Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 32008R0699

    Komisijas Regula (EK) Nr. 699/2008 ( 2008. gada 23. jūlijs ), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Nīderlandes karogu, zvejot merlangu ICES VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh un VIIk zonā

    OV L 195, 24.7.2008, p. 13/14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Estatuto jurídico del documento Ya no está vigente, Fecha de fin de validez: 31/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/699/oj

    24.7.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 195/13


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 699/2008

    (2008. gada 23. jūlijs),

    ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Nīderlandes karogu, zvejot merlangu ICES VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh un VIIk zonā

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1), un jo īpaši tās 26. panta 4. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (2), un jo īpaši tās 21. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Padomes 2008. gada 16. janvāra Regulā (EK) Nr. 40/2008, ar ko 2008. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un – attiecībā uz Kopienas kuģiem – ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas limiti (3), ir noteiktas kvotas 2008. gadam.

    (2)

    Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju kuģi, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2008. gadam iedalīto kvotu.

    (3)

    Tāpēc jāaizliedz zveja no šā krājuma, nozvejas paturēšana uz kuģa, pārkraušana citā kuģī un izkraušana,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Kvotas pilnīga apguve

    Nozvejas kvotu 2008. gadam, kura šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīta pielikumā norādītajam krājumam, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.

    2. pants

    Aizliegumi

    Zveja no šīs regulas pielikumā norādītā krājuma, ko veic kuģi, kuri peld ar pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegta no pielikumā noteiktās dienas. Pēc šīs dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut nozveju no šā krājuma, ja to nozvejojuši minētie kuģi.

    3. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2008. gada 23. jūlijā

    Komisijas vārdā

    zivsaimniecības un jūrlietu ģenerāldirektors

    Fokion FOTIADIS


    (1)  OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 865/2007 (OV L 192, 24.7.2007., 1. lpp.).

    (2)  OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1967/2006 (OV L 409, 30.12.2006., 11. lpp. Labotā redakcija OV L 36, 8.2.2007., 6. lpp.).

    (3)  OV L 19, 23.1.2008., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 641/2008 (OV L 178, 5.7.2008., 17. lpp.).


    PIELIKUMS

    Nr.

    20/T&Q

    Dalībvalsts

    NLD

    Krājums

    WHG/7X7A.

    Suga

    Merlangs (Merlangius merlangus)

    Apgabals

    ICES VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh un VIIk zona

    Datums

    21.5.2008.


    Arriba