Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0068

    2006/68/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 13. janvāris ), ar ko pārtikas produktus un pārtikas produktu sastāvdaļas, kuras atvasinātas no ģenētiski modificētas kukurūzas līnijas MON 863, atļauj laist tirgū kā jaunus pārtikas produktus vai jaunas pārtikas produktu sastāvdaļas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 5939)

    OV L 34, 7.2.2006, p. 26–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 118M, 8.5.2007, p. 125–127 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/01/2016

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/68(1)/oj

    7.2.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 34/26


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2006. gada 13. janvāris),

    ar ko pārtikas produktus un pārtikas produktu sastāvdaļas, kuras atvasinātas no ģenētiski modificētas kukurūzas līnijas MON 863, atļauj laist tirgū kā jaunus pārtikas produktus vai jaunas pārtikas produktu sastāvdaļas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 5939)

    (Autentisks ir tikai teksts franču un holandiešu valodā)

    (2006/68/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 27. janvāra Regulu (EK) Nr. 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām (1), un jo īpaši tās 7. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Monsanto2002. gada 15. jūlijā saskaņā ar regulas 4. pantu iesniedza Vācijas kompetentajām iestādēm pieprasījumu pārtikas produktus un pārtikas produktu sastāvdaļas, kas atvasinātas no ģenētiski modificētas kukurūzas līnijas MON 863 (turpmāk – MON 863 kukurūza), laist tirgū kā jaunus pārtikas produktus vai pārtikas produktu sastāvdaļas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 258/97.

    (2)

    Vācijas kompetentā pārtikas novērtēšanas iestāde 2003. gada 8. aprīļa sākotnējā novērtējuma ziņojumā secināja, ka vajadzīgs papildu novērtējums, jo attiecīgajā produktā izmantots pret antibiotikām rezistents marķiergēns (nptII).

    (3)

    Komisija 2003. gada 3. jūnijā nosūtīja visām dalībvalstīm sākotnējo novērtējuma ziņojumu ar dalībvalstu papildu komentāriem.

    (4)

    Komisija 2003. gada 9. decembrī saskaņā ar regulas 11. pantu pieprasīja Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EFSA) zinātnisko atzinumu. EFSA2004. gada 2. aprīlī sniedza savu atzinumu, ka no patērētāju veselības viedokļa MON 863 kukurūza un no tās atvasinātie produkti ir tikpat droši kā kukurūzas graudi un no tradicionālajām kukurūzas līnijām atvasināti produkti (2). Sniedzot savu atzinumu, EFSA izskatīja visus dalībvalstu izteiktos īpašos jautājumus un bažas.

    (5)

    46. panta 1. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulai (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (3) noteikts, ka pieprasījumus, kas iesniegti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 4. pantu pirms šīs regulas piemērošanas dienas, izskata saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 noteikumiem, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 1829/2003 38. panta, ja papildu novērtējuma ziņojums, kas vajadzīgs saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 6. panta 3. vai 4. punktu, ir nosūtīts Komisijai pirms Regulas (EK) Nr. 1829/2003 piemērošanas dienas.

    (6)

    Eiropas Komisijas Kopīgais pētniecības centrs (KPC) sadarbībā ar Eiropas ĢMO laboratoriju tīklu (ENGL) ir validējis MON 863 kukurūzas noteikšanas metodi. KPC ir veicis pilnīgu validācijas pētījumu (starplaboratoriju izmēģinājumi) pēc starptautiski atzītām vadlīnijām, lai pārbaudītu kvantitatīvas gadījumam raksturīgas metodes spēju atklāt un kvantitatīvi noteikt MON 863 pārveidošanos kukurūzā. Monsanto nodrošināja pētījumam nepieciešamos materiālus. KPC uzskatīja, ka metode ir atbilstoša paredzētajam mērķim, ņemot vērā ENGL ierosinātos darbības kritērijus tām metodēm, kas paredzētas, lai novērtētu atbilstību regulējumam, kā arī pašreizējai zinātniskajai izpratnei par apmierinošu metodes darbību. Gan apstiprinājuma metode, gan validācijas rezultāti ir publiski pieejami.

    (7)

    KPC ir sagatavojis MON 863 kukurūzas references materiālu.

    (8)

    No MON 863 kukurūzas izgatavoti pārtikas produkti un pārtikas produktu piedevas jāetiķetē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 noteikumiem, un uz tiem jāattiecina izsekojamības prasības, kuras noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulā (EK) Nr. 1830/2003, kas attiecas uz ģenētiski modificētu organismu izsekojamību un marķēšanu, kā arī no ģenētiski modificētiem organismiem ražotu pārtikas un lopbarības produktu izsekojamību, un ar ko groza Direktīvu 2001/18/EK (4).

    (9)

    Saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 65/2004 (5) Regulas (EK) Nr. 1830/2003 izpildes nolūkos šim produktam ir piešķirts identifikācijas numurs.

    (10)

    Pielikumā esošajai informācijai par to pārtikas produktu un pārtikas produktu sastāvdaļu identifikāciju, kas atvasinātas no MON 863 kukurūzas, tostarp validētai noteikšanas metodei un references materiālam, jābūt atgūstamai no Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. pantā minētā reģistra.

