Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0405

    Padomes Lēmums (2004. gada 19. aprīlis), kas groza Eiropas Kopienu Tiesas Reglamenta 29. panta 1. punktu

    OV L 132, 29.4.2004, p. 2–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; Iesaist. atcelta ar 32012Q1106(01)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/405(1)/oj

    32004D0405



    Oficiālais Vēstnesis L 132 , 29/04/2004 Lpp. 0002 - 0002


    Padomes Lēmums

    (2004. gada 19. aprīlis),

    kas groza Eiropas Kopienu Tiesas Reglamenta 29. panta 1. punktu

    (2004/405/EK, Euratom)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā 64. pantu Protokolā par Eiropas Kopienu Tiesas Statūtiem,

    saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 245. panta otrajā daļā un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 160. panta otrajā daļā minēto procedūru,

    ņemot vērā Tiesas 2003. gada 21. novembra pieprasījumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2004. gada 30. marta atzinumu,

    ņemot vērā Komisijas 2004. gada 1. marta atzinumu,

    tā kā:

    stājoties spēkā Līgumam par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai [1], jaunās oficiālās valodas, proti, čehu, igauņu, ungāru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, slovāku un slovēņu valodu, pievieno tiesvedības valodu sarakstam, kas paredzēts Eiropas Kopienu Tiesas Reglamenta 29. panta 1. punktā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo izdara šādus grozījumus Eiropas Kopienu Tiesas Reglamentā, kas pieņemts 1991. gada 19. jūnijā (OV L 176, 4.7.1991., 7. lpp., kļūdu labojums: OV L 383, 29.12.1992., 117. lpp.), kurā grozījumi izdarīti 1995. gada 21. februārī (OV L 44, 28.2.1995., 61. lpp.), 1997. gada 11. martā (OV L 103, 19.4.1997., 1. lpp., kļūdu labojums: OV L 351, 23.12.1997., 72. lpp.), 2000. gada 16. maijā (OV L 122, 24.5.2000., 43. lpp.), 2000. gada 28. novembrī (OV L 322, 19.12.2000., 1. lpp.), 2001. gada 3. aprīlī (OV L 119, 27.4.2001., 1. lpp.), 2002. gada 17. septembrī (OV L 272, 10.10.2002., 24. lpp., kļūdu labojums: OV L 272, 19.10.2002., 24. lpp.) un 2003. gada 8. aprīlī (OV L 147, 14.6.2003., 17. lpp.):

    29. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:"Tiesvedības valoda ir čehu, dāņu, holandiešu, angļu, igauņu, somu, franču, vācu, grieķu, ungāru, īru, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, slovāku, slovēņu, spāņu vai zviedru valoda."

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tajā pašā laikā, kad Līgums par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai.

    Tiesas Reglamenta tekstu čehu, igauņu, ungāru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, slovāku un slovēņu valodā pieņem pēc pirmajā daļā minētā Līguma stāšanās spēkā.

    Briselē, 2004. gada 19. aprīlī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    B. Cowen

    [1] OV L 236, 23.9.2003., 17. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top