This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0212R(03)
Поправка на Регламент (ЕС) № 212/2010 на Комисията от 12 март 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 669/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход ( ОВ L 65, 13.3.2010 г. )
Поправка на Регламент (ЕС) № 212/2010 на Комисията от 12 март 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 669/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход ( ОВ L 65, 13.3.2010 г. )
OV L 104, 20.4.2011, pp. 46–48
(BG)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/212/corrigendum/2011-04-20/oj
20.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 104/46 |
Поправка на Регламент (ЕС) № 212/2010 на Комисията от 12 март 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 669/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход
( Официален вестник на Европейския съюз L 65 от 13 март 2010 г. )
На стр. 20, в точка 2 от приложението „Указания за попълване на CED“ се заменят със следното:
„Указания за попълване на CED
Общи указания |
: |
Попълнете общия документ за влизане с главни букви. Указанията са показани срещу номера на съответната клетка. |
Част I |
Тази част се попълва от стопанския субект в областта на фуражите и храните или от негов представител, освен ако не е посочено друго. |
Клетка I.1 |
Изпращач: име и пълен адрес на физическото или юридическото лице (стопанския субект в областта на фуражите и храните), експедирало пратката. Препоръчва се да се посочи номер на телефон и факс или електронен адрес. |
Клетка I.2 |
Тази клетка трябва да се попълни от компетентния орган на определения граничен пункт (DPE). |
Клетка I.3 |
Получател: име и пълен адрес на физическото или юридическото лице (стопанския субект в областта на фуражите и храните), за което е предназначена пратката. Препоръчва се да се посочи номер на телефон и факс или електронен адрес. |
Клетка I.4 |
Лице, отговарящо за пратката: лицето (стопанският субект в областта на фуражите и храните или неговият представител, или лицето, подаващо декларацията от негово име), което е отговорно за пратката при представянето ѝ на DPE и което подава необходимите декларации пред компетентния орган на DPE от името на вносителя. Посочете име и пълен адрес. Препоръчва се да се посочи номер на телефон и факс или електронен адрес. |
Клетка I.5 |
Страна на произход: отнася се за третата страна, от която стоката произхожда, в която стоката е отгледана, произведена или където е прибрана реколтата. |
Клетка I.6 |
Страна, от която е изпратена: отнася се до третата страна, в която пратката e натоварена на последното транспортно средство за транспортиране до Съюза. |
Клетка I.7 |
Вносител: име и пълен адрес. Препоръчва се да се посочи номер на телефон и факс или електронен адрес. |
Клетка I.8 |
Местоназначение: адрес за доставка в Съюза. Препоръчва се да се посочи номер на телефон и факс или електронен адрес. |
Клетка I.9 |
Пристигане на DPE: посочете приблизителната дата, на която се очаква пратката да пристигне на DPE. |
Клетка I.10 |
Документи: посочете датата на издаване и броя на официалните документи, придружаващи пратката, според случая. |
Клетка I.11 |
Посочете всички данни относно транспортните средства, използвани за пристигане: за самолет — номер на полета, за плавателен съд — име на кораба, за пътно превозно средство — регистрационен номер и номер на ремаркето, според случая, за железопътен транспорт — номер на влака и на вагона. Документи за справка: номер на въздушна товарителница, товарителница или търговски номер за железопътен транспорт или за пътно превозно средство. |
Клетка I.12 |
Описание на стоката: направете подробно описание на стоката (включително вида фураж, ако се касае за фураж). |
Клетка I.13 |
Стока или код по ХС — Хармонизираната система на Световната митническа организация. |
Клетка I.14 |
Брутно тегло: общо тегло в килограми. Определя се като съвкупната маса на продуктите и на контейнерите, в които те непосредствено се намират, и на всички техни опаковки, но без транспортните контейнери и друго транспортно оборудване. Нетно тегло: теглото на самия продукт в килограми, без опаковката. Определя се като масата на самите продукти без контейнерите, в които непосредствено се намират продуктите, или други опаковки. |
Клетка I.15 |
Брой опаковки. |
Клетка I.16 |
Температура: отбележете подходящата температура за транспорт/складиране. |
Клетка I.17 |
Вид опаковка: посочете вида опаковка на продуктите. |
Клетка I.18 |
Стока, предназначена за: отбележете съответната клетка в зависимост от това дали стоката е предназначена за консумация от човека без предварително сортиране или друга физическа обработка (в такъв случай отбележете „консумация от човека“), или е предназначена за консумация от човека след такава обработка (в такъв случай отбележете „преработка“), или е предназначена за употреба като „фураж“ (в такъв случай отбележете „фураж“). |
Клетка I.19 |
Посочете всички идентификационни номера на пломбите и контейнерите, когато е приложимо. |
Клетка I.20 |
Прехвърляне до контролен пункт: по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1, служителите на DPE отбелязват тази клетка, за да се позволи по-нататъшното транспортиране до друг контролен пункт. |
