This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1625
Commission Regulation (EC) No 1625/2005 of 4 October 2005 establishing a prohibition of fishing for cod in ICES zones I, II b by vessels flying the flag of Germany
Komisijas Regula (EK) Nr. 1625/2005 (2005. gada 4. oktobris), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Vācijas karogu, zvejot mencas ICES I un II b zonā
Komisijas Regula (EK) Nr. 1625/2005 (2005. gada 4. oktobris), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Vācijas karogu, zvejot mencas ICES I un II b zonā
OV L 259, 5.10.2005, p. 19–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
5.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 259/19 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1625/2005
(2005. gada 4. oktobris),
ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Vācijas karogu, zvejot mencas ICES I un II b zonā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1), un jo īpaši tās 26. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar ko izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (2), un jo īpaši tās 21. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes 2004. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 27/2005, ar ko 2005. gadam nosaka zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un attiecībā uz Kopienas kuģiem – ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas ierobežojumi (3), ir noteiktas kvotas 2005. gadam. |
(2) |
Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju ir izsmeltas 2005. gadam piešķirtās kvotas šīs regulas pielikumā minēto krājumu nozvejai, ko veic kuģi, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī. |
(3) |
Tādēļ ir jāaizliedz zvejot minētos krājumus, kā arī turēt tos uz kuģa, pārkraut un izkraut krastā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kvotas izsmelšana
Nozvejas kvotu, kas 2005. gadam piešķirta šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij šīs regulas pielikumā minēto krājumu zvejai, uzskata par izsmeltu no šajā pielikumā norādītās dienas.
2. pants
Aizliegumi
Šīs regulas pielikumā minēto krājumu zveja, ko veic kuģi, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegta no šajā pielikumā noteiktās dienas. Ir aizliegts turēt uz kuģa, pārkraut vai izkraut krastā šādus krājumus, ko minētie kuģi ir nozvejojuši pēc attiecīgās dienas.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 4. oktobrī
Komisijas vārdā —
Zivsaimniecības un jūrlietu ģenerāldirektors
Jörgen HOLMQUIST
(1) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.
(2) OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 768/2005 (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).
(3) OV L 12, 14.1.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1300/2005 (OV L 207, 10.8.2005., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Dalībvalsts |
Vācija |
Krājumi |
COD/1/2B. |
Suga |
Menca (Gadus morhua) |
Zona |
I, II b |
Datums |
23.9.2005. |