EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0345

Komisijas Regula (EK) Nr. 345/2002 (2002. gada 25. februāris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2461/1999, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1251/1999 attiecībā uz atmatā atstātas zemes izmantošanu izejvielu ražošanai, lai Kopienā ražotu produktus, kas nav pirmām kārtām paredzēti lietošanai pārtikā vai dzīvnieku barībā

OV L 55, 26.2.2002, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/345/oj

32002R0345



Oficiālais Vēstnesis L 055 , 26/02/2002 Lpp. 0010 - 0011


Komisijas Regula (EK) Nr. 345/2002

(2002. gada 25. februāris),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2461/1999, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1251/1999 attiecībā uz atmatā atstātas zemes izmantošanu izejvielu ražošanai, lai Kopienā ražotu produktus, kas nav pirmām kārtām paredzēti lietošanai pārtikā vai dzīvnieku barībā

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1251/1999, ar ko izveido atbalsta sistēmu dažu laukaugu audzētājiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1038/2001 [2], un jo īpaši tās 9. pantu,

tā kā:

(1) Ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 2461/1999 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 587/2001 [4], 3. panta 4. punktu dalībvalstis ir pilnvarotas ļaut zemniekiem savās saimniecībās pārstrādāt izejvielas, kas novāktas atmatā. Situācijā, kad zemnieks ir gan minēto izejvielu ražotājs, gan pārstrādātājs, pastāv lielāks krāpšanas risks. Tādēļ vajadzīgi īpaši papildu pasākumi, lai nodrošinātu stingrāku pārraudzību attiecībā uz izejvielu izmantošanu.

(2) Regulas (EK) Nr. 2461/1999 3. panta 4. punkta trešajā daļā prasīts arī denaturēt labību un eļļas augu sēklas, kas novāktas atmatā konkrētos apgabalos, un izmantot tos tajā pašā saimniecībā kā kurināmo vai elektrības vai biodegvielas avotu. Denaturēšana nepieciešama, lai šos produktus neizmantotu pārtikā vai dzīvnieku barībā, un tā dod iespēju veikt turpmākas pārbaudes. Pēc denaturēšanas, tā kā nepārtikas produktu ražošanas blakusproduktus vairs nevar izmantot pārtikā vai dzīvnieku barībai, jo īpaši eļļas augu sēklu gadījumā, attiecīgi samazinās rentabilitāte, audzējot eļļas augu sēklas atmatā.

(3) Lai atrisinātu šo problēmu, dalībvalstīm jābūt pilnvarotām atļaut denaturēt no eļļas augu sēklām iegūto eļļu, ja tās ievieš īpašus pārbaudes pasākumus, lai pārliecinātos, ka pārstrādāts viss novāktais daudzums, ka ir sniegts pārstrādes nodrošinājums un veikta denaturēšana.

(4) Regulas (EK) Nr. 2461/1999 9. pantā turklāt prasīts dalībvalstīm katru gadu noteikt reprezentatīvās ražas konkrētām izejvielām un līdz 31. jūlijam, bet saulespuķu sēklu gadījumā līdz 31. augustam informēt par šīm ražām pieteikumu iesniedzējus. Ņemot vērā novēloto sēju un mainīgos laika apstākļus dažās dalībvalstīs, kukurūzas reprezentatīvo ražu ir sarežģīti noteikt pirms 31. jūlija. Tādēļ attiecībā uz kukurūzu būtu jāpiemēro tas pats datums, kas saulespuķu sēklu gadījumā.

(5) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 2461/1999 groza šādi.

1. Regulas 3. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

"4. Neatkarīgi no 2. un 3. punkta dalībvalstis var ļaut pieprasījuma iesniedzējam

a) izmantot visu labību vai eļļas augu sēklas ar KN kodu 12010090, ex12050090 un 12060091, kas novāktas konkrētā atmatā atstātā zemē:

i) kā degvielu savas saimniecības apkurei;

ii) elektrības vai biodegvielas ražošanai savā saimniecībā;

b) visas izejvielas, kas novāktas konkrētā atmatā atstātas zemes gabalā, turpat saimniecībā pārstrādāt biogāzē ar KN kodu 27112900.

Pirmajā daļā uzskaitītajos gadījumos pieteicējs deklarācijā, kas aizvieto 4. pantā minēto līgumu, apņemas izmantot vai tieši pārstrādāt deklarācijā paredzētās izejvielas.

Turklāt pieteikuma iesniedzējam jānodrošina, ka visas novāktās izejvielas nosver dalībvalsts izraudzīta iestāde vai uzņēmums, un viņam jāveic atsevišķa uzskaite par izmantotajām izejvielām, kā arī par produktiem un blakusproduktiem, kas radušies, tās pārstrādājot. Tomēr gadījumā, kad izmanto visu augu, svēršanu var aizstāt ar izejvielas volumetrisku mērījumu.

Dalībvalstis, kas piemēro pirmo daļu, ievieš atbilstīgas pārbaudes, lai nodrošinātu, ka izejvielas izmanto tieši saimniecībā vai pārstrādā biogāzē ar KN kodu 27112900.

Turklāt labību un eļļas augu sēklas, ko izmanto atbilstīgi a) punktam, jādenaturē saskaņā ar dalībvalsts paredzēto metodi. Dalībvalstis tomēr var atļaut denaturēt eļļu, kas ražota, pārstrādājot eļļas augu sēklas saskaņā ar a) punkta ii) apakšpunktu, nevis denaturēt pašas eļļas augu sēklas, ja šāda denaturēšana notiek tūlīt pēc to pārstrādes eļļā un ja tiek pārbaudīta eļļas augu sēklu izmantošana. Par pasākumiem, kas paredzēti pirmajā, otrajā, trešajā un ceturtajā daļā, un visiem to grozījumiem Komisijai paziņo līdz 30. novembrim gadā pirms tās ražas novākšanas, uz ko attiecas minētie pasākumi. Attiecībā uz 2001./02. un 2002./03. tirdzniecības gadu par pasākumiem paziņo attiecīgi līdz 2001. gada 31. maijam un 2002. gada 31. martam.

Regulas 4. līdz 21. pantu piemēro mutatis mutandis."

2. Regulas 9. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

"2. Šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajā gadījumā dalībvalstis izraugās apgabalus, ko izmanto, lai aprēķinātu reprezentatīvās ražas, un kas var, bet kam nav obligāti jāatbilst reģioniem, kuri norādīti šo valstu reģionalizācijas plānos, kas izstrādāti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1251/1999. Katru gadu pirms ražas novākšanas dalībvalstis informē attiecīgos pieteikumu iesniedzējus par minētajām reprezentatīvajām ražām, to veicot, vēlākais, līdz:

a) 31. jūlijam attiecībā uz tām izejvielām, ko var iepirkt intervencei, neiesaistoties šajā shēmā, izņemot kukurūzu, ripša un rapša sēklas, kā minēts 1. punktā, un

b) 31. augustam attiecībā uz kukurūzas un saulespuķu sēklām, kā minēts 1. punktā."

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2002. gada 25. februārī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 160, 26.6.1999., 1. lpp.

[2] OV L 145, 31.5.2001., 16. lpp.

[3] OV L 299, 20.11.1999., 16. lpp.

[4] OV L 86, 27.3.2001., 15. lpp.

--------------------------------------------------

Top