Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0332

Komisijas Regula (EK) Nr. 332/2008 ( 2008. gada 11. aprīlis ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 297/2003, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus tarifu kvotas piemērošanai Čīles izcelsmes liellopu gaļai un teļa gaļai

OV L 102, 12.4.2008, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/07/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/332/oj

12.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 102/17


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 332/2008

(2008. gada 11. aprīlis),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 297/2003, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus tarifu kvotas piemērošanai Čīles izcelsmes liellopu gaļai un teļa gaļai

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 32. panta 1. punkta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 297/2003 (2) paredzēts uz vairākiem gadiem atvērt un pārvaldīt importa tarifu kvotu konkrētiem liellopu un teļa gaļas produktiem. Autentiskuma sertifikāti, kas apliecina, ka produktu izcelsme ir Čīlē, jāizdod pirms konkrētu produktu importēšanas. Minētās regulas III pielikumā ir norādīts autentiskuma sertifikātu izdevējas iestādes nosaukums. Minētās regulas 8. panta 2. punktā noteikts, ka III pielikumu var pārskatīt, ja ir izraudzīta jauna izdevēja iestāde.

(2)

Čīle ir paziņojusi Komisijai, ka tā ir izraudzījusies jaunu iestādi, kas būs pilnvarota izdot autentiskuma sertifikātus no 2008. gada 1. jūlija.

(3)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 297/2003.

(4)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Liellopu gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 297/2003 III pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2008. gada 1. jūlija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2008. gada 11. aprīlī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 98/2008 (OV L 29, 2.2.2008., 5. lpp.). Regulu (EK) Nr. 1254/1999 no 2008. gada 1. jūlija aizstās ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

(2)  OV L 43, 18.2.2003., 26. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 567/2007 (OV L 133, 25.5.2007., 13. lpp.).


PIELIKUMS

“III PIELIKUMS

Iestāde, kuru Čīle ir pilnvarojusi izdot autentiskuma sertifikātus:

Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile

Teatinos 20 – Oficina 55

Santiago

Chile


Top