    (11)

    Pamatojoties uz pieejamo informāciju, ir konstatēts, ka MON 863 kukurūza atbilst kritērijiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 258/97.

    (12)

    Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja nav sniegusi atzinumu; tāpēc Komisija 2005. gada 26. jūlijā saskaņā ar Padomes Lēmuma 1999/468/EK (6) 5. panta 4. punktu iesniedza priekšlikumu Padomei, un Padomei trīs mēnešos bija jāpieņem lēmums.

    (13)

    Padome tomēr nepieņēma lēmumu noteiktajā termiņā; tagad Komisijai jāpieņem lēmums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Pārtikas produktus un pārtikas produktu sastāvdaļas, kas atvasināti no ģenētiski modificētas kukurūzas līnijas MON 863 (turpmāk – “produkti”), kas noteikti un konkretizēti pielikumā, var laist Kopienas tirgū kā jaunus produktus vai jaunas pārtikas produktu sastāvdaļas.

    2. pants

    Produktam uz etiķetējuma ir “ģenētiski modificēta kukurūza” vai “ražots no ģenētiski modificētas kukurūzas” saskaņā ar marķēšanas prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. pantā.

    3. pants

    Pielikumā ietvertie produkti un informācija ir iekļauta Kopienas ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā.

    4. pants

    Šis lēmums ir adresēts Monsanto Europe S.A., Belgium, kas pārstāv Monsanto Company, U.S.A. Lēmums ir spēkā 10 gadus.

    Briselē, 2006. gada 13. janvārī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).

    (2)  EFSA Vēstnesis (2004) 50, 1.–25.; http://www.efsa.eu.int/science/gmo/gmo_opinions/383/opinion_gmo_07_en1.pdf

    (3)  OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.

    (4)  OV L 268, 18.10.2003., 24. lpp.

    (5)  OV L 10, 16.1.2004., 5. lpp.

    (6)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.


    PIELIKUMS

    INFORMĀCIJA, KAS IEKĻAUJAMA KOPIENAS ĢENĒTISKI MODIFICĒTĀS PĀRTIKAS UN BARĪBAS REĢISTRĀ

    1.   Pieteikuma iesniedzējs un atļaujas īpašnieks:

    Nosaukums

    :

    Monsanto Europe S.A.

    Adrese

    :

    Avenue de Tervuren 270-272, B-1150 Brussels, Belgium

    Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard St. Louis, Missouri 63167, U.S.A. vārdā.

    2.   Pārtikas produktu apzīmējums un apraksts: Pārtikas produktu un pārtikas produktu sastāvdaļas, kas atvasinātas no ģenētiski modificētas kukurūzas (Zea maize L.) līnijas MON 863 ar paaugstinātu aizsardzību pret insektiem un no visiem tās krustojumiem ar tradicionālajām kukurūzas līnijām. MON 863 kukurūzas DNS sekvences ir divās kasetēs:

    modificēts cry3Bb1 gēns, ko iegūst no Bacillus thuringiensis pasugas kumamotoensis, kas ir izturīgs pret kukurūzas sakņu tārpu Diabrotica spp., ko regulē ar 4AS1 promotoru no ziedkāpostu mozaīkas vīrusa, wtCAB translācijas veicinātāja sekvenci no kviešiem (Triticum aestivum) un transkripcijas veicinātāja intronu ract1 no rīsu aktīna 1 gēna (Oryza sativa) un terminatora sekvencēm tahsp 17 3' no kviešiem;

    nptII gēns no E. coli, kas ir izturīgs pret aminoglikozīdiem, kas satur kanamicīnu un neomicīnu, ko regulē ar 35S ziedkāpostu mozaīkas vīrusa promotoru un NOS 3' terminatora sekvencēm no Agrobacterium tumefaciens, kā arī ar nefunkcionālo nošķelto ble gēnu no E. coli.

    3.   Marķējums: “Ģenētiski modificēta kukurūza” vai “ražots no ģenētiski modificētas kukurūzas”.

    4.   Noteikšanas metode:

    gadījumam raksturīga reālā laika kvantitatīvā polimerāzes ķēdes reakcijas (PCR) metode ģenētiski modificētai kukurūzas līnijai MON 863;

    validāciju veicis Eiropas Komisijas Kopīgais pētniecības centrs (KPC) sadarbībā ar Eiropas ĢMO laboratoriju tīklu (ENGL), publicēta http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm

    references materiāls: IRMM-416, ko izstrādājis Eiropas Komisijas Kopīgais pētniecības centrs (KPC).

    5.   Identifikācijas numurs: MON-ØØ863-5.

    6.   Informācija, kas vajadzīga saskaņā ar Kartahenas protokola II pielikumu: Nav piemērojama.

    7.   Nosacījumi vai ierobežojumi produkta laišanai tirgū: Nav piemērojami.

    8.   Pēcpārdošanas uzraudzības prasības: Nav piemērojamas.


    Top