This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0641
2008/641/EC: Commission Decision of 31 July 2008 derogating from Decisions 2003/858/EC and 2006/656/EC and suspending imports into the Community from Malaysia of consignments of certain live fish and of certain aquaculture products (notified under document number C(2008) 3849) (Text with EEA relevance)
2008/641/EK: Komisijas Lēmums ( 2008. gada 31. jūlijs ), ar ko atkāpjas no Lēmuma 2003/858/EK un Lēmuma 2006/656/EK un pārtrauc konkrētu dzīvu zivju un akvakultūras produktu sūtījumu importu Kopienā no Malaizijas (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 3849) (Dokuments attiecas uz EEZ)
2008/641/EK: Komisijas Lēmums ( 2008. gada 31. jūlijs ), ar ko atkāpjas no Lēmuma 2003/858/EK un Lēmuma 2006/656/EK un pārtrauc konkrētu dzīvu zivju un akvakultūras produktu sūtījumu importu Kopienā no Malaizijas (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 3849) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 207, 5.8.2008, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Atcelts ar 32088R1252
5.8.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 207/34 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 31. jūlijs),
ar ko atkāpjas no Lēmuma 2003/858/EK un Lēmuma 2006/656/EK un pārtrauc konkrētu dzīvu zivju un akvakultūras produktu sūtījumu importu Kopienā no Malaizijas
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 3849)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/641/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 18. panta 1. punkta pirmo ievilkumu un 18. panta 6. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/67/EEK, kura attiecas uz dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē akvakultūras dzīvnieku un produktu laišanu tirgū (2), noteikta kārtība attiecībā uz akvakultūras dzīvnieku un produktu importu Kopienā no trešām valstīm. Direktīvā paredzēts, ka akvakultūras dzīvnieku un produktu importam jābūt no trešām valstīm vai to daļām, kas iekļautas saskaņā ar minēto direktīvu izveidotajā sarakstā, un tam jāatbilst konkrētiem direktīvā noteiktiem nosacījumiem. |
(2) |
Ar Komisijas 2003. gada 21. novembra Lēmumu 2003/858/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības audzēšanai paredzētu dzīvu zivju, to ikru un gametu, kā arī cilvēku uzturam paredzētu akvakultūras zivju un to produktu ievedumiem (3), noteikti saskaņoti dzīvnieku veselības nosacījumi konkrētu dzīvu zivju, to ikru un gametu, kā arī dzīvu akvakultūras zivju un to produktu importam Kopienā. Turklāt lēmumā uzskaitītas teritorijas, no kurām konkrētu dzīvu zivju sugu, to ikru un gametu imports Kopienā ir atļauts. |
(3) |
Ar Komisijas 2006. gada 20. septembra Lēmumu 2006/656/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības dekoratīvo zivju importam (4), noteikti saskaņoti dzīvnieku veselības noteikumi dekoratīvo zivju importam Kopienā. Turklāt lēmumā uzskaitītas teritorijas, no kurām ir atļauts konkrētu dekoratīvo zivju imports Kopienā. |
(4) |
Lēmumā 2003/858/EK noteikts, ka Malaizija ir trešā valsts, no kuras atļauts audzēšanai paredzētu Cyprinidae dzimtas dzīvu zivju, to ikru un gametu, kā arī minētās dzimtas dzīvu akvakultūras zivju, to ikru un gametu, kas paredzētas komercmakšķerēšanas krājumu atjaunošanai, imports Kopienā. |
(5) |
Saskaņā ar Lēmumu 2006/656/EK ir atļauts konkrētu dekoratīvo zivju imports Kopienā no Malaizijas. Minētais lēmums attiecas uz Cyprinidae dzimtas zivīm. |
(6) |
Pēc pēdējās Kopienas pārbaudes vizītes Malaizijā atklāti nopietni trūkumi attiecībā uz akvakultūras saimniecību reģistrēšanu, ziņošanu par slimībām un oficiālām dzīvnieku veselības pārbaudēm akvakultūras dzīvnieku un dekoratīvo zivju ražošanas cikla laikā. Šādi trūkumi var izraisīt slimību izplatīšanos, tādējādi nopietni apdraudot dzīvnieku veselību Kopienā. Tāpat minētajā pārbaudē atklāja, ka Malaizijas kompetentā iestāde neveic atbilstošas dzīvnieku veselības pārbaudes, kas var palielināt šādu apdraudējumu. |
(7) |
Tāpēc nepieciešams pārtraukt audzēšanai paredzētu Cyprinidae dzimtas dzīvu zivju, to ikru un gametu, kā arī Cyprinidae dzimtas dzīvu akvakultūras zivju, to ikru un gametu, kas paredzētas komercmakšķerēšanas krājumu atjaunošanai, kā arī konkrētu minētās dzimtas dekoratīvo zivju importu Kopienā. Tā kā citas no Malaizijas importētās tropiskās dekoratīvās zivis nav uzņēmīgas pret epizootisko hematopoētisko nekrozi, lašu infekciozo anēmiju, vīrusu hemorāģisko septicēmiju, infekciozo hematopoētisko nekrozi, karpu pavasara virēmiju, bakteriālo nieru slimību, infekciozo pankreātisko nekrozi, Koi herpesvīrusu, Gyrodactylus salaris infekciju, aizliegt tropisko dekoratīvo zivju importu nav nepieciešams. |
(8) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Atkāpjoties no Lēmuma 2003/858/EK 3. panta 1. un 2. punkta un no Lēmuma 2006/656/EK 3. un 4. panta, dalībvalstis savā teritorijā pārtrauc šādu Cyprinidae dzimtas zivju, to ikru un gametu sūtījumu importu no Malaizijas:
a) |
audzēšanai paredzētu dzīvu zivju sūtījumi; |
b) |
dzīvas akvakultūras zivis, kas paredzētas komercmakšķerēšanas krājumu atjaunošanai; kā arī |
c) |
dekoratīvo zivju sūtījumu gadījumā vienīgi Cyprinidae dzimtas Carassius auratus, Ctenopharyngodon idellus, Cyprinus carpio, Hypophthalmichthys molitrix, Aristichthys nobilis, Carassius carassius un Tinca tinca sugas. |
2. pants
Visus izdevumus, kas rodas, piemērojot šo lēmumu, sedz sūtījuma saņēmējs vai tā aģents.
3. pants
Šo lēmumu piemēro no 2008. gada 1. augusta.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 31. jūlijā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Androulla VASSILIOU
(1) OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/104/EK (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).
(2) OV L 46, 19.2.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).
(3) OV L 324, 11.12.2003., 37. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/158/EK (OV L 68, 8.3.2007., 10. lpp.).
(4) OV L 271, 30.9.2006., 71. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/592/EK (OV L 224, 29.8.2007., 5. lpp.).