Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1027

    Komisijas Regula (ES) Nr. 1027/2010 ( 2010. gada 11. novembris ), ar ko 139. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban

    OV L 296, 13.11.2010, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1027/oj

    13.11.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 296/13


    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1027/2010

    (2010. gada 11. novembris),

    ar ko 139. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 467/2001, ar ko aizliedz eksportēt noteiktas preces un pakalpojumus uz Afganistānu, pastiprina lidojumu aizliegumu un attiecina uz Afganistānas Taliban līdzekļu un citu finanšu resursu iesaldēšanu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 1. punktu (2),

    tā kā:

    (1)

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

    (2)

    Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2010. gada 4. novembrī nolēma papildināt ar divām fiziskām personām to personu, grupu un organizāciju sarakstu, uz kurām jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

    (3)

    Tāpēc attiecīgi jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums.

    (4)

    Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai jāstājas spēkā nekavējoties,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2010. gada 11. novembrī

    Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

    ārējo attiecību ģenerāldirektora pienākumu izpildītājs

    Karel KOVANDA


    (1)  Regulas 7.a pants tajā iekļauts ar Regulu (ES) Nr. 1286/2009 (OV L 346, 23.12.2009., 42. lpp.).

    (2)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza šādi.

    Pozīcijā “Fiziskas personas” pievieno šādus ierakstus:

    a)

    Agha Jan Alizai (alias a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha). Tituls: Haji. Dzimšanas datums: a) 15.10.1963., b) 14.2.1973., c) 1967., d) Aptuveni 1957. g. Dzimšanas vieta: a) Hitemchai ciems, Helmand province, Afganistāna, b) Kandahara, Afganistāna. Valstspiederība: Afganistānas. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā noteiktā diena: 4.11.2010.

    b)

    Saleh Mohammad Kakar (alias Saleh Mohammad). Dzimšanas datums: aptuveni 1962. gads. Dzimšanas vieta: Nulgham ciems, Panjwai apgabals, Kandahara, Afganistāna. Valstspiederība: Afganistānas. Papildu informācija: Viņam ir piederējis automašīnu tirdzniecības uzņēmums Kandaharā, Afganistānā. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā noteiktā diena: 4.11.2010.


    Top