpašiem apstākļiem, jo īpaši, ja attiecīgais infrastruktūras tīkls sastāv no tiltiem un/vai tuneļiem, kas aizstāj pārceltuves.” ”;

    ii)

    svītro e) pielāgojuma tekstu.

    2. pants

    Direktīvas 2006/38/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā …, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē,

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā

    priekšsēdētājs

    EEZ Apvienotās komitejas sekretāri


    (1)  OV L 157, 9.6.2006., 8. lpp.

    (2)  [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir norādītas.]


    Top