This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0332
Commission Regulation (EC) No 332/2008 of 11 April 2008 amending Regulation (EC) No 297/2003 laying down detailed rules for the application of the tariff quota for beef and veal originating in Chile
Komisijas Regula (EK) Nr. 332/2008 ( 2008. gada 11. aprīlis ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 297/2003, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus tarifu kvotas piemērošanai Čīles izcelsmes liellopu gaļai un teļa gaļai
Komisijas Regula (EK) Nr. 332/2008 ( 2008. gada 11. aprīlis ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 297/2003, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus tarifu kvotas piemērošanai Čīles izcelsmes liellopu gaļai un teļa gaļai
OV L 102, 12.4.2008, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/07/2009
12.4.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 102/17 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 332/2008
(2008. gada 11. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 297/2003, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus tarifu kvotas piemērošanai Čīles izcelsmes liellopu gaļai un teļa gaļai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 32. panta 1. punkta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 297/2003 (2) paredzēts uz vairākiem gadiem atvērt un pārvaldīt importa tarifu kvotu konkrētiem liellopu un teļa gaļas produktiem. Autentiskuma sertifikāti, kas apliecina, ka produktu izcelsme ir Čīlē, jāizdod pirms konkrētu produktu importēšanas. Minētās regulas III pielikumā ir norādīts autentiskuma sertifikātu izdevējas iestādes nosaukums. Minētās regulas 8. panta 2. punktā noteikts, ka III pielikumu var pārskatīt, ja ir izraudzīta jauna izdevēja iestāde. |
(2) |
Čīle ir paziņojusi Komisijai, ka tā ir izraudzījusies jaunu iestādi, kas būs pilnvarota izdot autentiskuma sertifikātus no 2008. gada 1. jūlija. |
(3) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 297/2003. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Liellopu gaļas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 297/2003 III pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2008. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 11. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 98/2008 (OV L 29, 2.2.2008., 5. lpp.). Regulu (EK) Nr. 1254/1999 no 2008. gada 1. jūlija aizstās ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).
(2) OV L 43, 18.2.2003., 26. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 567/2007 (OV L 133, 25.5.2007., 13. lpp.).
PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
Iestāde, kuru Čīle ir pilnvarojusi izdot autentiskuma sertifikātus:
Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile |
Teatinos 20 – Oficina 55 |
Santiago |
Chile” |