Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1995

Komisijas Regula (EK) Nr. 1995/2005 ( 2005. gada 7. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1864/2004, ar ko atklāj un nosaka tarifa kvotu pārvaldīšanu konservētu sēņu importam no trešām valstīm

OV L 320, 8.12.2005, p. 34–36 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Iesaist. atcelta ar 32006R1979

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1995/oj

8.12.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 320/34


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1995/2005

(2005. gada 7. decembris),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1864/2004, ar ko atklāj un nosaka tarifa kvotu pārvaldīšanu konservētu sēņu importam no trešām valstīm

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 15. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regula (EK) Nr. 1864/2004 (2) gadā paredz divus importa licenču pieteikumu iesniegšanas periodus.

(2)

Lai samazinātu dalībvalstu kompetento iestāžu un importētāju administratīvo slogu, gadā vajadzētu paredzēt tikai vienu pieteikumu iesniegšanas periodu. Lai nodrošinātu importa nepārtrauktību visa gada garumā, licencēm vajadzētu būt derīgām no to faktiskās izsniegšanas dienas līdz attiecīgā gada 31. decembrim.

(3)

Lai nodrošinātu labāku pārvaldību, jāmaina daži ar Regulu (EK) Nr. 1864/2004 atvērto tarifa kvotu kārtas numuri. Skaidrības labad tie visi jāiekļauj minētās regulas I pielikumā.

(4)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1864/2004.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 1864/2004 groza šādi.

1)

Regulas 1. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

“1. pants

1.   Tarifa kvotu sistēma ir atvērta attiecībā uz konservētu Agaricus ģints sēņu, uz kurām attiecas KN kodi 0711 51 00, 2003 10 20 un 2003 10 30 (turpmāk tekstā “konservētas sēnes”), importu Kopienā un pakļauta šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem. Katras tarifa kvotas apmērs, kārtas numurs un periods, uz kuru šīs kvotas attiecas, ir norādīts I pielikumā.

2.   Piemērojamā procentu nodokļa likme ir 12 % attiecībā uz produktiem ar KN kodu 0711 51 00 un 23 % attiecībā uz produktiem ar KN kodu 2003 10 20 un 2003 10 30.

Tomēr attiecībā uz Rumānijas un Bulgārijas izcelsmes produktiem nodoklis netiek piemērots.”;

2)

Minētās regulas 5. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“2.   Licences ir derīgas no faktiskās izsniegšanas dienas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punkta nozīmē līdz attiecīgā gada 31. decembrim.”;

3)

Minētās regulas 6. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“2.   Ja viena importētāju kategorija nav pilnībā izmantojusi Ķīnas un citu valstu izcelsmes ievedumiem piešķirto daudzumu, atlikušo daudzumu piešķir citai importētāju kategorijai.”;

4)

Regulas 7. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

“7. pants

Ierobežojumi, ko piemēro dažādu importētāju uzrādītajiem pieteikumiem

1.   Tradicionāla importētāja iesniegto licences pieteikumu par Ķīnas un/vai citu valstu izcelsmes konservētu sēņu importu uz Kopienu kopējais apjoms (konservu tīrsvars bez uzlējuma) nedrīkst attiekties uz daudzumu, kas pārsniedz 150 % no atskaites daudzuma.

2.   Jauna importētāja iesniegto licences pieteikumu par Ķīnas un/vai citu valstu izcelsmes konservētu sēņu importu uz Kopienu kopējais apjoms (konservu tīrsvars bez uzlējuma) var neattiekties uz daudzumu, kas pārsniedz 1 % no Ķīnai un citām valstīm iedalītajām tarifa kvotām atbilstoši I pielikumam.”;

5)

Minētās regulas 8. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“2.   Importētāji iesniedz savus licenču pieteikumus pirmajās piecās janvāra darba dienās.”;

6)

Regulas 9. panta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:

“Dalībvalstis ne vēlāk kā janvāra desmitajā darba dienā paziņo Komisijai daudzumus, par kuriem ir iesniegti licences pieteikumi.”;

7)

Regulas 10. panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:

“Ja tiek atklāts, ka pieteiktie daudzumi pārsniedz pieejamos daudzumus, Komisija ar regulas palīdzību pieņem lēmumu par piešķīruma koeficienta piemērošanu attiecīgajiem licenču pieteikumiem.”;

8)

Minētās regulas 16. panta 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“1.   Ja tiek atklāts, ka dalībvalstu kompetentajām iestādēm iesniegtie importētāju pieteikumi un/vai deklarācijas ir nepatiesas, maldinošas vai neprecīzas, ja vien tas nav noticis patiesas kļūdas rezultātā, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes izslēdz konkrētos importētājus no licences pieteikumu sistēmas nākamajā piemērošanas periodā, kā minēts 8. panta 2. punktā.”;

9)

Regulas I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 7. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 297, 21.11.1996., 29. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 386/2004 (OV L 64, 2.3.2004., 25. lpp.).

(2)  OV L 325, 28.10.2004., 30. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1857/2005 (OV L 297, 15.11.2005., 9. lpp.).


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

1. panta Regulas 1. punktā minēto tarifa kvotu apmērs, kārtas numurs un piemērošanas periods (tonnās, konservu tīrsvars bez uzlējuma)

Izcelsmes valsts

Kārtas Nr.

Katru gadu no 1. janvāra līdz 31. decembrim

Bulgārija

09.4725

2 887,5 (1)

Rumānija

09.4726

500

Ķīna

09.4157

23 750

Citas valstis

09.4158

3 290


(1)  No 2006. gada 1. janvāra Bulgārijai iedalīto kvotu katru gadu palielina par 275 tonnām.”


Top