EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0580

Padomes Regula (EK) Nr. 580/2007 ( 2007. gada 29. maijs ), ar ko īsteno nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīliju, un starp Eiropas Kopienu un Taizemi atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam un ar ko groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu

OV L 138, 30.5.2007, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/580/oj

Related international agreement
Related international agreement

30.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 138/1


PADOMES REGULA (EK) Nr. 580/2007

(2007. gada 29. maijs),

ar ko īsteno nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīliju, un starp Eiropas Kopienu un Taizemi atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam un ar ko groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87 (1) ir izveidota preču nomenklatūru, turpmāk “Kombinētā nomenklatūra”, kā arī noteiktas kopējā muitas tarifa līgtās nodokļu likmes.

(2)

Ar Lēmumu 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti (2), Padome Kopienas vārdā ir apstiprinājusi iepriekš minētos nolīgumus nolūkā pabeigt sarunas, kas sāktas saskaņā ar VVTT 1994 XXVIII pantu.

(3)

Tādēļ Regula (EEK) Nr. 2658/87 būtu atbilstīgi jāgroza un jāpapildina,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumu groza un papildina ar nodokļiem un apjomiem, kas norādīti šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 29. maijā

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. PLEWA


(1)  OV L 256, 7.9.1987., 1 lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 501/2007 (OV L 119, 9.5.2007., 1. lpp.).

(2)  Sk. šo 10 lpp. OV.


PIELIKUMS

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem izstrādājumu apraksta formulējums ir uzskatāms par orientējošu un atvieglojumu shēmu šajā pielikumā nosaka, izmantojot KN kodus, kādi tie ir šīs regulas pieņemšanas brīdī.

Otrā daļa –   Muitas nodokļu grafiks

KN kods

Apraksts

Nodokļu likme

0210 99 39

Sālīta mājputnu gaļa

EUR 1 300 par tonnu

1602 31

Tītaru gaļas izstrādājumi

EUR 1 024 par tonnu

1602 32 19

Cepta cāļa gaļa

EUR 1 024 par tonnu


Trešā daļa –   Tarifa pielikumi

KN kods

Apraksts

Nodokļu likme

0210 99 39

Sālīta mājputnu gaļa

Piešķir tarifa likmes kvotu 264 245 tonnas, no kurām 170 807 tonnas jāpiešķir Brazīlijai un 92 610 tonnas – Taizemei, kvotas likme 15,4 %

1602 31

Tītara gaļas izstrādājumi

Piešķir tarifa likmes kvotu 103 896 tonnas, no kurām 92 300 tonnas jāpiešķir Brazīlijai, kvotas likme 8,5 %

1602 32 19

Cepta cāļa gaļa

Piešķir tarifa likmes kvotu 250 953 tonnas, no kurām 79 477 tonnas piešķir Brazīlijai un 160 033 tonnas – Taizemei, kvotas likme 8 %

EK-25 valstu precīzu tarifu aprakstu piemēro visām iepriekš minētajām tarifa pozīcijām un kvotām.


Top