This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0014
2011/14/EU: Commission Decision of 13 January 2011 amending Decision 97/556/EC on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards external thermal insulation composite systems/kits with rendering (ETICS) (notified under document C(2011) 34) Text with EEA relevance
2011/14/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 13. janvāris ), ar ko groza Lēmumu 97/556/EK par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz ārējās siltumizolācijas kombinētajām sistēmām/komplektiem ar apmetumu ( ETICS ) (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 34) Dokuments attiecas uz EEZ
2011/14/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 13. janvāris ), ar ko groza Lēmumu 97/556/EK par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz ārējās siltumizolācijas kombinētajām sistēmām/komplektiem ar apmetumu ( ETICS ) (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 34) Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 10, 14.1.2011, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
14.1.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 10/5 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2011. gada 13. janvāris),
ar ko groza Lēmumu 97/556/EK par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz ārējās siltumizolācijas kombinētajām sistēmām/komplektiem ar apmetumu (ETICS)
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 34)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2011/14/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvu 89/106/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz būvizstrādājumiem (1) un jo īpaši tās 13. panta 4. punktu,
apspriedusies ar Būvniecības pastāvīgo komiteju,
tā kā:
(1) |
Komisijas 1997. gada 14. jūlija Lēmums 97/556/EK par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz ārējās siltumizolācijas sistēmu/komplektu ar apmetumu (ETICS) (2) attiecas vienīgi uz ražojumiem, kas ietilpst Eiropas tehniskā apstiprinājuma darbības jomā, tajā pašā laikā uz dažiem no šiem ražojumiem var attiekties arī saskaņotie Eiropas standarti. |
(2) |
Tādēļ Lēmums 97/556/EK ir jāgroza, lai to piemērotu arī ražojumiem, uz kuriem attiecas saskaņotie Eiropas standarti, kurus izstrādās CEN, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 97/556/EK groza šādi.
1. |
Lēmuma 2. pantu aizstāj ar šādu pantu: “2. pants Atbilstības apstiprināšanas procedūru, kas noteikta II pielikumā, norāda vadlīniju par Eiropas tehnisko apstiprinājumu pilnvarojumos. Atbilstības apliecināšanas procedūru, kas noteikta III pielikumā, norāda saskaņoto Eiropas standartu pilnvarojumos.” |
2. |
Pievieno jaunu III pielikumu, kas iekļauts šā lēmuma pielikumā. |
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 13. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja vietnieks
Antonio TAJANI
(1) OV L 40, 11.2.1989., 12. lpp.
(2) OV L 229, 20.8.1997., 14. lpp.
PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
RAŽOJUMU GRUPA
ĀRĒJĀS SILTUMIZOLĀCIJAS KOMBINĒTĀS SISTĒMAS/KOMPLEKTI AR APMETUMU (1/1)
Atbilstības apliecināšanas sistēmas
Attiecībā uz turpmāk norādītajiem ražojumiem un to izmantošanas veidiem CEN uzdots attiecīgajos saskaņotajos Eiropas standartos noteikt šādu atbilstības apliecināšanas sistēmu:
Ražojums(-i) |
Paredzētie izmantošanas veidi |
Rādītājs(-i) vai klase(-es) (Degamība) |
Atbilstības apliecināšanas sistēma(-as) |
Ārējās siltumizolācijas kombinētās sistēmas/komplekti ar apmetumu (ETICS) |
Ārsienās |
Visi |
1 |
1. sistēma: sk. Direktīvas 89/106/EEK III pielikuma 2. punkta i) apakšpunktu bez paraugu kontroltestēšanas. |
Sistēmas specifikācijai jābūt tādai, lai to varētu īstenot pat tad, ja kāds efektivitātes rādītājs nav jānosaka tāpēc, ka vismaz vienai dalībvalstij nemaz nav regulējuma attiecībā uz šādu rādītāju [sk. Direktīvas 89/106/EEK 2. panta 1. punktu un, attiecīgā gadījumā, interpretējošo dokumentu 1.2.3. noteikumu]. Minētajos gadījumos šādu rādītāja pārbaudi nedrīkst piemērot izgatavotājam, ja tas šajā ziņā nevēlas ražojuma rādītājus uzrādīt.”