This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1227
Commission Regulation (EC) No 1227/2006 of 14 August 2006 repealing Regulation (EEC) No 700/88 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and Gaza Strip
Komisijas Regula (EK) Nr. 1227/2006 ( 2006. gada 14. augusts ), ar kuru atceļ Regulu (EEK) Nr. 700/88, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Kopienas importa režīma piemērošanai noteiktiem puķkopības produktiem, kuru izcelsme ir Kiprā, Izraēlā, Jordānijā, Marokā, kā arī Rietumkrastā un Gazas sektorā
Komisijas Regula (EK) Nr. 1227/2006 ( 2006. gada 14. augusts ), ar kuru atceļ Regulu (EEK) Nr. 700/88, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Kopienas importa režīma piemērošanai noteiktiem puķkopības produktiem, kuru izcelsme ir Kiprā, Izraēlā, Jordānijā, Marokā, kā arī Rietumkrastā un Gazas sektorā
OV L 222, 15.8.2006, p. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
15.8.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 222/4 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1227/2006
(2006. gada 14. augusts),
ar kuru atceļ Regulu (EEK) Nr. 700/88, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Kopienas importa režīma piemērošanai noteiktiem puķkopības produktiem, kuru izcelsme ir Kiprā, Izraēlā, Jordānijā, Marokā, kā arī Rietumkrastā un Gazas sektorā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 21. decembra Regulu (EEK) Nr. 4088/87, ar ko paredz nosacījumus atvieglotu muitas nodokļu piemērošanai attiecībā uz noteiktu ziedu importu, kuru izcelsme ir Izraēlā, Jordānijā, Jordānas Rietumkrastā un Gazas joslā, Kiprā un Marokā (1), un jo īpaši tās 5. pantu,
tā kā:
(1) |
Kipra pievienojās Kopienai 2004. gada 1. maijā. |
(2) |
Nolīgumā, kas vēstuļu apmaiņas veidā noslēgts starp Eiropas Kopienu un Izraēlas Valsti par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK un Izraēlas Asociācijas līguma 1. un 2. protokola aizstāšanu (2) un kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2003/917/EK (3), no 2004. gada 1. janvāra paredzēts piemērot atvieglotus noteikumus attiecībā uz tādu ziedu importu, kuru izcelsme ir Izraēlā. |
(3) |
Nolīgumā, kas vēstuļu apmaiņas veidā noslēgts starp Eiropas Kopienu un Marokas Karalisti par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK un Marokas Asociācijas līguma lauksaimniecības protokolu aizstāšanu (4) un kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2003/914/EK (5), no 2004. gada 1. janvāra paredzēts piemērot atvieglotus noteikumus attiecībā uz tādu ziedu importu, kuru izcelsme ir Marokā. |
(4) |
Nolīgumā, kas vēstuļu apmaiņas veidā noslēgts starp Eiropas Kopienu un Palestīnas Atbrīvošanas organizāciju (PAO), kura darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīniešu pašpārvaldes vārdā, par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK un Palestīniešu pašpārvaldes pagaidu asociācijas nolīguma 1. un 2. protokola aizstāšanu (6) un kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2005/4/EK (7), no 2005. gada 1. janvāra paredzēts piemērot atvieglotus noteikumus attiecībā uz tādu ziedu importu, kuru izcelsme ir Rietumkrastā un Gazas sektorā. |
(5) |
Nolīgumā, kas vēstuļu apmaiņas veidā noslēgts starp Eiropas Kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem, EK un Jordānijas Asociācijas nolīguma grozīšanu, kā arī minētā EK un Jordānijas nolīguma I, II, III un IV pielikuma, kā arī 1. un 2. protokola aizstāšanu (8), un kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/67/EK (9), no 2006. gada 1. janvāra paredzēts piemērot atvieglotus noteikumus attiecībā uz tādu ziedu importu, kuru izcelsme ir Jordānijā. |
(6) |
Tādēļ vairs nav vajadzīgi Komisijas Regulā (EEK) Nr. 700/88 (10) paredzētie sīki izstrādātie noteikumi Kopienas importa režīma piemērošanai noteiktiem puķkopības produktiem, kuru izcelsme ir Kiprā, Izraēlā, Jordānijā, Marokā, Rietumkrastā un Gazas sektorā, kā arī citi pārvaldības pasākumi. |
(7) |
Tādēļ jāatceļ Regula (EEK) Nr. 700/88. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Dzīvo augu un puķkopības produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 700/88 atceļ.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 14. augustā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 382, 31.12.1987., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1300/97 (OV L 177, 5.7.1997., 1. lpp.).
(2) OV L 346, 31.12.2003., 67. lpp.
(3) OV L 346, 31.12.2003., 65. lpp.
(4) OV L 345, 31.12.2003., 119. lpp.
(5) OV L 345, 31.12.2003., 117. lpp.
(6) OV L 2, 5.1.2005., 6. lpp.
(7) OV L 2, 5.1.2005., 4. lpp.
(8) OV L 41, 13.2.2006., 3. lpp.
(9) OV L 41,13.2.2006., 1. lpp.
(10) OV L 72, 18.3.1988., 16. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2062/97 (OV L 289, 22.10.1997., 1. lpp.).