EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0736R(01)

Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 736/2011 der Kommission vom 26. Juli 2011 zur Genehmigung des Wirkstoffs Fluroxypyr gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und zur Änderung des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission ( ABl. L 195 vom 27.7.2011 )

OV L 75, 15.3.2012, p. 36–36 (DE)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/736/corrigendum/2012-03-15/oj

15.3.2012   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 75/36


Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 736/2011 der Kommission vom 26. Juli 2011 zur Genehmigung des Wirkstoffs Fluroxypyr gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und zur Änderung des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission

( Amtsblatt der Europäischen Union L 195 vom 27. Juli 2011 )

Seite 37, Erwägungsgrund 3:

anstatt:

„Dieser Antrag wurde durch die Entscheidung 2008/656/EG der Kommission vom 28. Juli 2008 über die Zulässigkeit der Anträge auf erneute Aufnahme der Wirkstoffe Azimsulfuron, Azoxystrobin, Fluroxypyr, Imazalil, Kresoxim-Methyl, Prohexadion-Calcium und Spiroxamin in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates und zur Erstellung der Liste der betroffenen Antragsteller (5) für zulässig erklärt.“

muss es heißen:

„Dieser Antrag wurde durch die Entscheidung 2008/656/EG der Kommission vom 28. Juli 2008 über die Zulässigkeit der Anträge auf erneute Aufnahme der Wirkstoffe Azimsulfuron, Azoxystrobin, Fluroxypyr, Imazalil, Kresoxim-Methyl, Prohexadion und Spiroxamin in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates und zur Erstellung der Liste der betroffenen Antragsteller (5) für zulässig erklärt.“

Seite 37, Fußnote 6:

anstatt:

„Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit, Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fluroxypyr. EFSA-Journal 2011;9(3):2091. [91 ff.]. doi:10.2903/ j.efsa.2011.2091. Online abrufbar unter www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm“

muss es heißen:

„Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit, Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fluroxypyr. EFSA-Journal 2011;9(3):2091. [91 S.]. doi:10.2903/ j.efsa.2011.2091. Online abrufbar unter www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm“.

Seite 38, Erwägungsgrund 8:

anstatt:

„Verwendungen“

muss es heißen:

„Anwendungen“.

Seite 40, Anhang I, Eintrag zu Fluroxypyr, Spalte „Sonderbestimmungen“, Teil A:

anstatt:

„Nur Verwendungen als Herbizid dürfen zugelassen werden.“

muss es heißen:

„Nur Anwendungen als Herbizid dürfen zugelassen werden.“

Seite 41, Anhang II, Eintrag zu Fluroxypyr, Spalte „Sonderbestimmungen“, Teil A:

anstatt:

„Nur Verwendungen als Herbizid dürfen zugelassen werden.“

muss es heißen:

„Nur Anwendungen als Herbizid dürfen zugelassen werden.“

Seite 41, Anhang II, Fußnote 1:

anstatt:

„Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation der Wirkstoffe sind im betreffenden Prüfungsbericht enthalten.“

muss es heißen:

„Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation der Wirkstoffe sind im betreffenden Überprüfungsbericht enthalten.“


Top