This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1231
Commission Regulation (EC) No 1231/2007 of 19 October 2007 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Komisijas Regula (EK) Nr. 1231/2007 ( 2007. gada 19. oktobris ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
Komisijas Regula (EK) Nr. 1231/2007 ( 2007. gada 19. oktobris ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
OV L 279, 23.10.2007, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
23.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 279/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1231/2007
(2007. gada 19. oktobris)
par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un par kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienādu piemērošanu, ir jānosaka pasākumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju. |
(2) |
Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Lai piemērotu tarifus vai citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību, šie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kura pilnīgi vai daļēji balstās uz to vai pievieno tai kādas papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Kopienas noteikumiem. |
(3) |
Ievērojot minētos vispārīgos noteikumus, pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces jāklasificē saskaņā ar KN kodiem, kas norādīti 2. ailē, atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam. |
(4) |
Ir lietderīgi noteikt, ka persona, kuras rīcībā ir saistošā izziņa par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā ir izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, var turpināt to izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2). |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Preces, kas aprakstītas pielikuma tabulas 1. ailē, kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar KN kodiem, kas norādīti tabulas 2. ailē.
2. pants
Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 19. oktobrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 733/2007 (OV L 169, 29.6.2007., 1. lpp.).
(2) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regula (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Preču apraksts |
Klasifikācija (KN kods) |
Pamatojums |
||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||
|
8516 79 70 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1., 2.a, 3.b un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVI nodaļas 3. piezīmi, kā arī KN kodu 8516, 8516 79 un 8516 79 70 aprakstu. Tās būtiskās īpašības kopumā nosaka mehāniskās ierīces un elektroniskā aparatūra. Tāpēc to nevar klasificēt pozīcijā 4421 kā citu koka izstrādājumu. Izstrādājumam nav medicīniskas iedarbības, tāpēc to nevar klasificēt pozīcijā 9018 kā medicīnas instrumentu vai ierīci. Klasifikācija 9406 pozīcijā nav iespējama, jo izstrādājums nav “atsevišķi stāvoša” nokomplektēta vai nenokomplektēta ēka no rūpnieciski ražotām saliekamajām būvkonstrukcijām. Tā kā infrasarkanā starojuma sildītājs no keramikas, kurš veic iekārtas galveno funkciju, ir elektrotermiska ierīce, kuras funkcija ir minēta citviet 85. nodaļā (pozīcija 8516), klasifikācija pozīcijā 8543 ir izslēgta. Tā kā infrasarkanā starojuma sildītājs no keramikas galvenokārt paredzēts ķermeņa sildīšanai un ne tikai telpas sildīšanai, izstrādājums ir izslēgts no apakšpozīcijas 8516 29, kā elektroierīce telpu apsildīšanai. Tādēļ izstrādājums ir klasificējams apakšpozīcijā 8516 79. |
||||||||||||||||||||
|
8521 90 00 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, 84. nodaļas 5.E) piezīmi un KN kodu 8521 un 8521 90 00 aprakstu. Tā kā ierīcei ir īpaša funkcija, proti, videoieraksts no kameras, to nav iespējams klasificēt kā atmiņas bloku apakšpozīcijā 8471 70 (skatīt 84. nodaļas 5.E) piezīmi). Tā kā ierīce raksturota pozīcijā 8521 (kā videoieraksta aparatūra), to nav iespējams klasificēt kā datu pārnešanas ierīci pozīcijā 8471 (apakšpozīcijā 8471 90). Tā kā ierīcei ir funkcija, kas minēta citviet 85. nodaļā (pozīcija 8521), klasifikācija pozīcijā 8543 ir izslēgta. |