Клетка I.21 |
Не се прилага. |
Клетка I.22 |
За внос: тази клетка се отбелязва в случай че пратката е предназначена за внос в Съюза (член 8). |
Клетка I.23 |
Не се прилага. |
Клетка I.24 |
Отбележете съответното транспортно средство. |
Част II |
Тази част се попълва от компетентния орган. |
Клетка II.1 |
Използвайте същия референтен номер като този в клетка I.2. |
Клетка II.2 |
Да се използва от митническите служби при необходимост. |
Клетка II.3 |
Документна проверка: попълва се за всички пратки. |
Клетка II.4 |
Компетентният орган на DPE посочва дали пратката е избрана за физически проверки, които по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1, могат да бъдат извършвани на друг контролен пункт. |
Клетка II.5 |
По време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1, компетентният орган на DPE, след задоволителен резултат от документна проверка, посочва към кой контролен пункт може да бъде транспортирана пратката за проверка за идентичност и за физически проверки. |
Клетка II.6 |
Посочете ясно действието, което трябва да бъде предприето в случай на отказ на пратката поради незадоволителен резултат от документните проверки. В случай на „реекспедиция“, „унищожаване“, „трансформация“ и „употреба за друга цел“ в клетка II.7 трябва да бъде изписан адресът на предприятието по местоназначение. |
Клетка II.7 |
Посочете съответния номер на одобрение и адрес (или име на кораб и на пристанище) за всички местоназначения, при които се изисква последващ контрол на пратката, например за клетка II.6 „реекспедиция“, „унищожаване“, „трансформация“ или „употреба за друга цел“. |
Клетка II.8 |
Поставете тук официалния печат на компетентния орган на DPE. |
Клетка II.9 |
Подпис на отговорния служител на компетентния орган на DPE. |
Клетка II.10 |
Не се прилага. |
Клетка II.11 |
Компетентният орган на DPE или, по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1 — компетентният орган на контролния пункт, посочва тук резултатите от проверките за идентичност. |
Клетка II.12 |
Компетентният орган на DPE или, по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1 — компетентният орган на контролния пункт, посочва тук резултатите от физическите проверки. |
Клетка II.13 |
Компетентният орган на DPE или, по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1 — компетентният орган на контролния пункт, посочва тук резултатите от лабораторното изследване. В тази клетка посочете категорията вещество или патоген, за които е проведено лабораторно изследване. |
Клетка II.14 |
Тази клетка се използва за всички пратки, които ще бъдат допускани за свободно обращение в Съюза. |
Клетка II.15 |
Не се прилага. |
Клетка II.16 |
Посочете ясно действието, което трябва да бъде предприето в случай на отказ на пратката поради незадоволителен резултат от проверката за идентичност или физическите проверки. В случай на „реекспедиция“, „унищожаване“, „трансформация“ и „употреба за друга цел“ в клетка II.18 трябва да бъде изписан адресът на предприятието по местоназначение. |
Клетка II.17 |
Причина за отказа: използвайте според случая, за да добавите съответната информация. Отбележете съответната клетка. |
Клетка II.18 |
Посочете според случая номера на одобрението и адреса (или име на кораб и на пристанище) за всички местоназначения, където се изисква последващ контрол на пратката, например за клетка II.16 „реекспедиция“, „унищожаване“, „трансформация“ или „употреба за друга цел“. |
Клетка II.19 |
Използвайте тази клетка в случай че оригиналната пломба, поставена върху пратката, е унищожена при отварянето на контейнера. Трябва да се поддържа консолидиран списък на всички пломби, използвани за тази цел. |
Клетка II.20 |
Поставете официалния печат на компетентния орган на DPE или, по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1 — на компетентния орган на контролния пункт. |
Клетка II.21 |
Подпис на отговорния служител на компетентния орган на DPE или, по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1 — на компетентния орган на контролния пункт. |
Част III |
Тази част се попълва от компетентния орган. |
Клетка III.1 |
Данни за реекспедицията: компетентният орган на DPE или, по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1 — компетентният орган на контролния пункт, посочва използваните транспортни средства, идентификационните им номера, страната по местоназначение и датата на реекспедицията веднага щом станат известни. |
Клетка III.2 |
Проследяване: посочете службата на местния компетентен орган, отговорна, според случая, за надзора в случай на „унищожаване“, „трансформация“ или „употреба за друга цел“ на пратката. В тази клетка компетентният орган дава сведения за резултата от пристигането на пратката и за нейното съответствие. |
Клетка III.3 |
Подпис на отговорния служител на компетентния орган на DPE или, по време на преходния период, предвиден в член 19, параграф 1 — на компетентния орган на контролния пункт, в случай на „реекспедиция“. Подпис на отговорния служител на местния компетентен орган в случай на „унищожаване“, „трансформация“ или „употреба за друга цел“.“ |