This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0126
2010/126/CFSP: Council Decision 2010/126/CFSP of 1 March 2010 amending Common Position 2009/138/CFSP concerning restrictive measures against Somalia
2010/126/CFSP: Padomes Lēmums 2010/126/KĀDP ( 2010. gada 1. marta ), ar ko groza Kopējo nostāju 2009/138/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju
2010/126/CFSP: Padomes Lēmums 2010/126/KĀDP ( 2010. gada 1. marta ), ar ko groza Kopējo nostāju 2009/138/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju
OV L 51, 2.3.2010, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2010; Iesaist. atcelta ar 32010D0231
2.3.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 51/18 |
PADOMES LĒMUMS 2010/126/KĀDP
(2010. gada 1. marta),
ar ko groza Kopējo nostāju 2009/138/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,
tā kā:
(1) |
Pēc Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju (ANO DPR) 733 (1992), 1356 (2001) un 1425 (2002) pieņemšanas attiecībā uz embargo ieroču piegādei Somālijai, Padome 2002. gada 10. decembrī pieņēma Kopējo nostāju 2002/960/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju (1). |
(2) |
Padome 2009. gada 16. februārī pieņēma Kopējo nostāju 2009/138/KĀDP (2), ar ko īsteno ANO DPR 1844 (2008), ar kuru ievieš ierobežojošus pasākumus pret tiem, kas cenšas aizkavēt vai bloķēt mierīgu politikas procesu, vai tiem, kas, pielietojot spēku, apdraud Somālijas Federālās pārejas iestādes (TFI) vai Āfrikas Savienības misiju Somālijā (AMISOM), vai veic darbības, kas mazina stabilitāti Somālijā vai reģionā. |
(3) |
ANO Drošības padome 2009. gada 23. decembrī pieņēma ANO DPR 1907 (2009), kurā aicina visas valstis saskaņā ar to valsts iestādēm un tiesību aktiem un atbilstīgi starptautiskajām tiesībām savā teritorijā, tostarp jūras ostās un lidostās, pārbaudīt visas kravas, kas tiek sūtītas uz Somāliju un saņemtas no tās, ja attiecīgās valsts rīcībā ir informācija, kas nodrošina pamatotu iemeslu aizdomām, ka kravā ir priekšmeti, kuru piegāde, pārdošana, nosūtīšana vai eksportēšana ir aizliegta saskaņā ar ANO DPR 733 (1992) 5. pantā noteikto un turpmākajās rezolūcijās izvērsto un grozīto vispārējo un pilnīgo ieroču piegādes embargo Somālijai. |
(4) |
Būtu attiecīgi jāgroza Kopējā nostāja 2009/138/KĀDP. |
(5) |
Ir vajadzīga turpmāka Eiropas Savienības rīcība, lai īstenotu dažus pasākumus, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Kopējo nostāju 2009/138/KĀDP groza šādi:
iekļauj šādu pantu:
“3.a pants
1. Saskaņā ar savām valsts iestādēm un tiesību aktiem un atbilstīgi starptautiskajām tiesībām dalībvalstis savā teritorijā, tostarp jūras ostās un lidostās, pārbauda visas kravas, kas tiek sūtītas uz Somāliju un saņemtas no tās, ja to rīcībā ir informācija, kas nodrošina pamatotu iemeslu aizdomām, ka kravā ir priekšmeti, kuru piegāde, pārdošana, nosūtīšana vai eksportēšana ir aizliegta saskaņā ar 3. pantu.
2. Uz gaisa kuģiem un kuģiem, kas transportē kravas uz Somāliju un no tās, attiecas prasība pirms iebraukšanas un pirms izbraukšanas sniegt papildu informāciju par visām precēm, ko ieved dalībvalstī vai izved no tās.
3. Ja tiek konstatēti priekšmeti, kuru piegāde, pārdošana, nosūtīšana vai eksportēšana ir aizliegta saskaņā ar 3. pantu, dalībvalstis tos konfiscē un likvidē (iznīcinot vai padarot izmantošanai nederīgus).”
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2010. gada 1. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
D. LÓPEZ GARRIDO
(1) OV L 334, 11.12.2002., 1. lpp.
(2) OV L 46, 17.2.2009., 73. lpp.