||||||||||||||||||||
|
8525 80 30 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVI nodaļas 3. piezīmi un KN kodu 8525, 8525 80 un 8525 80 30 aprakstu. Kameru nevar klasificēt apakšpozīcijā 8525 80 11 vai 8525 80 19 kā televīzijas kameru, jo ar to var ierakstīt nekustīgus attēlus un videosižetu. Ierīce var iegūt un ierakstīt ievērojamu skaitu augstvērtīgas kvalitātes nekustīgu attēlu. Taču tā var iegūt un ierakstīt tikai tādu videosižetu, kura kvalitāte ir zemāka nekā 800 × 600 pikseļu, un tai nav tālummaiņas funkcijas videoieraksta laikā (skatīt apakšpozīcijas 8525 80 30 KN skaidrojumus). Ņemot vērā XVI sadaļas 3. piezīmi, kameras galvenā funkcija ir nekustīgu attēlu iegūšana un ierakstīšana, tāpēc kamera jāklasificē kā digitālā fotokamera apakšpozīcijā 8525 80 30. |
||||||||||||||||||||
|
8525 80 30 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVI nodaļas 3. piezīmi un KN kodu 8525, 8525 80 un 8525 80 30 aprakstu. Kameru nevar klasificēt apakšpozīcijā 8525 80 11 vai 8525 80 19 kā televīzijas kameru, jo ar to var ierakstīt nekustīgus attēlus un videosižetu. Ierīce var uztvert un ierakstīt ievērojamu skaitu augstvērtīgas kvalitātes nekustīgu attēlu. Kaut gan ierīce ir projektēta kā videokamera, kurai ir tālummaiņas funkcija videoieraksta laikā, un ar to var ierakstīt līdz pat 42 minūšu garu videosižetu, izmantojot 640 × 480 pikseļu izšķirtspēju, videosižeta uzņemšanai ir sekundāra funkcija, jo ierīce var iegūt un ierakstīt tikai tādu videosižetu, kura kvalitāte ir zemāka nekā 800 × 600 pikseļi (skatīt apakšpozīcijas 8525 80 30 KN skaidrojumus). Ņemot vērā XVI sadaļas 3. piezīmi, kameras galvenā funkcija ir nekustīgu attēlu iegūšana un ierakstīšana, tāpēc kamera jāklasificē kā digitālā fotokamera apakšpozīcijā 8525 80 30. |
||||||||||||||||||||
|
8525 80 91 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVI nodaļas 3. piezīmi un KN kodu 8525, 8525 80 un 8525 80 91 aprakstu. Kameru nevar klasificēt apakšpozīcijā 8525 80 11 vai 8525 80 19 kā televīzijas kameru, jo ar to var ierakstīt nekustīgus attēlus un videosižetu. Ņemot vērā XVI sadaļas 3. piezīmi, kameras galvenā funkcija ir videosižeta iegūšana un ierakstīšana, tāpēc ka tā var ierakstīt aptuveni 42 minūšu garu videosižetu, izmantojot 1 280 × 720 pikseļu izšķirtspēju pa 30 kadriem sekundē, kas ir augstākas kvalitātes nekā 800 × 600 pikseļi. Turklāt kamera nodrošina optiskās tālummaiņas funkciju videoieraksta laikā (skatīt apakšpozīciju 8525 80 91 un 8525 80 99 KN skaidrojumus). Ierīce spēj ierakstīt tikai skaņu un video, kas uzņemti ar televīzijas kameru, tāpēc to klasificē kā videokameru apakšpozīcijā 8525 80 91. |
||||||||||||||||||||
|
8526 91 20 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1., 3. c) un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu un KN kodu 8526, 8526 91 un 8526 91 20 aprakstu. Ierīce sastāv no divām komponentēm: automātiskas datu apstrādes ierīces atbilstoši pozīcijai 8471 un GPS signāla uztvērējierīces atbilstoši pozīcijai 8526. Ne datu apstrādi, ne GPS signāla uztveršanu nevar uzskatīt par ierīces galveno funkciju. Tāpēc, piemērojot 3. c) vispārīgo noteikumu, ierīce tiek klasificēta atbilstoši pozīcijai 8526. |
||||||||||||||||||||
|
8701 90 90 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, kā arī KN kodu 8701, 8701 90 un 8701 90 90 aprakstu. Transportlīdzeklis netiek klasificēts pozīcijā 8709, jo tas nav ne projektēts, ne paredzēts pašam pārvadāt preces, un to nav iespējams izmantot uz dzelzceļa staciju peroniem. Eiropas Kopienu Tiesa lietā C 495/03 (1) pieņēmusi nolēmumu, ka šāda veida transportlīdzeklis ir jāklasificē pozīcijā 8701. To nevar klasificēt kā vilcēju puspiekabēm apakšpozīcijā 8701 20, jo tas nav projektēts braukšanai pa koplietošanas ceļiem, transportējot kravu pāri nozīmīgai distancei. Tāpēc šis transportlīdzeklis ir jāklasificē kā traktors apakšpozīcijā 8701 90 90. |
(1) [2005] ECR I-8151.