Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1674

    Padomes Regula (EK) Nr. 1674/2003 (2003. gada 22. septembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1796/1999, ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kas, cita starpā, noteikts Polijas un Ukrainas izcelsmes tērauda trošu un tauvu ievedumiem

    OV L 238, 25.9.2003, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/08/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1674/oj

    32003R1674



    Oficiālais Vēstnesis L 238 , 25/09/2003 Lpp. 0001 - 0003


    Padomes Regula (EK) Nr. 1674/2003

    (2003. gada 22. septembris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1796/1999, ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kas, cita starpā, noteikts Polijas un Ukrainas izcelsmes tērauda trošu un tauvu ievedumiem

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis [1], jo īpaši tās 8. un 9. pantu,

    ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniedza pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,

    tā kā:

    A. IEPRIEKŠĒJĀ PROCEDŪRA

    (1) Komisija 1998. gada 20. maijā uzsāka antidempinga procedūru [2] attiecībā uz tādu tērauda trošu un tauvu (SWR) importu, kuru izcelsme, cita starpā, ir Ukrainā.

    (2) Komisija 1998. gada 30. jūlijā uzsāka antidempinga procedūru [3] attiecībā uz tādu tērauda trošu un tauvu (SWR) importu, kuru izcelsme, cita starpā, ir Polijā.

    (3) Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 362/1999 [4] ir noteikti pagaidu pasākumi. Paralēli tiem Komisija, cita starpā, saskaņā ar minētās regulas 2. panta 1. punktu akceptēja Polijas ražotāja eksportētāja Drumet cenu saistības. Drumet ražoto un uz Kopienu tieši eksportēto attiecīgo izstrādājumu ievedumus ar minētās regulas 1. panta 3. punktu atbrīvoja no antidempinga maksājuma.

    (4) Minētās procedūras apvienoja un galīgajā rezultātā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1796/1999 [5] noteica galīgo antidempinga maksājumu, lai likvidētu dempinga zaudējumus radošo ietekmi. Drumet atbilstīgi un saskaņā ar savām saistībām turpināja izmantot atbrīvojumu no galīgā maksājuma.

    (5) Bez tam Komisija saskaņā ar Komisijas Lēmumu 1999/572/EK [6], cita starpā, akceptēja Ukrainas ražotāja eksportētāja Joint Stock Company Silur (Silur) cenu saistības.

    B. SAISTĪBU NEIZPILDĪŠANA

    1. Drumet (Polija)

    (6) Saistības, ko uzņēmās Drumet, attiecās tikai uz tādu SWR ievedumu Kopienā, ko ražojis un tieši pārdevis (t.i., iekļāvis faktūrrēķinā un nosūtījis) Drumet saviem pirmajiem nesaistītajiem klientiem Kopienā (saistību 2. punkts).

    (7) Bez tam Drumet apņēmās neapiet saistību noteikumus, cita starpā, "ar jebkādiem citiem līdzekļiem" atbilstoši saistību 6. punktam.

    (8) Pēc Kopienas par saistību kontroli atbildīgo dienestu veiktās pārbaudes tika konstatēts, ka Drumet ir pārkāpis iepriekš minētās saistības divos veidos. Pirmkārt, tas nebija pārdevis visus savus SWR izvedumus Kopienā tieši nesaistītiem importētājiem, bet gan ar saistīta importētāja Kopienā starpniecību. Otrkārt, tas atkārtoti bija sniedzis maldinošu informāciju par saistību ar minēto importētāju, tādējādi ne tikai pārkāpjot saistību 6. punktu, bet arī ļaunprātīgi izmantojot Komisijas uzticību, uz ko pamatojās visu saistību akceptēšana. Komisijas Regulā (EK) Nr. 1678/2003 [7] ir sīki izklāstīts konstatēto pārkāpumu raksturs.

    (9) Saistību akcepts ir anulēts ar iepriekš minēto Komisijas regulu, un tādēļ saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 8. un 9. pantu nekavējoties jānosaka galīgie antidempinga maksājumi par Drumet ražoto attiecīgo izstrādājumu ievedumiem.

