This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0890
Commission Regulation (EC) No 890/2009 of 25 September 2009 amending Regulation (EC) No 1385/2007 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 774/94 as regards opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for poultrymeat and derogating from that Regulation
Komisijas Regula (EK) Nr. 890/2009 ( 2009. gada 25. septembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1385/2007, ar ko nosaka kārtību, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 774/94, kad atver un pārvalda noteiktas Kopienas muitas tarifa kvotas mājputnu gaļas nozarē, un ar kuru atkāpjas no minētās regulas
Komisijas Regula (EK) Nr. 890/2009 ( 2009. gada 25. septembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1385/2007, ar ko nosaka kārtību, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 774/94, kad atver un pārvalda noteiktas Kopienas muitas tarifa kvotas mājputnu gaļas nozarē, un ar kuru atkāpjas no minētās regulas
OV L 254, 26.9.2009, p. 80–81
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Iesaist. atcelta ar 32020R0760
26.9.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 254/80 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 890/2009
(2009. gada 25. septembris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1385/2007, ar ko nosaka kārtību, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 774/94, kad atver un pārvalda noteiktas Kopienas muitas tarifa kvotas mājputnu gaļas nozarē, un ar kuru atkāpjas no minētās regulas
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 144. panta 1. punktu saistībā ar tās 4. pantu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 29. marta Regulu (EK) Nr. 774/94, ar ko atver dažas Kopienas tarifa kvotas augstākā labuma liellopu gaļai un cūkgaļai, mājputnu gaļai, kviešiem un kviešu un rudzu graudu maisījumam, un klijām, atsijām un pārējiem atlikumiem un paredz to pārvaldi (2), un jo īpaši tās 7. pantu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2009/718/EK (3) par to, lai parakstītu un noslēgtu nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīliju, un jo īpaši tā 2. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1385/2007 (4) I pielikumā paredzētās 1. grupas tarifa kvotas un 4. grupas tarifa kvotas, kuras attiecīgi apzīmētas ar kārtas numuru 09.4410 un 09.4420 un uz kurām attiecas KN kods 0207 14 10 (saldēti vistu izcirtņi) un 0207 27 10 (saldēti tītaru izcirtņi), īpaši piešķirtas Brazīlijai. |
(2) |
Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīliju, kas noslēgts to sarunu rezultātā, kuras notika saskaņā ar XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu 1994. gada Vispārējā nolīgumā par tarifiem un tirdzniecību (GATT) (5), un kas apstiprināts ar Lēmumu 2009/718/EK, ir paredzēta ikgadēja importa tarifa kvota mājputnu gaļai par 2 500 tonnām attiecīgu saldētu vistu izcirtņu (ar KN kodu 0207 14 10), kā arī ikgadēja importa tarifa kvota tītaru gaļai par 2 500 tonnām attiecīgu saldētu tītaru izcirtņu (ar KN kodu 0207 27 10) ar 0 % likmi. Minētais nolīgums stāsies spēkā 2009. gada 1. oktobrī. |
(3) |
Šie daudzumi ir jāpieskaita iepriekš minētajām 1. un 4. grupas tarifa kvotām. |
(4) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1385/2007. |
(5) |
Ievērojot to, ka kārtējais pieteikumu iesniegšanas termiņš par 2009. gada kvotu ceturto apakšperiodu būs jau beidzies, kad nolīgums stāsies spēkā, ir jāparedz papildu termiņš pieteikumu iesniegšanai par daudzumiem, kas pievienoti pašreizējām kvotām. |
(6) |
Šī regula jāpiemēro no dienas, kurā stājas spēkā nolīgums ar Brazīliju. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1385/2007 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1385/2007 5. panta, 2009. gada ceturtajam apakšperiodam nosaka otru pieteikumu iesniegšanas termiņu no 1. oktobra līdz 5. oktobrim attiecībā uz 1. un 4. grupu.
Daudzumam, kas 2009. gada ceturtajā apakšperiodā pieejams pēc pirmā pieteikumu iesniegšanas termiņa, pievieno 625 t lielu daudzumu katrai no šīm grupām.
Licences pieteikumam jāattiecas vismaz uz 10 tonnām un ne vairāk kā uz 298,3 tonnām 1. grupai un vismaz uz 10 tonnām un ne vairāk kā uz 107,5 tonnām 4. grupai.
3. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2009. gada 1. oktobra.
Tomēr 1. pantu piemēro no 2010. kvotu gada.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 25. septembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 91, 8.4.1994., 1. lpp.
(3) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 104. lpp.
(4) OV L 309, 27.11.2007., 47. lpp.
(5) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 104. lpp.
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
MUITAS NODOKĻA SAMAZINĀJUMS NOTEIKTS 100 % APMĒRĀ
Vistas gaļa
(tonnās) |
||||
Valsts |
Grupas numurs |
Kārtas numurs |
KN kods |
Ikgadējie daudzumi |
Brazīlija |
1 |
09.4410 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
11 932 |
Taizeme |
2 |
09.4411 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
5 100 |
Citas valstis |
3 |
09.4412 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
3 300 |
Tītara gaļa
(tonnās) |
||||
Valsts |
Grupas numurs |
Kārtas numurs |
KN kods |
Ikgadējie daudzumi |
Brazīlija |
4 |
09.4420 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
4 300 |
Citas valstis |
5 |
09.4421 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
700 |
Visas trešās valstis (Erga omnes) |
6 |
09.4422 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
2 485” |