    2. Silur (Ukraina)

    (10) Silur, cita starpā, apņēmās neapiet saistību noteikumus, iesniedzot nepatiesas deklarācijas attiecībā uz SWR izcelsmi, vai ar jebkādiem citiem līdzekļiem. Bez tam saistības attiecas tikai uz atsevišķiem SWR izstrādājumu veidiem (saistībās iekļautās SWR). Pārējām SWR, uz kurām neattiecas saistības, piemērojams antidempinga maksājums.

    (11) Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) veiktajā izmeklēšanā atklājās, ka Silur ražoto SWR ievedumi Kopienā ar Silur ziņu notikuši, deklarējot nepatiesu izcelsmi. Turklāt konstatēja, ka SWR, uz kurām neattiecas saistības, ir pārdotas Kopienai tā, it kā uz tām attiektos saistības, tādējādi nepamatoti izmantojot atbrīvojumu no antidempinga maksājuma. Komisijas Regulā (EK) Nr. 1678/2003 ir sīki izklāstīts konstatēto pārkāpumu raksturs.

    (12) Ņemot vērā lietas apstākļus, pēc Silur lūguma saistību akcepts ir anulēts ar iepriekš minēto Komisijas regulu. Tādēļ saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 8. un 9. pantu nekavējoties jānosaka galīgie antidempinga maksājumi par Silur ražoto attiecīgo izstrādājumu ievedumiem.

    C. Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1796/1999

    (13) Ņemot vērā saistību anulēšanu un ievērojot Regulas (EK) Nr. 384/96 8. panta 9. punktu, jāizdara Regulas (EK) Nr. 1796/1999 2. panta 3. punkta grozījumi, un Drumet un Silur ražotajām precēm jāpiemēro attiecīgā antidempinga maksājuma likme, kas katrai uzņēmējsabiedrībai noteikta Regulas (EK) Nr. 1796/1999 1. panta 2. punktā (27,9 % attiecībā uz Drumet un 51,8 % attiecībā uz Silur),

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1. Regulas (EK) Nr. 1796/1999 1. panta 2. punktā iekļautajā tabulā TARIC papildu kodu attiecībā uz Ukrainu "8900" aizstāj ar "–".

    2. Regulas (EK) Nr. 1796/1999 2. panta 3. punktā iekļauto tabulu aizstāj ar šādu tabulu:

    "Valsts: | Uzņēmējsabiedrība | TARIC papildu kods |

    Ungārija | Drótáru és Drótkötél Ipari és Kereskedelmi Rt. Besenyöi utca 18, 3527 Miskolc,Hungary | 8616 |

    Polija | Śląskie Zakłady Lin i Drutu "Linodrut" Spóka Akcyjna Fabryka Lin i Drutov "Linodrut" Zabrze Spólka z orga–niczona odpowiedzialnością PL–41–800 Zabre,Sobieskiego Street No 1 | 8619 |

    Fabryka Lin i Drutov Falind Spólka z organiczona odpowiedzialnością PL–41–201 Sosnowiec,Niwecka Street 1 |

    Górnośląska Fabryka Lin i Drutu Linodrut Bytom Spolka organiczona odpowiedzialnością, 41–906 Bytom, Ks. Jerzago Popieluszki Street 1 |

    Dolnośląska fabryka Lin i Drutu "Linodrut Linmet" Spólka z organiczona, odpowiedzialnością 58–309 Wałbrzych,Sługa Street 2 |

    Meksika | Aceros Camesa SA de CV Margarita Maza de Juéez No 1 54, Col Nueva Ind. Vallejo México D.F.C.P.07700 Mexico | A022 |

    Dienvidāfrika | Haggle Lower Germiston Road Jupiter PO Box 40072 Cleveland South Africa | A023 |

    Indija | Usha Martin Industries & Usha Bekrön Ltd Shakespeare Sanani,Calcutta,700071,India | A024" |

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2003. gada 22. septembrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    R. Buttiglione

    [1] OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1972/2002 (OV L 305, 7.11.2002., 1. lpp.).

    [2] OV C 155, 20.5.1998., 11. lpp.

    [3] OV C 239, 30.7.1998., 3. lpp.

    [4] OV L 45, 19.2.1999., 8. lpp.

    [5] OV L 217, 17.8.1999., 1. lpp.

    [6] OV L 217, 17.8.1999., 63. lpp.

    [7] OV L 238, 25.9.2003., 13. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top